а лапа упала на лапу азора что это
Коллекция палиндромов
Для начала мы хотели бы Вас пригласить на наш чемпионат:
Мы решили собирать коллекцию палиндромов.
Палиндром (от греч. «назад, снова» и греч. — «бег») — слово или текст, одинаково (или почти одинаково) читающиеся в обоих направлениях.
Отдельные палиндромические словосочетания и фразы известны с глубокой древности, когда им зачастую придавался магически-сакральный смысл (не лишена этого оттенка, например, фраза На в лоб, болван, использовавшаяся русскими скоморохами в качестве перформативного высказывания). Авторское творчество в области палиндрома начинается, по-видимому, в Средние века. В русской литературе достоверно известно об авторском палиндромном стихе Державина «Я и;ду съ ме;чемъ судия», затем об авторском палиндромном стихе Фета «А роза упала на лапу Азора». Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин». Однако расцвета русский литературный палиндром (преимущественно стихотворный) достиг только в 1970—1990-е года в творчестве Николая Ладыгина, а затем Владимира Гершуни, Елены Кацюбы и Дмитрия Авалиани. В 1990-х годах началось в России и детальное литературоведческое и лингвистическое изучение палиндромии — прежде всего Александром Бубновым и Германом Лукомниковым. Теоретики и практики палиндрома выделили многочисленные пограничные с палиндромом формы: например, оборотень — текст, читающийся слева направо иначе, чем справа налево: «Мир удобен» (Сергей Федин). Среди более редких разновидностей палиндромических текстов следует назвать также слоговые, словесные и фразовые палиндромы, двуязычные палиндромы (в одну сторону текст читается на одном языке, в обратную — на другом) и т. п.. На русском языке наиболее длинным буквенным палиндромом на сегодняшний день является произведение Р. Адрианова «ЦЕН ОКНО», в которой свыше 6 000 букв.
Мы будем Вам благодарны, если Вы добавите свои палиндромы в нашу коллекцию.
Кирилл лирик
Обратите внимание на это уникальное тройное «Л».
Кто такой таинственный Азор, на лапу которого упала роза?
Эта фраза про Азора обычно очень нравится малышам, которые впервые читают сказку про Буратино. Она действительно необычная и какая-то волшебная.
Во-вторых, смысл этой фразы тоже заставляет прикоснуться к чему-то таинственному, загадочному, романтичному. Что это за Азор такой? У него есть лапы, то есть перед нами зверь. На лапу этому зверю падает роза. Случайно или в этом есть смысл?
В общем, сплошные недомолвки, от которых воображение только разыгрывается.
Чутье не обманывает. Фраза про Азора действительно сказочная. И сказку эту мы все хорошо знаем, только не догадываемся, что ее героя зовут Азором.
Помните историю о Красавице и Чудовище? У Чудовища был дивный сад, в котором росли розовые кусты.
«Проезжая по аллее, купец увидел розовый куст и вспомнил о просьбе младшей дочери. Он подъехал к нему и сорвал самую красивую розу. Вдруг раздался рев и перед ним предстал отвратительный огромный монстр».
Что ж, вот вам роза и страшный зверь. В сказке он, как мы уже говорили, не назван по имени. Зато в либретто французской оперы XVIII века, написанной по мотивам этого произведения, имена даны всем ее героям. Купца зовут Сандером, его дочери носят имена Земира, Фатьма и Лисбэ. А Чудовище кличут Азором.
Собственно опера так и называется «Земира и Азор»
Она была очень популярна как в Европе, так и в России. В середине XIX века знаменитый русский поэт Афанасий Фет побывал на ее постановке, впечатлился и. сочинил палиндром «А роза упала на лапу Азора». Да-да, это именно Фет является его автором.
Палиндром стал классическим, его знали все образованные люди девятнадцатого века. И начала двадцатого века тоже. Поэтому Мальвина у Алексея Толстого, будучи девочкой умной и начитанной, цитирует Буратино этот знаменитый палиндром в качестве упражнения для чистописания.
Палиндром – слово, которое читается одинаково в обе стороны
Палиндром (от греч. palindromos – бегущий обратно) – слово, которое читается одинаково слева направо и справа налево (например, ротор), поэтому такие слова еще называют перевертышами. Самое длинное употребительное слово-палиндром в мире – saippuakauppias, которое в переводе с финского означает «продавец мыла».
Палиндромами также могут быть числа (808) и фразы (например, а роза упала на лапу Азора).
Древнейшая из фраз-палиндромов написана на латыни и датируется IV веком н.э. Это фраза «Sator Arepo tenet opera rotas», что означает «Сеятель Арепо держит с трудом колеса». Ее принято записывать в форме квадрата:
В таком виде палиндром читается 4-мя способами по горизонтальным и вертикальным рядам: слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх. Этому квадрату многие люди приписывали магическую силу и верили, что его загадочные слова защищают от болезней и темных сил, поэтому их высекали на стенах храмов и записывали на амулетах.
Как утверждают математики, несмотря на ограниченность словарного запаса языка, количество фраз-палиндромов может стремиться к бесконечности. Что в некоторой мере подтверждают палиндромисты, которые придумывают тысячи различных палиндромов и объединяются в общества и клубы. Многие палиндромы содержат мало смысла, но некоторые из них интересны и забавны.
А в Енисее – синева
А за работу дадут? – Оба раза!
А кобыле цена дана, да не целы бока
А масса налево повела нас сама
А муза – раба разума
А муза рада музе без ума да разума
А раки ели в иле Икара
Арбуз влетел в зубра
Аргентина манит негра
Аргентинец ценит негра
Ах, Ира – во повариха!
А шорохами зима хороша
Веер веял для евреев
Веди, швед, за руки, раздевши, дев
ВИЧ был у баб улыбчив
Води, Сахара, хасидов
Воду пот слил, сто пудов!
Воду сосут у сосудов
В окна б доход банков!
Вон у батыров своры табунов
Вор, а дут от ударов
Вор в лесу сел в ров
Вот сила типа капиталистов
Голод, чем меч долог?
Гори, печурка, круче пирог
Горох у дорог к городу Хорог
Да, пот – сила баб. А листопад?
Дарили б еду – дебил и рад
Дело логики – гололед
Делу – тело, лету – лед
Дорого небо, да надобен огород
Еда мопсу, как ус помаде
Ешь немытого ты меньше
Еще бы, рту дадут рыб еще
Жажди, мир, имиджа ж!
Жар – иммунитет, тетин ум – мираж
И городу дорог огород у дороги
Иди, сексот, в тоске сиди
Икну: «Сосите тити тети, сосунки»
Икра – чудо, водка – как довод у чарки
И лиловую нюню уволили
И любит Сева вестибюли
И нет дорог в город тени
Инсулин бубнил: «Усни»
И мал Иван, а лупил у лип улана вилами
И манит силу гул истинами
И мят сон телом и мимолетностями
И нас, уксус, кусани
И не место рот семени
А раки ели в иле Икара
Ишаку казак сено нес, казаку каши
Ищи, Париж, на рты, ты, транжира пищи
Ищу, трясяся, рту щи
Как иным умы? Никак
Кал у каблука – как у лба кулак
Кара чар врача – рак
Катафалк у мук – лафа. Так?
Кинь лед зебре, бобер бездельник!
Кит на море романтик
Клещи, клещи – «щелк» и «щелк»
Корешу – каучук и кучу акушерок
Коростелю лет сорок
Косо сидел у леди сосок
Кот – арбузу браток
Коту скоро сорок суток
К силе мир имел иск
Лазер Боре хер обрезал
Лазил он в огонь, но говно лизал
Леди, вот кал – еды выдел, а кто видел?
Летаргия – игра тел
Летя, догонит иного дятел
Лёша на полке клопа нашёл
Лидер бодро, гордо бредил
Лилипут сома на мосту пилил
Лис у кузины попы низ укусил
Лоб туфлями мял футбол
Лом о смокинг гни, комсомол!
Лук – ароматам оракул
Мадам, за гроши шиш оргазма дам
Мак и воду – ртам, ума – трудовикам
Мала единичка как чин идеалам
Мала ренегатов рвота генералам
Мала тропка, но она к порталам
Мала утирка деда – к ритуалам
Мал иск ребер к силам
Мал ли рог волов гориллам?
Мало в мыле цены ныне целым волам
Мало воли – мило волам
Мало гномам ума, монголам
Мало дикого – к идолам
Мало кис пепси-колам
Мало кукле дел – к уколам
Малы бока казака кобылам
Мама дала ситро, торт и сала дамам
Мама дала кучу кала дамам
Мани, вкус, осу к винам
Мастер в ухо лоху врет сам
Махоня – нюня, но хам
Медик, на танк идем?
Медик, а к массам, как, идем?
Мечты – сало, хохол, а сыт чем?
Мир берест серебрим
Мокнет Оксана с котенком
Молодо подо подолом
Молоко делили ледоколом
Морг у базара за бугром
Морда казака за кадром
Море могуче. В тон ему, шумен, отвечу Гомером
Мороз. Усы папы с узором
Мох у азиата и за ухом
Мура ваша каша, Варум
Муха калу – квота, зато в кулаках ум
Мы ли милы, бобыли, милым?
Мяса – ракам, ума – карасям
Мясо – лисе, псов во спеси – лосям
На вид енот – это не диван
Навидал фуфла диван
На вилах ехал Иван
Надо меч в кулак, а лук – в чемодан
Нам сила – талисман
Народ, учи баб у дуба бичу до ран
Нажал кабан на баклажан
Не видно морд, ни лап. А палиндром – он дивен
Не видно сон – дивно, сон видно – сон дивен
Не горец? На канцероген
Не до логики, голоден
Не жди, ванна, вид жен
Не жри, жара, жир жен
Нем у гимен днем игумен
Не муж я баб, я ж умен
Нет опыта еще, а ты потен
Нет ума, дядя? Да, мутен
Не черкес, а засекречен
Низу миледи биде – лимузин
Но невидим архангел. Мороз узором лег на храм и дивен он
Нос леди видел сон
Нос леди – вот кто видел сон
Огонь – лоб больного
Он дивен, палиндром, и ни морд, ни лап не видно
Оно, лосося мясо, солоно
О, тело леди видело лето
От меча зуд жду зачем-то
От чая нежен я, а что?
Палач, рубя, бурчал: «Ап!»
Пацана тупого путана цап!
«Пустите!» – летит супу миска Максиму. – «Пустите, летит суп!»
Рвал Эол алоэ, лавр
Роздан массам надзор
Рот сиз, на рте транзистор
Ругал аборт и ситро балагур
Сел в озере березов лес
Сильновата вонь лис
Со ртом у баб ум отрос
Солисту сено несут? – Силос!
Сувенир у дури не в ус
Тарту дорог как город утрат
Тело леди – дело лет
Телу масона нос – амулет
Течет море – не ром течет
Тише, теолог Оле тело голое тешит
Тут чуток икоту чтут
Туши рано фонари, шут!
Ты – мужик, а таки ж умыт
Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт
Ты моден и недомыт
У дезертира жена не жарит резеду
Ужо ломом у баб ум омоложу
Уж я веники не вяжу
У лип Лёша нашёл пилу
Ум за рамки – к маразму
Ум – он зараза разному
Умри, фазенда, на дне за фирму
Упал выбор пробы в лапу
Урки в «Иле» ели икру
Утречком иди, видимо, к черту
Ух, у миледи в еде видели муху
Уху мобильник кинь, либо муху
Уху полигон – как ноги лопуху
Хаму двери шире в думах
Хан и шаман на машинах
Хорош в «Артеке» трав шорох
Цени все, но не свинец
Шорох от дубка как будто хорош
Щетина ментов и живот, не мани тещ
Юра, хватит! – А в харю?
Я ел мясо лося, млея
Я – енот этот, а тот – это не я
Я и не дева заведения
Я и ты – база бытия
Я лозунги гну, зол я
Я нем: лис укусил меня
Я не реву, уверен я
Я не стар, брат Сеня
Я радую тётю, дядю ударя. Я радую дядю, тётю ударя
А лапа упала на лапу азора что это
Ты, конечно, помнишь, как чересчур строгая кукла Мальвина из знаменитой сказки Алексея Толстого « Золотой ключик…» учила Буратино:
— У Вас нет никаких способностей к математике,—с огорчением сказала девочка.
—Займемся диктантом, — она подняла к потолку хорошенькие глазки.
— Пишите: «А роза упала на лапу Азора». Написали?
Теперь прочтите эту волшебную фразу наоборот.
Кто из нас не сочувствовал в этот момент несчастному Буратйно, которого разные вредные девчонки отвлекали всякой писаниной от более важных дел. Но, с другой стороны, если бы нам с вами в первом классе предлагали побольше подобных диктантов, то мы, быть может, больше любили бы изучать слово и всё, с ним связанное. Ведь эта фраза —
А роза упала на лапу Азора
придуманная в прошлом веке известным поэтом А. Фетом, и в самом деле волшебная. Если прочитать ее в обратном направлении, с конца, то получится то же самое.
Такие удивительные слова или предложения, которые одинаково читаются в обе стороны, называются палиндромами ( это греческое слово означает бегущий назад, возвращающийся), или перевертышами.
Палиндромы были известны уже древним грекам, а сейчас встречаются практически во всех языках с письменностью. Но нам, конечно, интереснее всего палиндромы на русском языке. Начнем со слов-перевертышей. В русском языке их достаточно много: топот, казак, наган, шалаш, потоп, заказ, нежен и так далее. А сколько можно найти таких имен и даже фамилий! Вот лишь несколько примеров: имена — Анна, Тит, Отто, Алла, Боб; фамилии—Аникина, Водородов, Нилин, Сорос.
А теперь перейдем к палиндромным фразам. Эти забавные палиндромы я отыскал в самых разных изданиях:
•
Лапоть топал.
•
Мыло — голым!
•
Я ем змея!
•
Я не стар, брат Сеня!
•
-О, Нина и пианино!
•.
Молоко делили ледоколом.
Я ел мясо лося. млея.
•
Нажал кабан на баклажан.
Туши рано фонари, шут!
•
Ишаку казак сено нес, казаку каши.
•
Торт и бананы, суп. У сына набит рот.
Лилипут сома на мосту пилил;
•
Леша на полке клопа нашел,
Из подобных палиндромных строчек можно составлять целые рассказы и даже стихотворения. При этом каждая строка в них читается в обе стороны одинаково. Но когда строк очень много, почему-то получается не очень хорошо. Поэтому лучше всего придумывать однострочные или двустрочные палиндромы.
Этот палиндромный разговор вполне мог произойти дома между родителями:
—Ты сыт?
— А ты сыта?
А этот перевертыш я придумал, опять вспомнив про Буратино и его приключения:
Карабаса-Барабаса барак
мал куклам.
В заключение еще два двустрочных палиндрома:
Нам рак в карман
зло полз.
Палиндром. Какие бывают палиндромы?
В русском языке довольно много слов-палиндромов. Приводим их группами по количеству букв.
Палиндромы из 1 буквы
Палиндромы из 2 букв
Палиндромы из 3 букв
Палиндромы из 4 букв
Палиндромы из 5 букв
Палиндромы из 6 букв
Палиндромы из 7 букв
Палиндромы из 9 букв
В сказке А.К.Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» Мальвина диктовала Буратино палиндром, который тот должен был записать.
Палиндромы из нескольких слов
В разных языках существует огромное количество палиндромов, состоящих из нескольких слов. Короткие фразы-палиндромы, как правило, изящны и заключают в себе некий смысл.
Море могуче. В тон ему, шумен отвечу Гомером:
Палиндромы на иностранных языках
Древнейший из сохранившихся палиндромов написан на латыни и датируется 4 в. н.э. Это фраза «Sator Arepo tenet opera rotas», что означает «Сеятель Арепо с трудом держит колёса». Обычно записывают ее в форме квадрата:
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Еще один изящный палиндром, понятный даже без знания инотсранных языков:
«Madam, I’m Adam» («Мадам, я — Адам», — представился первый человек первой женщине)
«Eve» («Ева», — скромно палиндромом ответила она).
Самые длинные палиндромы в мире
В палиндромичном году (2002) Петер Норвиг (англ. Peter Norvig) закончил пятилетнюю работу с применением компьютера по созданию самого длинного палиндрома на английском языке, состоящего из 17 259 слов. Написанная в традициях классического палиндрома A man, a plan, a canal. Panama («Человек, план, канал — Панама»), эта фраза начинается A man, a plan, a cameo, Zena… и заканчивается …Ibanez, OEM, a canal, Panama. К сожалению, в целом этот длиннейший палиндром лишен смысла.
Самый длинный связный роман-палиндром «Olson in Oslo» был написан Лоуренсом Левиным (англ. Lawrence Levine) и состоит из 31 594 слов. Но он труден для чтения из-за применения странных грамматических структур и архаичного языка.
Еще один очень длинный палиндром был составлен Джеральдом Бернсом (англ. Gerald M. Berns), и представляет собой бессмысленный список из 31 358 слов.