английский стыд что это значит

Испанский стыд: что это такое и в чем смысл?

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Чувство неловкости за других людей охватывает тогда, когда мы становимся свидетелями нелепых, на наш взгляд, поступков. Нам может быть стыдно за звезд шоу-бизнеса, героев фильмов, друзей и знакомых. Мы можем находиться совсем рядом и знать человека, совершающего нелепые, как нам кажется, вещи, а можем находиться за сотни тысяч километров и быть совершенно с ним незнакомы.

Есть выражение «испанский стыд», означающее стыд за другого. В западных источниках встречаются еще и другие синонимы «испанского стыда»: эмпатийный стыд, опосредованное смущение, вторичное смущение (оно же смущение секонд-хенд) и смущение третьей стороны [Vicarious embarrassment]. В нашей стране больше используют выражение «испанский стыд», остальные встречаются крайне редко.

Термин «испанский стыд» пришел к нам из английского языка. А в английский – из испанского. Но это лишь одна версия его происхождения. Остальные вы узнаете чуть позже, всего удалось найти пять.

Чем больше у человека внутренних ограничений, тем сильнее и чаще возникает стыд. Стыд – это приобретенная эмоция. Она начинает проявляться к двум годам [SHAME STEPS OUT OF HIDING AND INTO SHARPER FOCUS]. Испанский стыд говорит нам о страхе быть отвергнутым обществом. И это нормально. Ведь с давних времен, изгнание из общин считалось одним из самых суровых наказаний.

Если не работать с чувством стыда, то могут возникнуть сложности в общении и самовосприятии. И это не самые критические последствия. Из-за стыда человек может остаться одиноким, впасть в депрессию, постоянно испытывать чувство вины (из-за его гиперответственности за других) и даже могут возникнуть мысли о суициде.

Чувство стыда ограничивает. И если мы стыдимся за себя, то ограничиваем себя. Если же мы стыдимся за других, то пытаемся ограничить и их. В чем же дело? Почему мы чувствуем стыд, не имеющий к нашим поступкам никакого отношения? И откуда пошло выражение «испанский стыд»? Чем отличается стыд от вины? И как работать с чувством стыда, чтобы сделать свою жизнь лучше? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.

Что такое испанский стыд и откуда пришло это выражение

Испанский стыд – это чувство неловкости за другого человека. Кто-то делает, а стыдно именно вам. Вспомните, наверняка у вас были ситуации, когда ваш друг или знакомый что-то сделал, а краснели за него вы. Это есть испанский стыд.

С английского «испанский стыд» переводится как «чувство жгучего смущения за действия других людей. Производное от испанского vergüenza ajena и буквально означает „позор за других“» [Urban Dictionary]. И вот первая (она же официальная) версия происхождения этого выражения. Ниже вы найдете остальные:

Некоторые версии кажутся весьма странными, но они все же есть. На наш взгляд, наиболее правдоподобной является первая версия – производное от испанского или непереводимое слово.

Практически в каждом языке есть слова или выражения, труднообъяснимые на других языках. К примеру:

Мы чувствуем стыд, когда нарушаем общепринятые нормы поведения, которых придерживаемся. И если они нарушаются, то просыпается внутренний критик. Испанский стыд – это то же самое, только в отношении других людей. Считая поведение неуместным, мы непроизвольно ставим себя на место другого человека. Но прежде чем узнать, почему возникает стыд за других, давайте сначала разберемся с его функцией. Какую пользу или вред он нам несет?

Функции стыда и в чем отличия от вины

Когда вы чувствуете стыд, возможно, вам хочется закрыть лицо руками, спрятаться или избежать осуждения. Приходит ощущение беспомощности и просыпается внутренний критик. А возможно, возникает защитная реакция, выражающаяся в нападении на тех, перед кем стыдно. Как сказал Александр Македонский: «Лучшая защита – это нападение». Стыд может привести к замкнутости и самосовершенствованию. Но что еще может принести нам стыд? Давайте детально разберемся:

Получается, что стыд – это социальный механизм, помогающий нам оставаться в рамках приличия. Только иногда бывает, что рамки сильно сжаты и это сказывается на самооценке. Вина и стыд часто находятся рядом. Их часто путают, однако, это разные чувства.

Стыд отражает наши чувства к себе. А вина показывает осознание того, что наши действия причинили вред кому-то другому. Иначе говоря, стыд относится к нам самим, а вина – к другим. И даже если это испанский стыд, то проекция поведения идет на нас.

Вина включает в себя осознание того, что мы сделали что-то не так. Она возникает из наших действий (даже если это просто фантазии). И словно включает внутренний голос: «Я чувствую себя плохо из-за того, что напортачил. И я хочу сделать лучше в следующий раз, потому что эти отношения для меня важны».

Стыд может быть результатом осознания вины. И для стыда необходимо условие: чтобы о поступке знали другие. Нам не было бы стыдно, если бы это осталось втайне. И это чувство напрямую связано с тем, что о нас подумают другие.

Например, вы остроумно пошутили, но это обидело вашего друга и он сильно расстроился. Вы не хотели его обидеть. Но осознание того, что причинили ему боль, скорее всего, вызовет чувство вины и, возможно, стыда, потому что вам важен друг, как и то, что он (или другие) подумает о вас.

Люди с низким уровнем эмпатии чаще испытывают стыд, чем вину. Потому что вина предполагает понимание или интуитивное видение чувств другого человека.

Почему возникает испанский стыд

Испанский стыд, по сути, происходит от нашей способности сопереживать. И эта способность позволяет нам понять, что чувствуют другие люди, а также налаживать с ними контакт.

По данным исследования Baston et al., люди, проявляющие сочувствие, внимательность и заботу к другим, мотивированы проявлять альтруизм своим поступком. В результате исследования удалось выяснить, что уровень эмпатии в группе увеличился. Этот эксперимент показывает, что эмпатия способствует повышению уровня благополучия общества и подает пример, которому стараются следовать другие [Is Empathic Emotion a Source of Altruistic Motivation?]

Эмпатия тесно связана с испанским стыдом и является одной из причин его возникновения. Но есть и другие:

Испанский стыд можно использовать как лакмусовую бумажку – он сильнее проявляется, если вы ассоциируетесь с человеком, за которого испытываете стыд. И с помощью стыда можно увидеть зоны для своего развития, чтобы стать сильнее.

Как справиться с испанским стыдом?

Смущение и стыд могут быть мучительными. И стоит обратить внимание на причины, по которым он возникает и начать именно с них. Перечисленные ниже способы помогут оперативно справиться с испанским стыдом:

А непосредственно в момент ощущения испанского стыда следует:

Используя эти приемы, вы сможете совладать с чувством неудобства и другими эмоциями. Однако для того, чтобы чувство стыда беспокоило меньше, стоит найти его причину и поработать над ней. Если это высокая чувствительность к переживаниям других, отрегулируйте ее, обозначив свои личные границы. Если дело в самооценке – смело поднимайте ее. Перфекционизм тоже можно уменьшить и ослабить требования к себе и другим, сделав их более гибкими и не обременяющими ни вас, ни окружающих людей. Еще обратите внимание на курс по развитию эмоционального интеллекта. Он поможет вам лучше понимать себя и других людей, а еще вы сможете управлять своими эмоциями и влиять на решения других людей.

Итоги

Когда нам стыдно за других – это испанский стыд. Мы словно ставим себя в неловкую ситуацию и переживаем чужой опыт, не имеющий к нам никакого отношения. Стыд может появиться при просмотре фильмов, шоу, интервью, или когда мы становимся свидетелями поступков наших друзей и знакомых. Кто-то неудачно пошутил, не вовремя зааплодировал или громко разговаривал в кинозале – все это может вызвать чувство стыда.

Стыд за другого имеет множество названий: испанский, опосредственный, эмпатийный, вторичный стыд или смущение секонд-хенд. И чаще всего возникает у тех, кто более чувствителен к эмоциям других.

Испанский стыд имеет разные версии происхождения, начиная от библейского контекста и эмоциональности испанцев и заканчивая более реальной (производное от испанского или непереводимое выражение языка).

Испанский стыд может возникнуть, даже если нам совсем незнаком человек. А если человек знаком и отношения с ним близки, тогда мы склонны за него переживать сильнее. Стыд часто возникает из-за беспокойства о том, что подумают о нас и как ситуация повлияет на нашу репутацию.

Стыд – не врожденная эмоция, мы ей учимся. Она формируется к двум годам. Стыд и вина имеют различия между собой. Нам стыдно за себя и за нашу репутацию в обществе. Вина приходит в момент осознания того, что мы причинили вред другим. Можно сказать, что стыд – это наше беспокойство за нас же, а вина – за других.

Когда возникает испанский стыд, мы ставим себя на место другого и соотносим с нашими нормами поведения в обществе. Чувство стыда может осложнять общение с другими людьми, снижать самооценку, способствовать негативным мыслям. И в то же время стыд может нам показывать зоны для роста и способствовать нашему развитию.

Стыд за другого человека чаще всего испытывают люди с высоким уровнем эмпатии. Еще испанский стыд может возникать тогда, когда люди чувствуют ответственность за других, боятся осуждения, имеют высокие требования к окружающим и низкую самооценку.

Сильное чувство стыда может сказаться на самооценке и осложнять общение с другими людьми. Поэтому, чтобы сделать свою жизнь лучше, следует поднять самооценку, поработать со страхами, научиться саморегуляции и выстроить личные границы. Вы можете это сделать и у вас уже есть все необходимые ресурсы. Удачи вам!

Источник

Испанский стыд, уйти по-английски и другие выражения — откуда они появились?

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Образные словосочетания помогают нам проще описывать контекст, эмоции или ситуации. Однажды возникнув — они прочно укрепились в нашей речи. Но за каждым выражением часто стоит история, какая — мы расскажем. Сегодня в нашем списке всё, что связано со странами или национальностями.

Испанский стыд

Используют, когда становится неловко за поступок другого человека. Ваш друг неудачно пошутил в компании незнакомых людей — должно быть стыдно ему, а неловкость испытываете вы. Потому, что мысленно вы ставите себя на его место и в результате чувствуете вину, хотя ничего и не сделали.

Уйти по-английски

Вы обиделись и ушли по-английски — не попрощавшись ни с кем.

Возможно, это выражение появилось во время Семилетней войны (1756–1763) между Англией и Францией. To take a french leave (уйти по- французски) — так англичане говорили о французских солдатах-дезертирах. Французы не остались в стороне и придумали выражение — filer à l’anglaise (уйти по-английски). К слову, в итальянском языке используют обе версии.

Также есть другая теория: в Англии и Франции выражение использовали в отношении гостей, которые покидали праздник, не сообщив об этом хозяевам.

Все дороги ведут в Рим

Фраза появилась во времена Древнего Рима: все дороги из городов, завоёванных римлянами (а их было немало), действительно вели к центру столицы империи — форуму на Палатинском холме.

Выражение также встречается в названии фильма All roads lead to Rome (в русскоязычной адаптации — «Римские каникулы» ), книги Романа Буревого — и также употребляется в испанском, английском, шведском, немецком и итальянском.

Галопом по Европам

Синоним быстрого знакомства с чем-либо, поверхностного мнения. Например, о стране, в который вы находитесь лишь несколько дней.

В 1927 году Народный комиссариат отправил троих поэтов — Александра Жарова, Александра Безыменского и Иосифа Уткина в командировку в Европу. За два месяца поэты побывали в разных странах и познакомились с Максимом Горьким (в Италии).

Открыть Америку

В ироничном смысле фразы — такие действия совершает меметичный «Капитан Очевидность», причём фраза встречается только в русском языке.

Впервые выражение появилось в середине 1840-х годов в рецензии Белинского (к произведению «Тайна жизни» Машкова) и в «Письмах об изучении природы» Герцена. Возможно ему предшествовала латинская фраза Ilias post Homerum или «Илиада после Гомера» — сочинение уже сочинённого.

Последнее китайское предупреждение

Вероятно, это выражение вы слышали в детстве от взрослых — они давали вам понять, что это предел и скоро последует наказание.

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значитТоже самое пытался донести Китай до США во время тайваньского конфликта (в 1950–1960-х годах). Правительство США не признавало коммунизм в Китайской республике, а американские самолёты постоянно летали над Китаем, особенно в районе Тайваньского пролива, тем самым нарушая воздушное пространство республики. На всё это китайское правительство отвечало лишь предупреждениями, которых к концу 1964 года было уже более 900. С тех пор выражение стало популярным в странах Советского союза и используется до сих пор.

Сирота казанская

Смело называйте так соседа, который всё время жалуется на свою жизнь. Или того, кто хочет казаться беднее, чем он есть на самом деле.

Предполагают, что так поступали казанские князья, когда их территорию захватил Иван Грозный. Они притворялись разорёнными и несчастными, добровольно принимали христианство, чтобы получить компенсацию от царя. После таких лицемеров стали называть «сиротами казанскими».

В третьей версии появляется Екатерина II — российская императрица. Её с такими почестями встретили в Казани, что она сказала: «Меня так пышно встречают, как будто я сирота казанская».

Японский городовой

Это не только безобидное ругательное выражение, но и напоминание о политическом скандале между Японией и Россией.

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значитВ 1891 году будущий царь Николай II с приятелями путешествовал по Японии. В городе Оцу на него напал местный полицейский — раньше их называли «городовой». То ли полицейскому не понравилось поведение туристов, то ли это было запланированное покушение — достоверных фактов нет, но в итоге Николай II был ранен в голову. Об этом случае узнал японский император — он лично извинился перед будущим царём, а полицейского посадили в тюрьму. В России же не переставали удивляться поведению японского городового.

Язык до Киева доведёт

Это простая история — как и значение выражения.

Раньше Киев был христианской столицей, куда направлялись паломники из ближайших государств. Чтобы не заблудиться — дорогу спрашивали у местных жителей — так язык в прямом смысле и доводил до Киева.

Как шведы под Полтавой

Так говорят о тех, кто потерпел полное поражение — что и случилось со шведами в Полтавской битве между Россией и Швецией (в 1709 году) во время Северной войны.

До этого времени шведское войско считалось непобедимым, но армии Петра I всё-таки удалось взять верх, что стало переломным моментов войны. Кстати, после этих событий Пётр I вернул шведам Финляндию.

Источник

Откуда пошло выражение «испанский стыд»? Три неожиданные версии

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Бывало ли у вас такое, что во время просмотра фильма или ток-шоу вы испытываете стыд за совершенно незнакомого вам человека? В такие моменты хочется немедленно выключить фильм или перемотать неловкий момент. У такого ощущения даже есть специальное название — испанский стыд. Нам стало интересно, откуда появилось это выражение? Выяснилось, что четкого ответа на этот вопрос нет.

Версия первая: дословный перевод

Первая теория — это дословный перевод с английского spanish shame («испанский стыд»), которое в английском произошло от испанского vergüenza ajena (можно перевести как «стыд за другого»). Якобы это было сложно перевести, поэтому для упрощения стали использовать термин «испанский стыд».

Теория хорошая, но на самом деле в английском чаще всего говорят second-hand embarassment, vicarious shame. А самая актуальная реакция, которую можно увидеть в англоязычном Интернете — это слово cringe. Это более широкий термин, описывающее субъективную реакцию на какие-то такие странные вещи. Как пояснил Daily переводчик, «не будет кто-то в Интернете писать, мол, судари, у меня vicarious embarassment из-за этого человека». Нужна формула более емкая — слово cringe подходит идеально. Вариантов употребления именно spanish shame очень немного.

Версия вторая: сериалы

Вторая теория связана с испанскими сериалами, и она кажется нам более правдоподобной. Согласно этой теории, выражение «испанский стыд» пошло от англичан, увлекающихся испанскими сериалами, в которых герой постоянно выглядел не очень и совершал глупые поступки. Именно из-за сериалов в узкой языковой среде какое-то время ходил термин spanish shame, откуда он был усвоен уже русским языком. В английском и испанском, что интересно, термин остался малоизвестным — можно найти редкие упоминания в древних интернет-баталиях.

Версия третья: Иуда Искариот и осина

Итак, вопрос о том, откуда появилось выражение «испанский стыд», пока что остается открытым. Нам больше всего нравится вторая теория. А вам?

Источник

Испанский стыд: что это значит и откуда пошло выражение

Представьте, что вы сидите в кафе со своим знакомым. Он громко рассказывает о новом фильме, машет руками и при этом успевает уплетать за обе щеки пиццу. А когда смеется, крошки от нее фейерверком летят вокруг. Ему хорошо и весело, а вам… стыдно. Знакомое ощущение? Тогда у вас испанский стыд.

© Getty Images/Tetra images RF Стыд

Что значит «испанский стыд»

Помните фильм «Звезда родилась» с Брэдли Купером и Леди Гагой в главных ролях? В нем есть такая сцена: главная героиня получает престижную награду, за церемонией награждения следят миллионы людей, а ее пьяный муж, несмотря на просьбу супруги оставаться в зале, поднимается на сцену и, не удержавшись на нетвердых ногах, падает. Он улыбается, а ей стыдно.

Испанский стыд — это чувство неловкости за другого человека; когда один совершает бестактность, ведет себя вопреки принятым правилам, «косячит», а другой стыдится за него, краснеет, испытывает внутренний дискомфорт.

Почему стыд испанский

Было время, когда в Америке по телевизору показывали аргентинские и мексиканские сериалы. Сюжет у них был неприхотливый, но держал интригой: всем хотелось узнать, чем же это кончится. Американцы смотрели «мыльные оперы» снисходительно, посмеиваясь и над фабулой, и над репликами героев. И то чувство, которое вызывали у американских зрителей события на экране, называлось spanish shame — испанский стыд. Этот фразеологизм, сочетание слов имеет в основе испанское выражение, которое переводится как «позор другого».

«А при чем здесь Испания?» — спросите вы. Все просто — фильмы шли на испанском языке с субтитрами на английском.

Почему возникает испанский стыд?

Психологи, занимающиеся проблемами поведения, считают, что испанский стыд возникает по нескольким причинам.

1. Потому что мы с детства хорошо запомнили, как вести себя нельзя

«Не показывай пальцем», «Не ковыряй в носу», «Не разговаривай громко в кинотеатре» — родители нам так убедительно это говорили, что наша психика оказалась запрограммирована на то, что такого делать не стоит. А если кто-то все-таки это делает, то нам за него становится стыдно.

2. Потому что хотим быть лучше

Когда человек испытывает чувство неловкости, он на эмоциональном уровне запоминает, что бывает, когда нарушают запреты — так психика страхует нас от повторения ошибок. Так что испанский стыд помогает учиться на чужих ошибках.

3. Потому что опасаемся быть непонятыми и отвергнутыми

В прежние времена человек, совершивший ошибку, мог стать изгоем. И хотя в наше время за неправильное, с точки зрения социума, поведение никого не выселяют из города, на подсознательном уровне мы все-таки опасаемся остаться одиночкой. Поэтому испытываем «позор другого», чтобы не делать так самим.

4. Потому что сравниваем, сопоставляем с себе подобными

Так называемый процесс идентификации. Каждый из нас считает себя частью группы, переживает за всех, кого считает «своими». Поэтому стыд другого — это и мой стыд тоже.

© Getty Images/The Image Bank RF Испанский стыд

Кому грозит испанский стыд

«Позор другого» может испытывать каждый, вот только по-разному — все зависит от способности сопереживать, сочувствовать человеку, ставить себя на его место. Тот, кто не обладает такой способностью, будет смеяться над попавшим в неловкую ситуацию и вести себя высокомерно, даже почувствует внутреннее удовлетворение.

Настоящий «испанский стыд» — удел тех, кто слишком сильно переживает собственные ошибки. Чем ближе человек принимает проблемы к сердцу, тем больше он подвержен чувству неловкости за поступки знакомого или даже незнакомого человека.

Удивительно, но способность испытывать испанский стыд проявляется не только на эмоциональном уровне, но и на физическом. В ходе эксперимента ученые предлагали участникам посмотреть избранные сцены из фильмов и сериалов, где герои непременно терпели какие-то неудачи. Одни зрители смеялись, считая ситуацию промаха забавной, другие сочувствовали героям, испытывали неловкость и отводили глаза в сторону.

Очень часто испанский стыд испытывают педанты и перфекционисты — они болезненно реагируют на ошибки людей из своего окружения (дети, жены, мужья, сотрудники), молча стыдясь этого перед окружающими и жестко критикуя наедине.

Опасен ли испанский стыд

Опасен с точки зрения психологического комфорта, потому что может стать причиной сильных переживаний и даже стресса, испортит настроение и выбивает из колеи.

Ситуация, когда вы испытываете испанский стыд, может напомнить вам похожую, произошедшую с вами. И тогда, возможно, вернется старательно забытое чувство вины, избавиться от которого будет непросто.

© Getty Images/iStockphoto Испанский стыд

Как избавиться от испанского стыда

Про испанский стыд есть даже анекдот: «Идут двое по улице, один ковыряет в носу, второму стыдно. Почему? Ведь и ковыряет не он, и палец не его, и нос не его, его только низкая самооценка».

Чтобы избавиться от этой способности испытывать позор другого, необходимо:

1. Становиться увереннее, повышать свою самооценку, моделировать ситуации, дающие возможность почувствовать собственную значимость.

2. Перестать бывать в обществе людей, которые провоцируют вас испытывать испанский стыд. Минимизировать общение с приятелем или знакомым, который своим поведением смущает вас, часто ставит в неловкую ситуацию.

3. Поймите, что ваши переживания бессмысленны и бесполезны. Как только почувствуете, что начинаете испытывать неловкость за то, как ведет себя другой человек, скажите себе «Стоп!» и спросите: «Какое отношение эта ситуация имеет ко мне и какое отношение я имею к этой ситуации?» Когда поймете, что никакого, станет легче.

Источник

Шоу “Comment out” или почему стыд называют испанским?

Я сделал много чего такого, за что мне стыдно.
А то, чем я горжусь, еще ужаснее!

Содержание

Ловили ли вы когда-нибудь себя на мысли поставить на паузу какое-либо шоу, чтобы не знать то, что же будет происходить дальше? Именно это мы почувствовали при просмотре шоу “Comment out” и теперь хотим рассказать вам об этом чувстве больше.

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Краткое описание условий шоу “Comment out”

Если же вы ничего не знаете про это шоу, то наверняка вам должно быть знакомо чувство жгучего желания отвернуться или “провалиться на месте”, чтобы не видеть реакцию людей на неуместную шутку вашего друга? А когда сами делали что-то неуместное?

Так позор «живет» не только в психике, но и в теле. Когда-то мы сами или кто-то другой оказываемся в ситуации стыда, это «оживление» заставляет нас хотеть скрыться (“провалиться”) от самих себя: перестать смотреть фильм, отвернуться, выйти из комнаты, перейти на другую сторону улицы. Не быть, не присутствовать, не видеть.

Если описываемые нами переживания вам слишком знакомы, а на вопросы ваш ответ “да”, то поздравляем: хотя бы раз вы испытывали его – испанский стыд.

Испанский стыд: что это?

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Откуда пошло выражение «испанский стыд»?

Бывает, что кто-то в компании не очень удачно пошутил, а стыдно за эту шутку нам. Но почему же из-за этого обязательно нужно упоминать Испанию? Так повелось, что Испания все-таки была причастна к номинации этого чувства. Надо отдать ей должное хотя бы за то, что именно она популяризировала это выражение и ввела его в словари по психологии. Подвинув, к слову, Германию, в которой тоже есть схожее понятие — Fremdschämen, «стыд за чужака». Также у испанского стыда есть и другие вариации названий. Например, эмпатический стыд. Или вот еще одно: опосредованное смущение.

И все же: при чем тут Испания?

Версия №1. Испания додумалась первой

Самая популярная теория, согласно которой возникло выражение «испанский стыд», все-таки причастна к Испании. И дело вовсе не в том, что испанцам стыдно друг за друга больше, нежели нам, русским, или другим нациям. Просто впервые определение того состояния, когда нам психологически неуютно и мы испытываем чувство стыда за кого-либо, возникло именно в Испании. В оригинале эта фраза звучит как «verguenza ajena». А если перевести это выражение на английский, то фраза дословно трансформируется в длинное выражение, и чтобы упростить себе жизнь стали просто говорить «испанский стыд. В русский язык это выражение пришло благодаря дословному переводу с английского.

Теория хорошая, но на самом деле в английском чаще всего говорят second-hand embarassment, vicarious shame. А самая актуальная реакция, которую можно увидеть в англоязычном Интернете — это слово cringe. Это более широкий термин, описывающее субъективную реакцию на какие-то такие странные вещи. Как пояснил Daily переводчик, «не будет кто-то в Интернете писать, мол, судари, у меня vicarious embarassment из-за этого человека». Нужна формула более емкая — слово cringe подходит идеально. И сейчас все чаще мы встречаем среди “зумеров” слово “кринж”, употребляемое вместо “испанского стыда”.

Версия №2. Библия, Иуда и Осина

Версия №3. Испанские сериалы и англичане их смотрящие

Последняя теория связана с испанскими сериалами, и она кажется наиболее интересной и привлекательной. Согласно этой теории, выражение «испанский стыд» пошло от англичан, увлекающихся испанскими сериалами, в которых герой постоянно выглядел не очень и совершал глупые поступки. Именно из-за сериалов в узкой языковой среде какое-то время ходил термин spanish shame, откуда он был позаимствован уже русским языком. В английском и испанском, что интересно, термин остался малоизвестным — можно найти редкие упоминания в древних интернет-баталиях.

Откуда возникает испанский стыд?

Впрочем, есть вещи поинтереснее, чем названия. В частности, откуда берётся этот самый испанский стыд. Что заставляет нас краснеть за других — людей, к чьим ошибкам, неумному или бестактному поведению мы сами не имеем ни малейшего отношения.

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Чувство стыда само по себе далеко не ново, и география уж точно никак не влияет на способность его испытывать. Но что же заставляет огромное количество людей краснеть за промахи других?

Исследований, посвящённых опосредованному смущению, существует не так уж много. Однако те, что есть, позволяют перечислить несколько причин, по которым вы испытываете испанский стыд. Однако, будьте готовы, что очень часто это совокупность перечисленных ниже причин, и там, где есть одна причина, скорее всего, есть и другая.

Это зеркальные нейроны

Конечно первым, кто может быть виноват в нашем смущении, являются зеркальные нейроны. Они заставляют нас как бы отражать и проецировать происходящее с другим человеком на нас самих. Таким образом мы метафорично “присваиваем” этот позор себе, а уж что мы чувствуем, когда позоримся, знает каждый из нас. Так чужой стыд становится нашим.

Это чуткость

Она же — развитая эмпатия. Вообще здесь бы тоже упрекнуть зеркальные нейроны, но мы, пожалуй, пройдемся не по механике, а по чувствам. Как это происходит? Для лучшего понимания других людей большая часть из нас получила в подарок эмпатию, из-за которой мы иногда примеряем на себя то, что чувствует другой человек. И ситуации неловкости не исключение. И мы до такой степени сопереживаем ему, что испытываем почти физическую боль.

Это не преувеличение: при эмпатии действительно активируются области мозга, связанные с ощущением боли. Поэтому вам хочется закрыть глаза, уйти, лишь бы не видеть чужого позора.

Это эгоцентризм

Представьте себе, что вы с другом решили сходить в кино. Предвкушая приятный вечер с запахом попкорна, вы подходите к билетной кассе и просите два пропуска в темный зал. А вместо ожидаемой цены в условные 300 рублей вам объявляют цену в 350. Вы понимаете, что цены на сайте и в кинотеатре явно отличаются, да и в принципе готовы с этим смириться, чтобы не портить вечер. Но это вы, а вот ваш друг уверен, что это вопиющая несправедливость практически вселенского масштаба и решает срочно ее восстановить в не очень мирных переговорах с кассиром. И вас накрывает покалывающее ощущение стыда.

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Так происходит потому, что ваши внутренние установки, ваш взгляд на мир кажутся вам более значимыми, нежели установки других людей. И именно так проявляется эгоцентризм — штука в целом естественная. Однако иногда он приводит к косности взглядов, невозможности посмотреть на мир с иной точки зрения. Впрочем, это уже совершенно другая история.

Это гиперответственность

Представьте себе, что вы сидите вместе с гостями на дне рождении вашей подруги. Время вынести торт для и эта честь достается маме именинницы. Он красиво украшен свечами, все уже приготовились снимать на камеру знаменательный момент загадывания желания, как внезапно мама спотыкается об угол ковра и роняет торт. Уронила она, а смущение начинаете испытывать вы.

Если вам знакома такая ситуация испанского стыда, значит, вы склонны брать на себя ответственность за поведение других людей. И это заставляет вас переживать чужие промахи как собственные. Даже в той ситуации, когда повлиять на эти действия объективно вы не можете.

Это признак того, что у вас с «неудачником» значимые отношения

Представьте себе ситуацию: вам нужно провести переговоры с очень важными людьми на сумму контракта, которая уже достигает десятки миллионов. При этом с вами на переговорах захотел побыть ваш руководитель и, конечно, вы обрадованы – еще один опытный человек на вашей стороне! Однако он не очень смыслит в информационных технологиях и во время подключения к зуму забыл выключить камеру, решив при этом поковыряться в носу на глазах у клиентов. Так, распахнув дверь с ноги, в вашу душу прокрался испанский стыд.

Такое опосредованное смущение может служить своеобразным психологическим тестом. В таком случае, если вы посмотрите на человека, чьи действия вызывают у вас приступ испанского стыда, то вы смело сможете сказать, что считаете его частью значимой для вас социальной группы, а раз плохо думают о нем, значит, по принципу похожести, и о вас. А это перебрасывает нас на пункт вниз.

Это страх быть отвергнутым

Страх быть выброшенным из коллектива живёт в каждом из нас. Привет долгой и не всегда гуманной эволюции, которая научила наших предков: стать изгоем в племени означает очень быстро стать мёртвым. Поэтому мы остро реагируем на ситуации, в которых социум отвергает (или может отвергнуть) одного из наших соплеменников.

А вдруг, взволнованно шепчет подсознание, вслед за ним отвергнут и нас?

английский стыд что это значит. Смотреть фото английский стыд что это значит. Смотреть картинку английский стыд что это значит. Картинка про английский стыд что это значит. Фото английский стыд что это значит

Проследите, как чувствуют себя люди, на глазах у которых начальник отчитывает подчинённого. Или как ведут себя школьники, когда учитель ругает одноклассника. Голова, вжатая в плечи, опущенный взгляд, неловкое молчание и отчаянное желание сбежать. Это действует тот же механизм, который запускает испанский стыд в других случаях. Где‑то там, в глубинах подсознания, нам страшно, поэтому хочется отвести глаза и сделать фейспалм, чтобы спрятаться от этого «позорища» и возможного изгнания.

Это самооценка

Лидеров, ярких и востребованных персон из племени, как правило, не выбрасывают. Выбрасывают тех, чья потеря не станет заметной. Если вы примеряете на себя роль потенциально отвергнутого, скорее всего, какая-то часть вас не очень уверена в себе. И это абсолютно нормально, у каждого из нас есть (и должны быть) свои “мертвые зоны”.

Надо помнить, что испанский стыд – это такое же чувство, как и все остальные. Оно помогает – помогает учиться на чужих ошибках, служит маркером неправильного поведения и побуждает помочь другому. Как и любая эмоция или чувство, он имеет и положительные, и отрицательные стороны. Не стоит стремиться избавляться от него навсегда, стоит лишь стремиться понимать о чем важном и таком значимом он пытается нам сообщить.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *