антология это что в литературе
Значение слова антология
Словарь Ушакова
Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
(от греч. anthologia — собрание цветов) — сборник избранных литературно-художественных произведений разных авторов (чаще одной нации).
Рб: роды и жанры литературы
* «Первая из антологий была составлена в Древней Греции в I веке до н.э. Антология широко распространена в литературах Востока, в древнерусской представлена «Изборниками», в русской литературе XVIII—начала XX века — сборниками и альманахами» (И.В. Шталь). *
Тезаурус русской деловой лексики
Энциклопедический словарь
Словарь Ожегова
АНТОЛОГИЯ, и, ж. Сборник избранных художественных произведений разных авторов. А. античной поэзии.
| прил. антологический, ая, ое.
Словарь Ефремовой
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
(греч., т. е. цветослов, лат. florilegium) — служит обыкновенно заглавием сочинения, представляющего сборник избранных статей, стихов, изречений или афоризмов. Уже в древности составлялись такие сборники, особенно маленьких, по большей части эпиграфических, стихотворений различных авторов; из числа таких А. более всех известна греческая. Первый составитель такого сборника был Мелеагр из Гадары в Сирии, около 60 г. до Р. Х.; потом на этом поприще известны: Филипп из Фессалоники, вероятно, во времена Траяна, Диогениан из Гераклеи, Стратон из Сард (оба последние жили при Адриане) и в VI в. после Р. Х. Агафий. Но все эти древние сборники, которые, впрочем, носили разнообразные заглавия, не дошли до нас. Мы имеем только два более поздние сборника: один составленный в Х в. Константином Кефалом, который пользовался своими предшественниками, в особенности Агафием; второй — Максимом Планудом в XIV в., константинопольским монахом, который, вообще, своим выбором из «Антологии» Кефала обнаружил совершенное отсутствие вкуса, но, с другой стороны, присовокупил известное число любопытных эпиграмм, относящихся в особенности к произведениям искусства. Последний сборник издан был впервые ученым греком Иоанном Ласкарисом во Флоренции 1494 и был еще потом несколько раз перепечатан, напр. в Венеции 1503 г. и во Флоренции 1519 г. Из всех до сих пор упомянутых сборников исключительно последний был известен долгое время, и только Генрих Степан выпустил издания в Париже 1566 года, пополненное и из других источников и перепечатывавшееся впоследствии много раз. Известно еще издание с латинским метрическим переводом Гуго Греция, начатое де Бошем и оконченное Леннепом (5 т., Утрехт, 1795—1822). Между тем Салмазий нашел 1606 в гейдельбергской библиотеке единственный уцелевший список Ант. Константина Кефала, сравнил его со списком Плануда и выписал из него все поэмы, которых у Плануда не было. Однако обещанное им издание не явилось в свет, равным образом как и издание, предпринятое д’Орвиллем. Гейдельбергская рукопись в Тридцатилетнюю войну была перенесена в Рим, оттуда во времена революционных войн в Париж и наконец в 1816 г. возвратилась в Гейдельберг. В это время несколько раз выдержки из нее, Салмазия и Сильбурга являлись в печати во всем своем объеме или в отрывках под заглавием: «Anthologia inedita». Весь материал, увеличенный отрывками древнейших писателей, идиллиями буколических поэтов, гимнами Каллимаха и эпиграммами, найденными в надписях и других сочинениях, издан Брунком в «Analecta veterum poetarum Graecorum» (3 т., Страсб., 1776) и потом, но с некоторыми пропусками, Якобсом в его «Anthologia Graeca sive poetarum Graecorum lusus ex recensione Brunckii» с объяснениями (13 т., Лейпц., 1794—1814). Затем Якобс приготовил второе издание на основании копии, сделанной в Риме 1776, из пфальцской рукописи; в основание этого издания вошла рукопись «Ант-ии» Константина Кефала, к которой присоединены эпиграммы, найденные у Плануда и в других источниках: «Anthologia Graeca ad fidem codicis olim Palatini nunc Parisini ex apographo Gothano edita» (3 тома, Лейпциг, 1 813—17). Велькер присовокупил сюда два дополнения из различных источников в «Sylloge epigrammatum Graecorum» (Бонн, 1828—29). Новое издание по подобному плану с латинским переводом и комментариями Дюбнера (умершего до окончания второго тома) появилось в Париже (т. 1 и 2, 1864—72). Переводили также на немецкий язык некоторые избранные отрывки: Штольберг, Фосс, Конц, в особенности же Гердер в своих «Zerstreute Bl ä tter» (ч. I и II) и Якобс в «Leben und Kunst der Alten» (2 т., Гота, 1824); в новейшее время Регис (Штутгарт, 1856). Полный перевод предпринят был Вебером и Тудихумом (Штутг., 1838 и след.).
Мы не имеем ни одной древней римской А.; только более поздние писатели стали составлять сборники наподобие греческих; они черпали материал из одного большого сборника, относящегося к VI в. после Р. Х., или же выбирали разбросанный в рукописных сочинениях и надписях. Первым таким составителем был Скалигер, издавший «Catalecta veterum poetarum» (Лейд., 1573); к этому сборнику примкнули: т. н. «Priapeia» и изданные Питеем в Париже 1590 г. «Epigrammata et poemata vetera ex codicibus et lapidibus collecta». Этими изданиями пользовался Петр Бурман Младший для своей «Anthologia veterum Latinorum epigrammatum et poematum» (2 тома, Амстердам, 1759—73), которая заключает в себе 1544 отдельных стихотворений и во второй раз, пополненная и исправленная, издана Майером (2 т., Лейпциг, 1835). В 1869 г. было предпринято Ризом новое критическое издание, из которого многое было исключено.
Литературы восточных культурных народов весьма богаты подобными сборниками, в которых или сгруппированы по отдельным предметам извлечения из лучших поэтов, или же выдержки из стихотворений одного поэта; к ним часто присоединены биографические заметки, изложенные в хронологическом порядке, по национальностям. Древнейшую известную А. имеют китайцы в книге Ши-кинг, которая принадлежит к каноническим книгам и авторство ее приписывается Конфуцию. Санскритская литература имеет сравнительно только немногие антологические сборники. Зато богаче в этом отношении арабская литература, от которой обычай составлять антологии перешел в персидскую литературу; персидские же многочисленные и часто очень обширные сборники, называющиеся «Tedskireh», послужили образцом для тюркских, османских и мусульмано-индусских сборников.
Многочисленные сборники избранных отрывков из произведений поэтов или других писателей, которые являются во всех европейских странах, носят тоже часто названия А.; их цель обыкновенно педагогического и популярно-исторического характера, и поэтому они имеют весьма малое литературное значение. А. весьма сродна хрестоматия.
Значение слова «антология»
[От греч. ’ανθολογία — собрание цветов (название сборников избранных произведений древнегреческой поэзии)]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
АНТОЛО’ГИЯ, и, ж. [от греч. antos — цветок и lego — собираю] (лит.). Собрание мелких лирических стихотворений, преимущ. разных авторов. [От названия древне-греч. и римских сборников эпиграмм.]
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
антоло́гия
1. сборник избранных произведений (литературных, философских, музыкальных) разных авторов
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: слитие — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Антология
Полезное
Смотреть что такое «Антология» в других словарях:
АНТОЛОГИЯ — (от греч. anthos цветок, и lego собираю). 1) название сборника древнегреческих эпиграмм, составленного в X веке. 2) сборник избранных стихов, статей, изречений, афоризмов; 3) букет цветов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
Антология — АНТОЛОГИЯ (греческое слово цветослов). Сборник цветов словесного творчества в виде стихотворений, афоризмов, изречений. В христианской Греции и Александрии это слово охотно заменяли тавтологичными по смыслу «стромата ковры». Антологии… … Словарь литературных терминов
антология — подборка, хамас, сборник, диван, тазкире, собрание цветов Словарь русских синонимов. антология см. сборник Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
антология — и, ж. anthologie f. Сборник избранных (обычно поэтических) произведений разных авторов, представляющих литературу определенного периода, какого л. течения и т. п. БАС 2. Опыт русской анфологии, или избранные эпиграммы, мадригалы, эпитафии,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АНТОЛОГИЯ — (греческое anthologia, буквально собрание цветов), сборник избранных произведений (литературных, философских, музыкальных) разных авторов … Современная энциклопедия
АНТОЛОГИЯ — (греч. anthologia букв. собрание цветов), сборник избранных произведений (литературных, философских, музыкальных) разных авторов … Большой Энциклопедический словарь
АНТОЛОГИЯ — АНТОЛОГИЯ, антологии, жен. (от греч. antos цветок и lego собираю) (лит.). Собрание мелких лирических стихотворений, преим. разных авторов. (От названия древнегреческих и римских сборников эпиграмм.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
АНТОЛОГИЯ — АНТОЛОГИЯ, и, жен. Сборник избранных художественных произведений разных авторов. А. античной поэзии. | прил. антологический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
АНТОЛОГИЯ — жен., греч. * цветник; сборник мелких образцовых статеек или стихотворений; антологичный, антологический, к этому роду поэзии принадлежащий, относящийся Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Антология — (греч., т. е. цветослов, лат. florilegium) служитобыкновенно заглавием сочинения, представляющего сборник избранныхстатей, стихов, изречений или афоризмов. Уже в древности составлялисьтакие сборники, особенно, маленьких, по большей части… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Литературное антологическое определение, характеристики и примеры
литературная антология это подборка отобранных текстов с определенным критерием. Антология группы широко признанных работ за их вклад в области литературы. Дифференцирующим характером литературных антологий является дискриминация и отбор их содержания..
Этот выбор сделан на основе качества и добавленной стоимости текста. Антологии могут содержать коллекцию произведений одного и того же автора, а также могут быть классифицированы в соответствии с определенным литературным жанром, таким как: поэтическая антология или антология басен.
Также возможно найти антологию очень обширной работы; то есть подборка самых выдающихся глав большой книги. Примером этого является работа Тысяча и одна ночь. Этот сборник восточных сказок был воспроизведен несколько раз в виде антологии, учитывая длину оригинальной работы.
определение
Литературная антология представляет собой набор текстов, которые собирают наилучший возможный выбор, в соответствии с рамками выбора; то есть, если это дискриминируется по автору, жанру или теме.
Многие антологии содержат комментарии о том, кто составлял тексты. При этом можно изложить основные идеи каждого раздела и даже переплетать уточки между различными текстами, составляющими произведение..
Основные характеристики литературной антологии
Структура в соответствии с намерениями антолога
Антологии имеют преднамеренное расположение, определяемое намерениями антолога. Критерии для заказа контента могут быть индуктивными, дедуктивными или хронологическими, в соответствии с предпочтениями компилятора.
Объективный подход
Антологии должны быть представлены с чисто объективным подходом. Для этого типа выбора текста нет интерпретирующих барьеров; Наоборот, все идеи приветствуются в рамках критического анализа и беспристрастности.
Они поощряют углубление на автора или тему
Антологии предназначены для того, чтобы побудить читателя углубить свои знания предмета и сформировать правильное суждение об авторе, литературном жанре или выбранной теме..
Иногда антологии сделаны для учебных целей. Профессора (на разных академических уровнях) используют этот тип сборников для руководства своими мастер-классами, используя антологии в качестве справочных текстов..
Например, антология Пабло Неруды могла бы стать отличной отправной точкой для изучения творчества этого выдающегося латиноамериканского поэта и взглянуть на лучшее из его репертуара..
Типы литературных антологий
Существует большое разнообразие литературных антологий. Согласно исследованию антолога, это могут быть:
Из историй
Распространено найти антологии, которые перечисляют различные истории между собой, что позволяет читать каждую историю независимо.
Романов
Антолог обычно выбирает несколько самостоятельных глав романа, чтобы пролить свет на основной сюжет и поощрить чтение оригинальной работы..
В этом случае важно позаботиться о последовательности описанных событий, чтобы поддержать интерес читателя в антологии..
поэтика
Они могут быть классифицированы в соответствии с автором, страной или конкретным временем, в зависимости от направленности коллекции.
тема
Этот тип антологии фокусируется на теме и группирует по своему содержанию лучшие тексты (эссе, рассказы, статьи и др.) По этой теме..
Тематические антологии богаты различными стилями, поэтому мастерство в сборке и оформление текстов, составляющих ее, является ключевым..
От автора
В них собраны лучшие произведения автора, что может подразумевать сосуществование нескольких литературных жанров в рамках одной антологии..
личный
Это произвольные сборники на вкус антологии. Он может охватывать подборку текстов без определенной классификации, включая разнообразие литературных жанров или тем, только по вкусу того, кто создает антологию..
Части литературной антологии
Как правило, антологии имеют следующие части или элементы:
передний
В этом разделе указываются имя человека, который сделал подборку текстов, название антологии, литературный жанр и дата публикации, а также другие данные, представляющие интерес..
индекс
Детализируйте местоположение (номер страницы) каждого текста, чтобы легко и быстро найти его в антологии.
введение
Антолог должен указать цель антологии, критерий отбора произведений и вклад сборника..
Предложения для чтения
Содержит рекомендации антолога перед началом чтения, если они существуют. Относится к предыдущим чтениям, предлагаемым последовательностям чтения, среди прочего.
Содержание антологии
Это основная часть работы и включает сборник текстов в соответствии с критериями антолога. Он может включать комментарии составителя работ, исторические данные или предложение источников консультации для расширения знаний по предмету..
глоссарий
В случае, если антология включает в себя техническую терминологию или использование слов, которые не распространены на испанском языке, настоятельно рекомендуется поместить глоссарий в качестве приложения к работе, чтобы облегчить ее чтение.
библиография
Есть подробные источники, к которым обращаются, чтобы сделать компиляцию.
примеров
— Греческая модель антологии: Небная антология. Герман Сантана Энрикес.
— Антологии канарской поэзии. Эудженио Падорно Наварро.
— Антологии латинской литературы. Хосе Мигель Баньос Баньос.
— Антология цитат Уильяма Шекспира. Жозеп Меркаде.
— Antología del cuento hispanoamericano. Сеймур Ментон.
— Лучшие полицейские истории. Адольфо Биой Касарес и Хорхе Луис Борхес.
— Искусство литературного отбора в античности: канон, антология-флориладжио и центон. Маркос Мартинес Эрнандес.
— Поэтическая антология Габриэлы Мистраль. Альфонсо Кальдерон.
— Антология тысячи и одной ночи. Хулио Самсо.
Антология
Антоло́гия (др.-греч. ἀνθολογία досл. «собрание цветов, цветник», перен. «антология») — служит обыкновенно заглавием сборников избранных статей, стихотворений, изречений или афоризмов.
Уже в древности составлялись такие сборники, особенно маленьких, по большей части эпиграфических, стихотворений различных авторов. Из числа таких антологий более всех известна греческая.
Первый составитель такого сборника был Мелеагр из Гадары в Сирии, около 60 г до н.э. Потом на этом поприще известны: Филипп из Фессалоники, живший, вероятно, во времена Траяна; Диогениан из Гераклеи и Стратон из Сард (оба последние жили при Адриане); Агафий, составивший сборник в VI в. Но все эти древние сборники, которые, впрочем, носили разнообразные заглавия, не сохранились. До нас дошли два более поздних сборника: один составленный в Х в. Константином Кефалом, который пользовался антологиями своих предшественников, в особенности Агафием; второй — Максимом Планудом в XIV в., константинопольским монахом, который своим выбором из «Антологии» Кефала обнаружил совершенное отсутствие вкуса, но, с другой стороны, присовокупил известное число любопытных эпиграмм, относящихся к произведениям искусства. Последний сборник издан был впервые ученым греком Иоанном Ласкарисом во Флоренции в 1494 и был еще потом несколько раз перепечатан, например, в Венеции 1503 г. и во Флоренции 1519 г. Из всех сборников только последний был известен долгое время. Генрих Степан выпустил переиздание в Париже 1566 года, пополненное и из других источников и перепечатывавшееся впоследствии много раз. Известно еще издание с латинским метрическим переводом Гуго Греция, начатое де Бошем и оконченное Леннепом (5 т., Утрехт, 1795—1822).
Между тем Салмазий нашел 1606 в Гейдельбергской библиотеке единственный уцелевший список Антологий Константина Кефала, сравнил его со списком Плануда и выписал из него все поэмы, которых у Плануда не было. Однако, обещанное им издание не явилось в свет, равным образом как и издание, предпринятое д’Орвиллем. Гейдельбергская рукопись в Тридцатилетнюю войну была перенесена в Рим, оттуда во времена революционных войн в Париж и наконец в 1816 г. возвратилась в Гейдельберг. За это время несколько раз печатались выдержки из неё во всем своем объеме или в отрывках под заглавием: «Anthologia inedita».
Весь материал, увеличенный отрывками древнейших писателей, идиллиями буколических поэтов, гимнами Каллимаха и эпиграммами, найденными в надписях и других сочинениях, издан Брунком в «Analecta veterum poetarum Graecorum» (3 т., Страсб., 1776). Потом переиздан с некоторыми пропусками Якобсом в его «Anthologia Graeca sive poetarum Graecorum lusus ex recensione Brunckii» с объяснениями(13 т., Лейпц., 1794—1814). Затем Якобс приготовил второе издание на основании копии, сделанной в Риме 1776, из пфальцской рукописи. В основание этого издания вошла рукопись «Антологии» Константина Кефала, к которой присоединены эпиграммы, найденные у Плануда и в других источниках: «Anthologia Graeca ad fidem codicis olim Palatini nunc Parisini ex apographo Gothano edita» (3 тома, Лейпциг, 1 813—17). Велькер присовокупил сюда два дополнения из различных источников в «Sylloge epigrammatum Graecorum» (Бонн, 1828—29). Новое издание по подобному плану с латинским переводом и комментариями Дюбнера (умершего до окончания второго тома) появилось в Париже (т. 1 и 2, 1864—72). Переводили также на немецкий язык некоторые избранные отрывки: Штольберг, Фосс, Конц, в особенности же Гердер в своих «Zerstreute Bl ä tter» (ч. I и II) и Якобс в «Leben und Kunst der Alten» (2 т., Гота, 1824); в новейшее время Регис (Штутгарт, 1856). Полный перевод предпринят был Вебером и Тудихумом (Штутг., 1838 и след.).
Мы не имеем ни одной древней римской антологии. Только более поздние писатели стали составлять сборники наподобие греческих; они черпали материал из одного большого сборника, относящегося к VI в., или же выбирали разбросанный в рукописных сочинениях и надписях. Первым таким составителем был Скалигер, издавший «Catalecta veterum poetarum» (Лейд., 1573); к этому сборнику примкнули: так называемая «Priapeia» и «Epigrammata et poemata vetera ex codicibus et lapidibus collecta», изданная Питеем в Париже 1590 г. Этими изданиями пользовался Петр Бурман Младший для своей «Anthologia veterum Latinorum epigrammatum et poematum» (2 тома, Амстердам, 1759—73), которая заключает в себе 1544 отдельных стихотворений. Она была издана во второй раз Майером, пополненная и исправленная (2 т., Лейпциг, 1835). В 1869 г. было предпринято Ризом новое критическое издание, из которого многое было исключено.
Литературы восточных культурных народов весьма богаты подобными сборниками, в которых или сгруппированы по отдельным предметам извлечения из лучших поэтов, или же содержатся выдержки из стихотворений одного поэта. К ним часто присоединены биографические заметки, изложенные в хронологическом порядке, по национальностям. Древнейшую известную антологию имеют китайцы в книге «Ши-Цзин», которая принадлежит к каноническим книгам и авторство её приписывается Конфуцию.
Санскритская литература имеет немногие антологические сборники. Зато богаче в этом отношении арабская литература, от которой обычай составлять антологии перешел в персидскую литературу. Персидские сборники, многочисленные и часто очень обширные, называющиеся «Tedskireh», послужили образцом для тюркских, османских и мусульмано-индусских сборников.
Многочисленные сборники избранных отрывков из произведений поэтов или других писателей, которые являются во всех европейских странах, носят тоже часто названия антологий. Их цель обыкновенно педагогического и популярно-исторического характера, и поэтому они имеют весьма малое литературное значение. Антологии весьма сродна хрестоматия.