биг фейл что это
too big to fail
1 Too Big To Fail
2 too big to fail
3 too-big-to-fail
См. также в других словарях:
Too Big to Fail — (deutsch: Zu groß, um in Konkurs zu gehen ) ist eine Finanzdoktrin und ein ökonomisches Schlagwort und beschreibt die Vorstellung, dass Unternehmen, aber auch andere Institutionen wie etwa Staaten oder Städte, ab einer bestimmten Größe allein… … Deutsch Wikipedia
Too big to fail — (выражение) (англ.) разговорный термин, приписываемый экономисту Хайману Мински, обозначающий финансовые учреждения, настолько большие и имеющие такое количество экономических связей, что их банкротство будет иметь катастрофические… … Википедия
too big to fail — BANKING, FINANCE ► describing a bank that is so important to the economy of a country that the government will give it public money to prevent it from failing. This happened with many big banks between 2008 2009. : »UK taxpayers funded banks… … Financial and business terms
too big to fail — The concept that some financial institutions are so large that the federal government cannot allow them to fall into bankruptcy, or fail, because to do so would have a devastating effect on the nation s economy. Category: Business Cash Flow… … Law dictionary
Too big to fail — Ne doit pas être confondu avec Too Big To Fail : débâcle à Wall Street. « Too big to fail » (« trop gros pour tomber ») est un concept économique qui décrit la situation d une banque ou toute autre institution financière … Wikipédia en Français
Too Big To Fail — The idea that a business has become so large and ingrained in the economy that a government will provide assistance to prevent its failure. Too big to fail describes the belief that if an enormous company fails, it will have a disastrous ripple… … Investment dictionary
too big to fail — adjective Pertaining to an enterprise deemed too important to the economy or polity to be allowed to “fail”, that is to be liquidated or to go bankrupt … Wiktionary
too big to fail — The idea that certain banks will always be supported, because their failure would have an unacceptable effect on the stability of the national or international financial system. If such a bank should get into trouble, it is argued, the central… … Big dictionary of business and management
Too Big to Fail policy — The Too Big to Fail policy is the idea that in banking regulation the largest and most powerful banks are too big to (let) fail. This can either mean that it might encourage recklessness since the government would pick up the pieces in the event… … Wikipedia
Too Big To Fail : débâcle à Wall Street — Ne doit pas être confondu avec Too big to fail. Too Big To Fail est un film de Curtis Hanson. Portail du cinéma américain … Wikipédia en Français
too-big-too-fail — Government practices that protect large banking organizations from the normal discipline of the marketplace because of concerns that such institutions are so important to markets and their positions so intertwined with those of other banks that… … Financial and business terms
Too big to fail
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. |
Полезное
Смотреть что такое «Too big to fail» в других словарях:
Too Big to Fail — (deutsch: Zu groß, um in Konkurs zu gehen ) ist eine Finanzdoktrin und ein ökonomisches Schlagwort und beschreibt die Vorstellung, dass Unternehmen, aber auch andere Institutionen wie etwa Staaten oder Städte, ab einer bestimmten Größe allein… … Deutsch Wikipedia
too big to fail — BANKING, FINANCE ► describing a bank that is so important to the economy of a country that the government will give it public money to prevent it from failing. This happened with many big banks between 2008 2009. : »UK taxpayers funded banks… … Financial and business terms
too big to fail — The concept that some financial institutions are so large that the federal government cannot allow them to fall into bankruptcy, or fail, because to do so would have a devastating effect on the nation s economy. Category: Business Cash Flow… … Law dictionary
Too big to fail — Ne doit pas être confondu avec Too Big To Fail : débâcle à Wall Street. « Too big to fail » (« trop gros pour tomber ») est un concept économique qui décrit la situation d une banque ou toute autre institution financière … Wikipédia en Français
Too Big To Fail — The idea that a business has become so large and ingrained in the economy that a government will provide assistance to prevent its failure. Too big to fail describes the belief that if an enormous company fails, it will have a disastrous ripple… … Investment dictionary
too big to fail — adjective Pertaining to an enterprise deemed too important to the economy or polity to be allowed to “fail”, that is to be liquidated or to go bankrupt … Wiktionary
too big to fail — The idea that certain banks will always be supported, because their failure would have an unacceptable effect on the stability of the national or international financial system. If such a bank should get into trouble, it is argued, the central… … Big dictionary of business and management
Too Big to Fail policy — The Too Big to Fail policy is the idea that in banking regulation the largest and most powerful banks are too big to (let) fail. This can either mean that it might encourage recklessness since the government would pick up the pieces in the event… … Wikipedia
Too Big To Fail : débâcle à Wall Street — Ne doit pas être confondu avec Too big to fail. Too Big To Fail est un film de Curtis Hanson. Portail du cinéma américain … Wikipédia en Français
too-big-too-fail — Government practices that protect large banking organizations from the normal discipline of the marketplace because of concerns that such institutions are so important to markets and their positions so intertwined with those of other banks that… … Financial and business terms
Вечная история too big to fail
Несмотря на предложения «взять всех и разделить» или «взять всех и ограничить», банки-гиганты во всем мире продолжают существовать
Предотвращенный в последний момент крах инвестиционного банка Bear Stearns, конечно, не имел таких последствий для мирового финансового рынка, как состоявшееся банкротство Lehman Brothers. Однако именно на фоне операции по спасению Bear Stearns на повестке дня снова оказались вопросы: следует ли спасать банки too big to fail, возможно ли снизить системные риски, которые они несут в случае своего банкротства, и что должны делать регуляторы в различных странах для того, чтобы свести вероятность краха системно значимых институтов к нулевому уровню? По прошествии пяти лет на эти вопросы, как подчеркивают эксперты, нет исчерпывающих ответов.
Печальный юбилей
Однако суха теория. В справедливости этого наблюдения сторонники теории свободного рынка убедились пять лет назад, когда в марте 2008 года на грани банкротства оказался американский инвестиционный банк Bear Stearns (подробнее об этом событии читайте на стр. 102). По своим формальным критериям, как подчеркивали тогда экономисты, он вряд ли мог быть отнесен к категории too big to fail. Он существенно уступал по своим размерам и масштабам бизнеса «коллегам» по инвестиционному банкингу: Lehman Brothers, Goldman Sachs, Merrill Lynch и Morgan Stanley. Тем не менее власти США решили действовать в случае с Bear Stearns именно так, как негласно предписывалось поступать по отношению к попавшим в беду банкам too big to fail: Bear Stearns был выкуплен частично за счет средств американских налогоплательщиков, частично за счет приобретения пакета его акций банком J.P. Morgan.
Последовавший через полгода крах Lehman Brothers запутал всех: исчезла ясность в вопросах, какие институты все же считаются системными, следует все их спасать или по принципу «через одного», есть ли механизмы и инструменты, способные снизить системные риски, которые такие институты несут в случае своего банкротства или даже при возникновении у них серьезных финансовых проблем.
Too big to fail, too big to manage или too big to be regulated?
Господдержка в обмен на здравый смысл?
«Взять всех и разделить» или «взять всех и ограничить»?
С Эльманом Мехтиевым согласен Игорь Николаев (ФБК): «Боюсь, что искусственное разделение банков на коммерческие и инвестиционные не снимет проблему too big to fail, поскольку, имея желание обойти данные ограничения, банки найдут способ обмена ресурсами и клиентской базой».
Надзор, снова надзор, еще раз надзор!
В списках не значатся, на деле являются
Bank of America Corporation (США), Bank of China (Китай), Bank of New York Mellon Corporation (США), Banque Populaire (Франция), Barclays (Великобритания), BNP Paribas (Франция), Citigroup (США), Commerzbank AG (Германия), Credit Suisse (Швейцария), Deutsche Bank AG (Германия), Goldman Sachs (США), Credit Agricole (Франция), HSBC (Великобритания), ING Bank (Нидерланды), JPMorgan Chase (США), Lloyds Banking Group (Великобритания), Mitsubishi UFJ FG (Япония), Mizuho FG (Япония), Morgan Stanley (США), Nordea (Швеция), The Royal Bank of Scotland (Великобритания), Santander (Испания), Societe Generale (Франция), State Street Corporation (США), Sumitomo Mitsui FG (Япония), UBS (Швейцария), UniCredit Group (Италия), Wells Fargo (США).
Ни один российский банк в список, составленный СФС, не вошел. Однако, по мнению экспертов, это не значит, что в национальной банковской системе отсутствуют институты, подходящие под определение «системно значимые», или под более распространенную формулировку «too big to fail». Просто, если банки, вошедшие в список СФС, предлагается в случае чего спасать общими усилиями, то российские слишком большие банки предлагается спасать исключительно российским властям.
А между тем
ВНИМАНИЕ!
Завтра на «Клерке» стартует обучение на онлайн-курсе повышения квалификации для получения удостоверения, которое попадет в госреестр. Тема курса: управленческий учет.
Повысьте свою ценность как специалиста в глазах директора. Смотреть полную программу
Что такое «эпик фейл»
«Эпик фейл» — для этого американского выражения придумано и каждый день пополняется огромная база мемов в сети, которое неустанно постят пользователи, характеризуя определённые жизненные ситуации. В прямом значении фраза означает «полный провал». Разберёмся в происхождении и популярности словосочетания.
Что значит?
В прямом значении «эпик фейл» означает «фиаско», «полный провал» или «эпическая неудача». Таким выражением обычно характеризуют крах всех надежд человека, выраженных в одном движении или ситуации.
Специалисты отмечают, что фраза тесно связана со словом «эпос». То есть применяют словосочетание в том случае, когда провал человека действительно настолько серьёзен, что эту историю можно сложить в легенду, передавая потомкам. Одним словом эпос.
Перевод и произношение
На английском языке фраза правильно пишется «epic fail». Произношение её обычно не коверкают, читая правильно в соответствии с правилами языка. При этом дословный перевод принято называть «сокрушительный провал».
Слово «epic» пришло в английский из греческого языка. Оно тесно связано со словом эпос, что выражено в сущности данного словосочетания. То есть о провале человека можно складывать легенды, передавая их из поколения в поколение.
Одним словом «fail» англичане обозначают полный провал. Именно поэтому фраза столь импульсивная и означающая крах всем мечтам. Возможно, именно из-за экспрессивности она стала ходовым мемом в сети интернет.
@kasparov.ru
Где используется?
Изначально фраза стала популярной в сети, где молодое поколение стало широко использовать словосочетание для создания гифок, мемов и стикеров. Перевод слов уже не принимался дословно, его стали изменять под конкретные ситуации.
Сегодня помимо переписок в сети и мессенджерах, она уже стала крылатой и в разговорной речи. Многие представители молодого поколения частенько «вворачивают» её в собственный разговор, чтобы показать экспрессивность и значимость сложившейся ситуации.
Как герои Бейла и Брэда Питта сыграли против американского фондового рынка и сорвали банк в кризис-2008
Премьера «Игры на понижение»: остроюжетный производственный триллер о пессимистах с Уолл-стрит, ипотечном пузыре и причинах кризиса — 2008 уже выдвинут в номинанты на лучший фильм года
В прокат вышел номинант на Оскар-2016 — основанный на реальных событиях финансовый производственный триллер «Игра на понижение», в котором герои Кристиана Бейла, Райана Гослинга и Брэда Питта решают еще в 2005 году сыграть против рынка жилья и переоцененных ипотечных ценных бумаг. Несмотря на то, что это не первый фильм на эту тему, обозреватель «Реального времени» нашел его злым и остроумным комментарием к прошедшему кризису и неизменному печальному положению на фондовом рынке, полном как невероятно наивных дельцов, так и настоящих мошенников. «Игру на понижение» коротко можно презентовать так: «Все, что вы хотели знать о современном капитализме, но боялись спросить». И лучше бы, если честно, не спрашивали…
«Игра на понижение» (The Big Short, 2015) Адама Маккея
По форме она представляет собой производственную триллер-драму (что-то около «Кокаина» Тома Демме и «Волка с Уолл-стрит» Скорсезе, только без особенных плюшек и более разговорная). Пять лет назад уже был хороший фильм «Инсайдеры» (Inside Job, 2010) Чарльза Фергюссона на ту же тему «откуда есть пошел финансовый кризис 2008 года». Четыре года назад была снята хорошая тоже лента «Крах неприемлем: спасая Уолл-стрит» (Too Big to Fail, 2011) Кертиса Хенсона. И мы потому не особенно горели желанием смотреть опять на потных брокеров за компьютерами и ноутбуками, финансистов, в горячке отвечающих на бесконечные звонки, банкиров, бесплодно заседающих за круглыми столами и не замечающих никого вокруг клерков, бегущих по Уолл-стрит. Inside Job был – про кризис, деривативы, ипотечный пузырь, жадность, Уолл-стрит, инвестиционные банки, (которые те самые «ту биг ту фейл» — т.е. «слишком большие, чтобы лопнуть»), «дерегулируемый финансовый рынок — это плохо» и – «ничего не меняется». Too Big to Fail был – про большую политику, финансовый кризис, ипотечный пузырь, жадность, Уолл-стрит, инвестиционных банкиров, «дерегулируемый рынок — это плохо» и – «ничего не меняется».
Про что же «Игра на понижение»? Вы не поверите! Про кризис, ипотечный пузырь, жадность, Уолл-стрит, инвестбанки, «дерегулируемый рынок это плохо» и – «ничего не меняется». Фильм является экранизацией нашумевшей пять лет назад книги Майкла Льюиса «Большая игра на понижение. Тайные пружины финансовой катастрофы» (двум реальным героям даже не поменяли фамилию, двум почему-то пришлось).
Заранее заметим, что если с финансовой грамотностью у вас беда – вы кино поймете разве только в каких-то общих чертах: это фактически производственное кино, герои которого говорят на специфическом брокерском жаргоне, и так и сыпят уолл-стритовскими терминами, вряд ли всецело понятными без экономического словаря. При этом «Игра» — один из самых понятных фильмов на эту тему. Он бодро и стильно рассказан, внутри него даже есть документальные куски, где разные знаменитости – как Голливуда, так и финансового рынка (от известного теоретика в области финансового поведения и со-работника Канемана Ричарда Талера – до актрисы Селены Гомес) – «на пальцах» объясняют, что к чему, как это все произошло, кто виноват и что делать. Мы лично убили минут 20, чтобы разобраться, какие герои тут в каких компаниях работают, и что вообще, в принципе, происходит. Но дальше фильм покатился совершенно стремительно, и два часа пролетели как 20 первых минут.
«Ту биг ту фейл» и «жирные коты»
Лента, в отличие от себе подобных, делает акцент на тех, кто выиграл на финансовом кризисе, когда американская ипотечная пирамида рухнула. Но выигравшие эти, в отличии от «ту биг ту фейл» (которые, между прочим, тоже не проиграли…), не являлись при этом «жирными котами» с Уолл-стрит и задолго до катастрофы знали (опять же – в отличии от «жирных котов», которые «ту биг ту фейл»), что эта катастрофа-таки грядет. «Покайтесь!», впрочем, здешние герои стараются не кричать, и вообще дела свои делают чуть ли не на цыпочках и шепотом, точно грибники, напавшие в лесу на замечательные грибные места. Но даже если бы каждый из них прошел с транспарантом по Уолл-стрит, то ни к чему бы это ровным счетом не привело – разве только в широких кругах брокеров они стали бы считаться гороховыми финансовыми шутами.
Актеров хороших и известных тут много, но они друг другу не мешают. Выделить, впрочем, хотелось бы не кого-то знаменитого, а Стива Карелла, сыгравшего, на наш взгляд, самую нервную и «потную» роль управляющего хедж-фондом Frontpoint Partners Марка Баума (в реальности – Стив Айсман), которого герой Райана Гослинга Джаред Веннетт (в реальности – трейдер Deutsche Bank Грег Липпманн) убеждает сыграть на понижение ипотечного рынка. Убеждает сыграть на понижение как раз тогда, когда он на пике и продолжает не то что карабкаться в финансовые выси, а чуть ли не взмывает в финансовые же небеса (откуда, как известно, всегда очень больно падать). Убеждает сыграть в тот момент – в 2005 году – когда все вокруг абсолютно уверены, что вложение в рост ипотечных ценных бумаг – самое надежное дело на свете. Баум/Карелл нервничает, психует, бегает по улицам, едет в Лас-Вегас, где ошарашенно встречает нагловатого создателя синтетических ценных бумаг (Collateralized debt obligations, CDO – «обеспеченные долговые обязательства» — которые на самом деле, конечно, ни черта не обеспеченные…), временами пытается быть порядочным человеком (впрочем, безуспешно), ругает Веннетта/Гослинга и вообще представляет собой прекрасный тип уолл-стритовской рыбки очень средней руки, лавирующей в фондовых волнах среди громких титанов.
Игра против рынка
К счастью, The Big Short не ограничен табло монитора и истерикой брокеров – тот же эпизод на конференции по секьюритизации в Лас-Вегасе снят замечательно, нервно, и становится ключевой временной точкой, когда герои понимают очевидную вещь: ипотечный рынок вот-вот обвалится и повлечет за собой коллапс мировой экономики. Фильм имеет дело с примерно четырьмя сюжетными линиями, взаимосвязанными между собой. Первым «доминошку» валит герой Кристиана Бейла Майкл Барри (реальное лицо, основатель и управляющий хедж-фонда Scion Capital LLC.). На нем большой хедж-фонд инвесторов, которые в ярости от его «игры на понижение»: она, понятно, приносит им одни убытки. Дело в том, что Барри, сделав некоторые расчеты, и придя к выводу, что «большой финансовый ба-да-бум» не за горами, решает создать целый рынок «кредитных дефолтных свопов» (деривативов, страхующих от дефолта по долгам), позволившего бы ему играть против рынка жилья. Крупные банки, куда он приходит с таким предложением, решают, что имеют дело с ненормальным, ведь рынок жилья упасть не может! – и принимают его предложение. Потом в дело включается трейдер Веннетт – совершенно случайным образом – которые также включаются в игру против рынка жилья, за ним – тоже совершенно случайным образом – «прозревает» Марк Баум. И к магистральной финансовой линии пристегивается еще линия с двумя «мальками», гаражными дельцами, которые зато имеют у себя за душой какого-то финансового гуру Бена Рикерта (в действительности Бен Хокетт, со-основатель вместе с «мальками» «Cornwall Capital»), которого сыграл Брэд Питт.
Игру все эти товарищи ведут на то, что рухнут не только бумаги класса BBB или BB, но и класса AA и AAA (потому что рейтингованы они были нечестным образом). Так как пирамида на то и пирамида: ипотечные синтетические бумаги, из-за которых пострадал весь мир, были производными, и бумаги якобы класса AAA в действительности стояли доминошками на бумагах класса B, BB и так далее. Говоря человеческим языком — ипотечный дом стоял на фундаменте, которого… не было! Все говорили, что он был, но на самом деле давно уплыл в неизвестном направлении. Потому что все тупо верили, что все тупо платят за ипотеку, которая недешевая — но быстро выяснилось, что когда она и дома дорожают, эти все, которые «тупо платят» — больше не платят. Но самое замечательное: те, которые «тупо верили», что те, которые «тупо платят», продолжают платить – несмотря ни на что, продолжали тупо в это верить! На этой вере-фундаменте был выстроен целый небоскреб, который уже к 2005 году покачивался на ветру и опасно кренился. И те большие деньги, которые крутились на фондовом рынке благодаря эффекту пирамиды, оказались в действительности воздушными пузырьками, циферками на табло, финансовым великим «Ничего».
Ну, и в общем, весь триллер заключается в том, как вел себя фондовый рынок с 2005 года, совсем, казалось бы, не оправдывая надежды и уверенность наших доморощенных игроков. «Игра на понижение» — это двухлетнее ожидание «медведей», в том время, как «быки» на фондовом рынке устраивали сами себе корриду. Несмотря на реально Большую Игру — никакого понижения по-началу не было. Мало того, хотя одни близкие к рынку жилья бумаги начинали проседать, «нехорошие рейтинговые агентства» продолжали рейтинговать и ипотечные бумаги, и соответствующие банки – классом AAA (мол, «налетай, не скупись, покупай живопись»). Бейлы, Гослинги, Питты сходят с ума и потеют.
«Конец немного предсказуем».
Это очень злая и веселая лента, за героями которой следишь с напряжением, зачем-то переживая за небедных, в принципе, дельцов. Единственный минус фильма, пожалуй, в том, что он ровным счетом ничего не дает к уже известному положению вещей. Разве только с лупой разглядывает не лузеров, а «виннеров», не тех, кто проиграл на рынке во время кризиса, а тех, кто поднял на этом всем немаленькие деньги. «Игра» дарит при этом целую галерею разного рода подонков Уолл-стрит. Вообще, если смотреть ленты про Уолл-стрит, покажется, что порядочных людей там вообще нет (видимо, в пелевинском духе порядочных туда намеренно не пускают: «там три кольца оцепления с пулеметами»). И потому неудивительно, что и в The Big Short – таковых единицы… А если приглядеться с лупой – то и вообще никого. Ну, то есть, если не считать порядочным человеком – героя, который сначала сыграл на понижение, заработал миллионы долларов, а потом свалил. Ничего плохого он сам по себе не сделал. «Ничего личного — просто бизнес». Да и кто-то из наших игроков пытался, было, сначала обращаться в Wall Street Journal, и «ябедничал» на происходящее – но безуспешно. Так что какие могут быть тогда претензии? Да никаких, конечно. Но и порядочным человеком, опять же, зарабатывание миллионов на крахе ипотечного рынка (и безработице, и потере многими семействами домов и т.д.), на наш взгляд, тоже не делает. Короче говоря, в фильме мы вновь имеем дело с некими странными человекообразными существами, населяющими фондовые рынки: отделить невероятно наивных «жирных котов» от настоящих мошенников, пожалуй, даже и не представляется возможным. Из-за этих существ в том числе экономику периодически болтает. После штормов умные люди думают как-то перестроить фондовый рынок, но – ага – «ничего не меняется».
Наверное, за мнение «нынешний фондовый рынок – раковая опухоль на теле капитализма и демократии» могут кое-где назвать Кропоткиным. Но, на наш взгляд, уж лучше быть Кропоткиным, чем человекообразным существом с Уолл-стрит. Это, впрочем, наше личное мнение, из фильма никак не следующее! Да и представить современный капитализм без Уолл-стрит сегодня довольно-таки затруднительно. А попытка закручивания гаек на фондовом рынке отчего-то всегда встречает возмущенные крики потных брокеров. Таково сегодня финансовое «се ля ви».