Что такое кисин край

kiss and cry area

Смотреть что такое «kiss and cry area» в других словарях:

Kiss and cry — The kiss and cry is the area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced after their performances during a figure skating competition; [ [http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/kiss and cry area/ kiss and… … Wikipedia

Neverland (U-KISS album) — Neverland Studio album by U KISS Released September 1, 2011 ( … Wikipedia

List of U.S. Marine Corps acronyms and expressions — This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps. Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or… … Wikipedia

List of Doctor Who universe creatures and aliens — This is a list of fictional creatures and aliens from the universe of the long running BBC science fiction television series Doctor Who, including Torchwood, The Sarah Jane Adventures and K 9. It covers alien races and other fictional creatures,… … Wikipedia

List of United States Marine Corps acronyms and expressions — This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps. Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or… … Wikipedia

Media and Publishing — ▪ 2007 Introduction The Frankfurt Book Fair enjoyed a record number of exhibitors, and the distribution of free newspapers surged. TV broadcasters experimented with ways of engaging their audience via the Internet; mobile TV grew; magazine… … Universalium

Josh Lewis and Reva Shayne — Jeva (for Josh and Reva) on internet message boards. Storyline Josh Lewis and Reva Shayne met while growing up in Tulsa, Oklahoma. Reva s family worked for the wealthy Lewis clan. They were childhood sweethearts until Josh left for college.… … Wikipedia

List of awards and nominations received by Mariah Carey — Mariah Carey awards and nominations Carey at the 82nd Academy Awards Awards and nominations Award … Wikipedia

Bon Voyage, Charlie Brown (and Don’t Come Back!!) — Infobox Film name = Bon Voyage, Charlie Brown (and Don t Come Back!!) caption = director = Bill Meléndez Phil Roman producer = writer = Charles M. Schulz narrator = starring = Arrin Skelley Laura Planting Casey Carlson Daniel Anderson Annalisa… … Wikipedia

Источник

Евгений Кисин: Никогда не афишировал свои романы

Что такое кисин край. Смотреть фото Что такое кисин край. Смотреть картинку Что такое кисин край. Картинка про Что такое кисин край. Фото Что такое кисин край

Престижная музыкальная премия «Грэмми» присуждена Евгению Кисину. Это известие застало выдающегося пианиста в Париже, где с ним встретился корреспондент «Известий» во Франции.

известия: Какие чувства вызвала у вас новая награда?

Евгений Кисин: Я, конечно, очень рад. Но, пожалуй, с большим энтузиазмом воспринял первую «Грэмми», которую получил четыре года назад. Вообще я не из тех людей, кто приходит в большой восторг от всяких наград. Я отношусь к ним спокойно.

Кисин: 23 февраля в Париже исполняю его Второй концерт. И вообще весь 2010-й буду играть только Шопена, а также Шумана. Они родились в один год.

и: Чем вас привлекает Шопен? Вы впервые сыграли его для публики в 11 лет.

и: Есть легенда, согласно которой великий Караян плакал, когда вы ему сыграли Шопена.

и: Почему же Шопен так любим во всем мире?

и: Вы, кажется, хотели сделать паузу в ваших концертах?

и: То есть ваш отпуск не связан с пресыщенностью музыкой?

Кисин: Ни в коем случае. Я всегда любил давать концерты.

Кисин: Есть справедливость в каждом из этих высказываний. Я же делюсь с другими людьми тем, что мне дорого. Поэтому мне кажется совершенно нелепым вопрос: «Садясь за рояль, вы забываете о публике?» Как я могу забыть о публике, если играю именно для нее?!

и: Вас часто спрашивают, кем бы вы хотели стать, если бы не были музыкантом?

и: Вы продолжаете выступать с чтением стихов на музыкальных фестивалях?

и: Вам ближе поэзия русская, английская или французская? У нас принято считать, что именно русская поэзия достигла непревзойденных высот.

Кисин: У каждого языка есть свои богатства, свои особенности, но, как известно, поэт в России больше, чем поэт. И так всегда было, начиная с Пушкина и до 1970-х годов, когда я жил в России.

Кисин: Да. Материальных благ не было, и люди стремились к ценностям духовным. Поэтому русская пословица и говорит: «Нет худа без добра». Как сейчас, я не знаю, но от разных людей слышал, что в российской провинции сохранилось именно такое отношение к концертам классической музыки.

и: Однажды вы сказали, что «музыка гораздо выше слов». Даже если это слова Шекспира или Пушкина?

и: С какими чувствами вы навещаете Москву?

и: Чувства горечи в отношении своей исторической родины вы не испытываете? Помнится, за вами охотились, чтобы забрать в армию.

Кисин: У меня горечь за тех, кого издевательствами в армии довели до самоубийства. Или просто убили.

и: Вы себя не чувствуете эмигрантом?

и: Вас знают как пианиста, но как человек вы остаетесь во многом загадкой. Кто вы, мистер Кисин?

Кисин: Мы все стремимся скрывать свои недостатки, но я никогда не сторонился людей. Понятно, что профессия артиста требует уединения. Понятно и то, что о знаменитых людях хочется узнать больше. Хотя я абсолютно не монах и никогда им не был, осталось во мне что-то от российского воспитания. Я никогда свои романы не афишировал. Ведь в русском языке отношения между мужчиной и женщиной называются «интимными». Широкой публике о моей личной жизни ничего не было известно, и это, в свою очередь, нередко порождало домыслы и слухи один нелепее другого.

и: Но вы же не отшельник?

Кисин: Нет, но для меня интим есть интим.

и: Вы верите в дружбу между мужчиной и женщиной?

и: Вы целеустремленный, честолюбивый?

и: А вы человек сентиментальный?

и: Многих привлекает в вашей игре именно романтичность.

Кисин: Войнович в книге «Портрет на фоне мифа» пишет о себе молодом: «Романтическим побуждениям я был очень не чужд, хотя сам в себе этого не любил и выдавливал из себя романтика по капле, как раба». Когда я это прочитал, то подумал, что Войновичу это было нужно как писателю-реалисту. А вот мне, как исполнителю, ни в коем случае нельзя из себя выдавливать романтика. Это может мешать в каких-то жизненных ситуациях, но в творчестве необходимо.

и: Что вас больше всего возмущает в окружающем мире?

Кисин: Несправедливость. И чем равнодушнее мы к ней будем, тем ее будет больше.

и: Как вы чувствуете себя, попав в толпу, скажем, на Елисейских полях?

Кисин: Прекрасно. Очень люблю гулять по людным улицам и впитывать в себя атмосферу.

и: Некоторые большие исполнители занимались преподавательской деятельностью. Вы не видите себя в роли педагога?

Кисин: Многие занимались, но тот же Генрих Густавович Нейгауз говорил, что педагогика только отвлекает от исполнительства. Если бы, не дай бог, случилось что-то с руками и я не мог бы больше играть, тогда занялся бы педагогикой для ребят студенческого возраста. Чтобы учить детей, нужен особый талант.

и: Модный парижский литератор Фредерик Бегбедер назвал интернет «новым опиумом для народа». Вы на себе это не почувствовали?

Кисин: Омар Хайям писал: «Вино запрещено, но есть четыре «но»: смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьет вино. При соблюденьи сих четырех условий всем здравомыслящим вино разрешено». Моя японская подруга недавно рассказала, что когда везет своих детей в школу, они не разговаривают, а пишут друг другу эсэмэски. Это уже маразм. Я на своем опыте знаю, как интернет засасывает. Поэтому сейчас стараюсь пользоваться им только для переписки.

и: Когда вы все-таки снова поедете в Россию?

Кисин: Я хотел бы съездить в Россию просто так, без выступлений, в свой следующий четырехмесячный отпуск. А с концертами пока планов нет, и боюсь, что в сезоне 2011-2012 годов в Россию уже не успею. В октябре следующего года японцы решили устроить фестиваль в честь моего сорокалетия, и я проведу там полтора месяца. Поэтому на свой юбилей в Россию никак не попаду. Разве что на пятидесятилетие.

и: Ближе к сорока годам вы научились ловить каждый день, как учили древние?

Кисин: Боюсь, что нет. Есть поговорка: «Живи каждый день как последний и учись так, как будто собираешься жить вечно». Чем старше я становлюсь, тем больше осознаю, как мало времени нам отпущено и как тщательно и строго нужно выбирать то, чему его посвящать, на что тратить.

Источник

Что такое кисин край

Что такое кисин край. Смотреть фото Что такое кисин край. Смотреть картинку Что такое кисин край. Картинка про Что такое кисин край. Фото Что такое кисин край

Среди людей, кто хоть немного интересуется классической музыкой, вряд ли найдётся много тех, кому не знакомо имя пианиста Евгения Кисина. Ещё в детстве он считался музыкальным вундеркиндом, обладающим феноменальной памятью. Он — яркий представитель столь ценимой русской фортепианной школы и один из самых известных и востребованных в мире российских музыкантов. Уже более двадцати лет Евгений живёт в Европе. Причины эмиграции банальны: начало 90-х, к тому же на Родине его хотели забрать в армию. За рубежом служить его никто не принуждает. Наоборот, награждают почётными титулами и жаждут увидеть на самых престижных музыкальных мероприятиях.

— Говорят, Вы обладаете абсолютной памятью. А хотелось бы что-то забыть?

— Нет, я далеко не всё помню. В школе выучил учебник по химии: хотел получить пятёрку, на следующий же день напрочь забыл всё. Помню только то, что мне интересно.

— У Вас особая музыкальная память?

— Память у меня слуховая, в отличие, например, от моего отца, у которого была фотографическая. Большее восхищение вызывают музыканты, которые дирижируют сложные произведения наизусть; партитуры гораздо труднее запоминать, чем сольные фортепианные произведения.

— С кем из дирижёров Вы чувствуете себя в профессии легче, комфортнее на сцене?

— Могу назвать многих: Джеймс Ливайн, Зубин Мета, Владимир Ашкенази, сэр Эндрю Дэвис, Лоуренс Фостер.

— Вы лишь пару раз отсутствовали в Вербье за 20-летнюю историю фестиваля. Чем притягивает эта швейцарская деревня?

— Здесь свежайший воздух и можно жить не в гостинице, а на частной квартире. Мартин Энгстрём — организатор и бессменный директор фестиваля — абсолютно правильно рассчитал: возможность приезжать сюда вместе с семьями, общаться друг с другом, совмещать работу с отдыхом, ходить на концерты выдающихся музыкантов современности — это и есть секрет Вербье.

— На чьих концертах Вы побывали?

— На этот раз не так много, потому что у меня был грибок на пальце, целый месяц не играл, смог снова начать работать за несколько дней до приезда. Но на первое отделение концерта моего не просто любимого, а глубоко почитаемого Григория Соколова я всё-таки пошёл. На второе, с сожалением, решил не оставаться, чтобы соблюдать режим.

— Существует ли табель о рангах среди музыкальных фестивалей мира?

— Я никогда не слышал о каком-то рейтинге, но, насколько знаю, самым престижным считается Зальцбургский фестиваль. Вербье сейчас приблизился к нему, может быть, занимает второе место. А многие даже предпочитают Вербье, потому что у Зальцбургского фестиваля сложилась несколько снобистская репутация. Даже если посмотреть на то, как там публика одевается, сразу виден разительный контраст между тамошней и здешней атмосферой.

— Многие известные музыканты берутся организовывать свои фестивали. Гергиев, Башмет, Мацуев, Спиваков.

— Я не берусь, у меня нет таких способностей. Это две отдельные профессии.

— Некоторые музыканты, в том числе пианисты (не говорю уже о скрипачах Ванессе Мэй и виртуозном хулигане Найджеле Кеннеди), танцуют на сцене, играют мимикой, телом. Как Вы относитесь к этому новому поколению?

— Я никогда не думал, что это вопрос поколения. Несколько веков назад один из сыновей Иоганна Себастьяна Баха рекомендовал изображать на лице настроение исполняемого произведения. У некоторых, у меня в том числе, это получается само собой. Меня самого раздражает, когда смотрю видеозаписи собственных выступлений и вижу излишества мимики.

— Русская фортепианная школа признана в мире?

— Школа есть, но не ко мне вопрос, в чём она заключается. Когда я впервые приехал на гастроли в США в 1990 году, у меня взял интервью Гарольд Шонберг, бывший в течение многих десятилетий главным музыкальным критиком «Нью-Йорк таймс». Он задал мне этот самый вопрос о русской фортепианной школе, о русской традиции. Мне до того времени не приходило в голову об этом задумываться. Не помню точно, что и как я ответил, но Шонберг после этого написал: мистер Кисин скептически относится к русским традициям, но тем не менее русская фортепианная традиция существует и Кисин является её частью.
Не мне судить, являюсь ли я частью русской традиции, но, безусловно, эта традиция является неотъемлемой частью меня. Потому что я родился, вырос, учился в России, и именно поэтому-то я и не осознаю, в чём эта традиция заключается, я впитал её в себя. Да, существуют разные школы, но в них разбираются музыковеды, а мы играем.

— На мастер-классе в Вербье я услышала от Даниила Аршавского, что по рукам пианиста сразу поймёшь, где он учился. Американская школа жёстоко требует: громче, сильнее. Поэтому у трети музыкантов там с возрастом проблемы с руками. Русская — более щадящая, бережная.

— Не знаю, я там не учился. Впрочем. За несколько дней до смерти великого пианиста Клаудио Аррау мне довелось с ним встретиться в Мюнхене. Мой немецкий импресарио был его близким родственником. Мы пришли к Аррау (моя учительница Анна Павловна тогда была со мной), я ему поиграл, и Аррау сделал комплимент Анне Павловне, что она научила меня играть так, как его много лет назад научил его педагог Мартин Краузе, бывший в своё время учеником Листа. Шла речь о том, чтобы для громкого звучания использовать вес своей руки от лопаток, от спины.

— Это уникальный случай в истории музыки, чтобы один учитель на всю жизнь и вместе с Вами. В чём феномен Анны Павловны?

— Уже 22 года она живёт в нашей семье. Недавно отметили её 90-летие. Ну а что — один учитель, нет, это совсем не уникально, у Ойстраха, например, был только один учитель — Столярский.

— Анна Павловна с Вами с шести лет?

— Ну да, с нулевого класса Гнесинской десятилетки. У неё никогда не было собственной семьи, она всю жизнь посвятила педагогике, и поэтому с полным правом называла себя многодетной матерью. Когда она осталась совсем одна — умерла её мама, потом подруга мамы Елена Самовна, вся наша семья настолько сблизилась с Анной Павловной, что для всех окружающих выглядело абсолютно естественно то, что она переехала жить к нам. Когда я в детстве ленился и у Анны Павловны опускались руки, старая мудрая Елена Самовна ей говорила: больше в него верьте.

— Бывает так в жизни, что устанавливается какой-то стереотип и оседает в сознании. Зачитал Хренников пресловутый доклад на первом пленуме Союза композиторов и сразу же его стали воспринимать как гонителя Шостаковича и Прокофьева. Сейчас вроде бы все признают, что не сам он это писал, что в 1948 году отказ зачитать спущенный с самого верха доклад мог стоить человеку свободы и даже жизни. А вообще-то, что касается Хренникова, я не знаю ни одного другого человека, кого так бы поносили в книгах и статьях и так много хорошего говорили бы люди, его лично знавшие. В общем, скажем так, печатная репутация которого настолько отличалась бы от репутации, скажем так, устной.

— Да-да, он Вам здорово помог по жизни.

— Если бы только мне. Я продолжаю узнавать, как многим он помог.
Помог нашей семье получить новую квартиру в Сокольниках рядом с метро. И опять-таки по распоряжению Хренникова в течение шести лет, до самого нашего отъезда из России, Музфонд бесплатно выдавал мне рояль напрокат, хотя я не был членом Союза композиторов и вообще был ещё подростком, каждое лето и каждую зиму наша семья каникулы проводила в домах творчества композиторов.

— Значит, Женя, у Вас нет обиды на прошлое, на Россию?

— За что? Нет, а действительно, за что?

— Вы боялись, что тогдашний министр обороны Грачёв заберёт вас в армию, и вынуждены были уехать из страны.

— Ну я, честно говоря, к этому отношусь скорее с юмором, чем с обидой.

— Приглашения из Москвы Вам поступают? Какие из них Вы принимаете?

— Да, конечно. Я должен был в Москве несколько раз играть в минувшем сезоне, но по семейным обстоятельствам мне, к сожалению, пришлось концерты отменить. В 15-м году меня приглашают на 100-летие Рихтера, на «Декабрьские вечера». Планирую сыграть концерт с оркестром в Большом зале Консерватории 8 сентября, в Международный день солидарности журналистов.

— Это в следующем году?

— Нет, в 2014-м я уже не успею.

— Вы ограничиваете количество концертов?

— Сольные концерты я играю с перерывом минимум в два дня, а в последние годы даже в три. Сил не так много, как 20 и даже 10 лет назад. Два раза в жизни я пробовал играть сольные концерты с перерывом всего в один день. И оба раза вторые концерты я не смог сыграть на должном уровне: я не успевал эмоционально наполниться.

— Это такая колоссальная нагрузка — сольный концерт в двух отделениях, который я слушала в Вербье. Как у Вас сил на бисы ещё хватило?

— К 200-летию Листа я подготовил юбилейную программу, но просто не рассчитал, каких физических усилий она потребует. Вот это действительно было, скажем так, измочаливающе. А звучавшая сейчас в Вербье 32-я Соната Бетховена — это внутренние затраты, не физические.

— До какого предела Вы можете ублажать публику, когда она неистовствует и просит бисы?

— Я всегда в диалоге с публикой, как только выхожу на сцену. Как правило, готовлю три биса. Но бывают ситуации, когда публика просто не отпускает. Однажды в Берлине я сыграл их восемь, а мой рекорд? Это был апрель 94-го года, играл я в прекрасном итальянском городе Болонье, в Teatro Komunale. В результате сыграл 13 бисов. Пока в половине первого ночи на сцену не вышли пожарные и сказали: всё, театр закрывается, это муниципальное здание, всё. Италия — это особая страна, я несколько лет спустя в Неаполе аж 16 бисов сыграл, когда я себя чувствовал, как говорится по-русски, на седьмом небе. Было у меня несколько таких моментов в жизни. Например, когда я впервые встретился с Гербертом фон Караяном и после того, как он воспринял мою игру, мне даже неудобно об этом рассказывать.

— В какой из стран Вам больше всего приходится выступать?

— Я каждый сезон выступаю в Англии, Франции, Германии, Австрии, Италии, Испании, Швейцарии, Голландии, Соединённых Штатах. Раз в два с половиной года я езжу в Японию, на Тайвань, Гонконг и в Южную Корею.

— Жаль, что нет такой определённости с Россией.

— Импресарио-то есть, но поскольку они все новые, нет установившейся репутации, я просто не знаю, с кем иметь дело, кому можно доверять. Другое дело, когда меня приглашает Ирина Александровна Антонова, которая недавно ушла со своего поста из Пушкинского музея.

Или Юрий Хатуевич Темирканов на свой фестиваль. Тогда — да. Концерт в День журналиста организовывает муж моей бывшей однокашницы, именно она со мной связалась, я помню её ещё со школьных лет. Это порядочный человек, так что тут — да.

— Женя, а у Вас есть понятие дома, страны-дома?

— На самом деле страны, где я бы себя по-настоящему чувствовал дома, у меня, к сожалению, нет. В России я не живу уже больше двадцати лет. Когда приезжаю в Москву, конечно же, я чувствую, что это мой родной город. Но там настолько всё изменилось, что если бы я сейчас там жил, то не знал бы, как себя вести в повседневной жизни с разными людьми.
Живу в Париже, иногда в Лондоне, там комфортно. У меня даже возникает иллюзия, когда я смотрю на Темзу с правого её берега, с Вестминстерского моста, кажется, все похожим на Москву-реку, где слева «Ударник», а справа вдали Кремль. Я и умереть хотел бы в доме своего детства в Москве, а похороненным быть в Иерусалиме.

Источник

Kiss and cry в фигурном катании. Что такое КиК?

“Kiss and cry” — так на сленге в фигурном катании называется место, где спортсмены ждут оценок за свое выступление. В русском варианте часто используется транскрипция словосочетания “Кисс энд Край” или сокращенно “КиК”.

С английского “Kiss and cry” переводится как “Целоваться и плакать”. Неудивительно, что именно такое сленговое выражение стало неофициальным определением для места, где фигуристы и фигуристки ожидают своих баллов. Практически каждый спортсмен во время выступления на льду испытывает стресс, старается сохранить максимальную концентрацию. И зачастую, оказываясь на диванчике и ожидая оценки, многие дают волю эмоциям. Очень часто можно увидеть слезы радости от хорошего выступления и высоких баллов или слезы досады от проваленного номера или незаслуженно низких оценок. Именно поэтому слово “cry” в данном сленговом выражении довольно оправдано.

Что делают спортсмены, когда ожидают оценки? Подавляющее большинство передают в камеру приветы и шлют воздушные поцелуи своей стране, фанатам, болельщикам, близким. Редко обходится без объятий и поцелуев с тренерским штабом и партнерами. Поэтому место ожидания оценок в фигурном катании часто называют «Уголок поцелуев и слез» — Kiss and Cry.

Турнир:
Лига Европы. Групповой этап

Когда шайба в результате.

Вратарские шорты являются одной из наиболее важных и значимых частей.

Разрешается проводить смену игроков в любой момент, если это.

Легенда №13. Прославленный советский нападающий Борис Михайлов остался в истории хоккея именно под этим.

Что значит «стоять на усах» в хоккее? Как понять выражение «стоять на усах»? Когда в хоккее используется выражение.

Когда была основана Федеральная хоккейная лига? Сколько команд играет в FNL? В.

Как выглядит построение команды при тактике «два-один-два»? Как понять «тактика два-один-два» в хоккее? Какие недостатки.

Оператору таймера для броска.

Мишени – такая же неотъемлемая часть биатлона, как лыжи или винтовка. Без них просто.

Волейбол, как и любой другой вид спорта, имеет свои определенные правила. Благодаря их соблюдению каждая.

Многие современные команды делают ставку именно на контроль, но, как известно, владение.

Источник

Евгений Кисин: Скромный романтичный гений |Eugène Kissin: un génie modeste et romantique

Автор: Надежда Сикорская, Вербье, 22. 07. 2009.

Что такое кисин край. Смотреть фото Что такое кисин край. Смотреть картинку Что такое кисин край. Картинка про Что такое кисин край. Фото Что такое кисин край

Кисин в редкие минуты отдыха в Вербье (Nasha Gazeta)

Le célèbre pianiste est un de plus fidèles artistes de Verbier Festival, il a participé dans sa toute première édition et revient sans faute chaque année.

Когда Евгений Кисин идет по Вербье, его запросто останавливают знакомые и незнакомые прохожие, выплескивают свои восторженные эмоции, говорят спасибо на самых разных языках, просто дружески хлопают по плечу. Для каждого у пианиста находится минутка, доброе слово, улыбка. А ведь график у него здесь, несмотря на кажущуюся расслабленность, очень напряженный: репетиции, три собственных концерта, интервью, плюс практически каждый вечер Кисин ходит слушать коллег.

В одну из редких пауз нам удалось с ним побеседовать.

А вот современных композиторов Вы практически не играете. Это чем объяснить?

Только тем, что пока мне просто не попадалось ничего, что хотелось бы сыграть, что бы меня тронуло, захватило, взволновало.

Редакция «Нашей газеты» от всей души желает Евгению Кисину, чтобы его желания всегда совпадали с его возможностями, и напоминает, что в ближайшие дни его можно будет услышать в Вербье еще дважды: 26 июля он исполнит Второй концерт Шопена в сопровождении Фестивального оркестра под управлением Шарля Дютуа, а 30 июля выступит в составе трио – с Джошуа Беллом и Мишей Майским. Не пропустите!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *