Что такое китайский язык
Блог о Китае
Всё о Китайском языке
Первое, что нужно знать желающим учить китайский язык с нуля.
Но есть один официальный государственный язык, на котором вещают радио и телеканалы, его преподают в школах и университетах Китая. Этот официальный китайский язык, общий или «мандаринский» китайский язык называется путунхуа. Тот самый, который, по мнению китайского правительства должен знать каждый человек, имеющий китайское гражданство.
Особенности китайского языка – тоны
В Китайском языке существует система транскрипции китайских иероглифов с помощью латинских букв. Она называется Пиньинь. В этой транскрипции, как раз и используются тоновые знаки. Давайте сразу рассмотрим на примере.
Ограниченность слогов в китайском языке
Китайский иероглифы – какие они бывают и что из себя представляют.
Это древнейшие простые значки, похожие на рисунки (например, 木 “дерево”, 山 “гора”, 上 “верх”, 下 “низ”)
Это максимально простые иероглифы, с изучения которых, настоятельно рекомендуется начать путь постижения китайской письменности.
Второй тип китайских иероглифов идеограммы
Это иероглифы, которые состоят, как правило из нескольких элементов. Каждый из этих элементов несет в себе определенный смыслю
Эволюция китайских иероглифов
Каждый отдельный элемент иероглифа может влиять на смысл основного иероглифа.
Большая часть всей китайской иероглифики состоит, как раз из идеограмм Практически на 80%.
А также, в некоторых уголках Поднебесной, а именно в Гонконге, Макао и на Тайване сохранился традиционный вариант китайской письменности. Эти иероглифы сложные по своему написанию и состоят из десятков черт.
Как из нескольких иероглифов складываются слова:
Стоит ли учить китайский язык? 8 причин «за»!
Курсы Китайского языка онлайн
Мы живем в эпоху информации, эпоху технологий и как никогда мы имеет колоссальные возможности саморазвития. Кроме того, мы имеем большие альтернативы выбора.
Не смотря на множество существующих обучающих курсов по китайскому языку, школ китайского языка, репетиторов, каждый имеет возможность выбора именно своего наставника.
Для изучения языка мы советуем вам обратится к нашему информационному партнеру – курсам китайского языка China Key. Этот онлайн курс благодаря современным и удобным онлайн платформам дает возможность учить китайский язык интересно, весело и эффективно. Ни в одной стандартной программе вы не встретите такой детальной и последовательной проработки.
Китайский язык
Часто задаваемые вопросы о китайском языке
Есть ли у китайцев алфавит?
Ответ на этот вопрос однозначен — нет, никогда не было и вряд ли появится. Китайская письменность — это иероглифы, похожие на маленькие изображения выражаемых понятий. Так иероглиф «поле» 田 действительно выглядит как поле, иероглиф «огонь» 火 смахивает на костёр, а 木 — на дерево. При этом два дерева 林 — это уже «лес». Конечно, всё не так просто, и для распознания слона в 象 понадобится гораздо больше фантазии.
Все китайские иероглифы состоят из отдельных фрагментов, называемых радикалами (ключами). Всего радикалов около двухсот, их знание весьма облегчает изучение иероглифов, но алфавитом они всё равно не являются, так как не выражают гласных и согласных звуков, из которых строятся слова.
Сколько иероглифов в китайском языке?
Среднее количество иероглифов в китайском языке — 50 тысяч (вместе с устаревшими и редко используемыми). «Большой сборник китайский иероглифов» 汉语大字典 hànyǔ dà zìdiǎn содержит 54 678 знаков. Но это ещё не всё, словарь Чжунхуа цзыхай ( 中华字海 zhōnghuá zì hǎi ), выпущенный в 1994 году, включает 85 568 иероглифов. Современные словари обычно содержат не более 20 тысяч иероглифов. Образованный китаец должен знать около 8 тысяч, иностранцу же для повседневной жизни и чтения газет будет достаточно 3-4 тысяч (хотя тут всё относительно).
Как выглядит китайская клавиатура?
Некоторые представляют её так:
Но на самом деле никаких отличий от обычной «английской» клавиатуры у неё нет: всё дело в методе ввода, который выбирается в операционной системе (например, Windows 7 поддерживает несколько разных способов ввода иероглифов, управлять которыми можно в панели управления: Язык и региональные стандарты → Языки и клавиатуры → Изменить клавиатуру). Популярный и простой метод ввода Microsoft Pinyin Ne выглядит так: с помощью английских клавиш вводится транскрипция (пиньинь) китайского слова, а система предлагает пронумерованные варианты иероглифов (обычно более десятка, в начале самые распространенные), из которых с помощью клавиш с цифрами или кликом мыши выбирается нужный. Таким образом, китайские иероглифы вводятся с помощью простой английской клавиатуры и дополнительной программы, которая, обычно, уже идет в составе системы (в Windows XP надо было устанавливать отдельно).
Конечно, китайцы не ограничились лишь вводом транскрипции — существуют клавиатуры, позволяющие вводить графемы (черты, из которых состоят иероглифы), причем на каждой клавише может располагаться сразу по 8 графем. Также бывают клавиатуры с дополнительными кнопками для часто употребляемых иероглифов.
Таким образом, оригинальная китайская клавиатура для ввода графем выглядит так:
Почему китайский язык называют мандарином?
Понимают ли китайцы друг друга?
Китайцы далеко не всегда понимают друг друга — виной тому часто служат различные диалекты и акцент, создающий в и без того сложной речи немалые препятствия для понимания. Несмотря на то, что все граждане КНР, в том числе малые национальности, обязаны знать государственный язык путунхуа, произношение у каждого своё, поэтому шанс на взаимопонимание уменьшается с каждым шагом от востока к западу и от юга к северу.
Данный рекламный ролик весьма забавно иллюстрирует эту проблему:
Один иероглиф — одно слово?
Можно ли прочесть японские иероглифы, зная китайские?
Давным-давно, около V в. н. э., китайские иероглифы каким-то непонятным путём попали в Японию. Возможно, их привезли буддийские монахи — доподлинно неизвестно. У японцев в те времена не было своей письменности, и на основе китайских иероглифов они создали две своих азбуки — хирагану и катакану. Сами же привезенные из Китая иероглифы в Японии стали называться кандзи ( 漢字 ), ими до сих пор пользуются для записи основ слов у существительных, прилагательных и глаголов; для окончаний, частиц и прочего употребляется хирагана.
В японском языке еще с шестого века нашей эры существует огромное число заимствованных китайских слов. Несмотря на это, даже зная множество иероглифов, невозможно правильно прочесть японский текст из-за грамматических и смысловых различий, кроме того, в материковом Китае сейчас используется упрощенные иероглифы, а в Японии они остались традиционными. Таким образом, письменность Китая и Японии развивалась из одной основы, но различными путями, поэтому, зная китайский, читать японские тексты не получится: есть лишь вероятность понять основную суть написанного.
Почему китайский язык такой сложный?
Китайский язык занесен в книгу рекордов Гиннесса, как один из самых сложных в мире, однако это не мешает множеству людей со всего света осваивать его на том или ином уровне, читать, писать и говорить по-китайски.
Основную сложность для многих представляют иероглифы. Действительно, как запоминать эти тысячи совершенно разных последовательностей штрихов? Как удерживать их в памяти?
Изучающим китайский сначала необходимо выучить ключи (их всего около 200, и они просты). Ключи помогают быстрее запоминать иероглифы, однако без практики и постоянного повторения, новые слова очень быстро выветриваются из памяти.
Естественно, по сравнению с алфавитными системами иероглифические чрезмерно сложны и неудобны (тот же поиск в словаре!), но преодолеть это можно, если иметь конкретную цель обучения (например, работа, исследования или путешествия). Без цели нет смысла учиться.
Что касается устной китайской речи — её очень сложно воспринимать из-за множества созвучных слов и системы тонов. У большинства китайцев абсолютный музыкальный слух, потому что они привыкли различать тона прямо с детства. У иностранцев такого навыка нет, поэтому догадываться о содержании речи приходится по контексту, а также упорными тренировками развивать свой слух, привыкая к восприятию китайского.
Кроме того, китайская художественная литература и публицистика изобилуют устойчивыми выражениями — поговорками по-нашему, смысл которых невозможно понять без помощи словаря.
В целом, китайский язык не зря заслужил своё звание одного из самых сложных в мире, но при должном усердии и наличии цели его можно освоить. Наградой за это может послужить огромное (и постоянно растущее) число потенциальных собеседников!
Китайский язык
Это статья о всей китайской языковой группе, включающей несколько различных языков (диалектов). О наиболее распространненом варианте китайского языка см. Севернокитайский язык и Путунхуа.
Китайский язык | |
Самоназвание: | В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН. СодержаниеЛингвогеографияАреал и численностьКитайский язык является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура. Во всём мире на нём говорят свыше 1,3 млрд человек. Китайский служит одним из 6 официальных и рабочих языков ООН. Исторически это язык народности хань, которая доминирует в национальном составе КНР (более 90 % населения страны). Кроме того, десятки миллионов китайцев, сохраняющих свой язык, живут практически во всех странах Юго-Восточной Азии (в Сингапуре составляя более 75 % населения); значительная китайская диаспора рассеяна по всему миру. В штате Нью-Йорк внесена поправка в избирательное законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых проживает более миллиона человек, все связанные с процессом выборов документы должны переводиться на три диалекта китайского языка. Кроме китайского в список были включены испанский, корейский, филиппинский и русский языки. [2] В России, согласно переписи 2010 года, на китайском языке говорят 70722 человека. Диалектные группыВ китайском языке выделяется 10 диалектных групп: северная супергруппа (北 бэй, самая многочисленная — свыше 800 млн говорящих), группы цзинь, хой, у (吴), сян (湘), гань (赣), хакка (客家), юэ (粤), пинхуа и супергруппа минь (闽). Диалекты различаются фонетически (что затрудняет междиалектное общение, хотя диалекты связаны регулярными звуковыми соответствиями), лексикой, отчасти грамматикой, однако основы их грамматики и словарного состава едины. Средством общения носителей разных диалектов служит нормативный китайский язык, каковой в Китае называется путунхуа (普通话), в Сингапуре хуаюй (华语) в Гонконге и Тайване — гоюй (国语), между ними существуют очень незначительные различия в фонетике, на письме в путунхуа и хуаюй используются сокращённые иероглифы, а в гоюй — полное написание иероглифов. Литературный язык опирается на северные диалекты. Фонетическая норма — пекинское произношение (однако в эпоху династии Тан, когда было создано большинство классических китайских текстов, норма была близка скорее к нынешней диалектной группе хакка). ДискуссияКитайское письмоВ китайской письменности каждый иероглиф обозначает отдельный слог и отдельную морфему. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но бо́льшую часть из них можно встретить лишь в памятниках классической китайской литературы. Китайские иероглифы состоят из графем, всего графем около 316, а графемы в свою очередь состоят из черт — от одной до 24. В настоящее время китайские иероглифы существуют в 2 вариантах: упрощённом, принятом в материковом Китае, и традиционном — на Тайване, в Гонконге, и в некоторых других странах. Традиционно китайцы писали сверху вниз, а столбцы шли справа налево. В настоящее время в КНР преимущественно пишут горизонтально, слева направо, по образцу европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика по-прежнему используются как семантическая отсылка к традиционной китайской культуре — в изданиях по истории искусств, арт-периодике и т. п. В начале мая 2004 года тайваньский парламент принял новый закон о письменности. Теперь все официальные документы должны писаться только горизонтальными строками. Как пояснил спикер, изменение связано с тем, что вписываемые в документы цифры и английские слова порождают хаос. Нововведения не коснутся художественной литературы. Существует большое число систем транскрипции китайского языка в алфавитную письменность. Наиболее широко употребительным из них является система ханьюй пиньинь, имеющая официальный статус в КНР и ООН. Обратный процесс — перевод слов других языков в иероглифы — не так строго регулируется, поэтому у одного иностранного слова может быть несколько вариантов иероглифической записи. Молодёжь Китая при переписке использует особые цифровые коды, звучащие похоже на осмысленные фразы (например, 520 — у эр лин = 我爱你 во ай ни, я люблю тебя). ИсторияКитайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков. Также он обладает самой древней письменностью из применяемых в настоящее время. Иероглифику китайского языка, вместе с собственными азбуками (кана, хангыль) используют японский и корейский языки, последний в настоящее время только в Республике Корея. Старейшим корпусом письменных документов, фиксирующих существование китайского языка, являются гадательные надписи на костях жертвенных животных и панцирях черепах (XIV—XI векам до н. э.). Они свидетельствуют о существовании сформированной языковой системы уже в период Шан-Инь. Однако их открытие относится к началу XX в., изучение же продолжается по сей день и ещё далеко от завершения. Основным элементом, скрепившим китайскую языковую традицию, стал официальный письменный язык вэньянь. Доминирование единой письменной системы стало уникальным явлением, позволявшим существование разнородных диалектов, некоторое время развивавшихся в рамках независимых государств. (См. Древнекитайский язык) В силу политических причин доминирующее значение в китайском языке приобрели северные диалекты, отличавшиеся большим единообразием по сравнению с южными. На их основе сформировался «язык чиновников», гуаньхуа, который приобрел статус официального языка империи. Вместе с ним развивался также т. н. байхуа — разговорный язык простонародья. Лексика китайского языка прошла два этапа преобразований: адаптация нового смыслового пласта, возникшего с проникновением в Китай буддизма в I в н. э. — и слияние с мировым лексиконом Нового времени, наиболее доступным носителем которого стал японский язык: с начала XX в. начинается проникновение многих западных понятий, адаптированных посредством некогда заимствованных китайских же иероглифов, но оформившихся уже в Японии и, таким образом, для китайского языка являющихся заимствованиями. Лингвистическая характеристикаФонетика и фонологияМорфологияСловообразование осуществляется способами словосложения, аффиксации и конверсии. Традиционно, китайский язык почти не имел прямых заимствований, однако широко пользовался семантическими кальками, например, 电 — электричество, букв. молния, 电脑 — компьютер, букв. электрический мозг, 笔记本电脑 — ноутбук, букв. тетрадь-компьютер. В наши дни фонетические заимствования становятся более привычными, например, 克隆 (kelong) ‘клон’. Некоторые новые заимствования начинают вытеснять существующие кальки, например, 巴士 (bāshì) ‘автобус’ (от англ. bus ) вытесняет 公共汽车, букв. общественная, газовая повозка. В китайском языке во многих случаях невозможно отличить сложное слово от словосочетания. Формообразование представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами. Факультативная форма множественного числа, образуемая суффиксом 们 (men), присуща существительным, обозначающим лиц, и личным местоимениям. Один аффикс может быть использован для «группового» оформления, т. е. может относиться к ряду знаменательных слов. Аффиксы немногочисленны, иногда факультативны, носят агглютинативный характер. Агглютинация в китайском языке не служит выражению отношений между словами, и строй языка остаётся преимущественно изолирующим. Китайский синтаксис характеризуется номинативным строем, относительно фиксированным порядком слов: определение всегда предшествует определяемому, чем бы оно (определение) ни выражалось: от одного слова до целого предложения. Обстоятельства, выраженные наречиями степени и т. п., ставятся перед глаголом; так называемые «дополнения» (времени, результата) — обычно следуют за глаголом. Предложение может иметь форму активной и пассивной конструкции; возможны перестановки слов (в определённых пределах), не меняющие их синтаксической роли. Китайский язык имеет развитую систему сложных предложений, образуемых союзным и бессоюзным сочинением и подчинением. Знаменательные части речи условно делятся на «имена» и «предикаты». К последним относятся и прилагательные. Для многих слов возможно полифункциональное употребление. В современном китайском языке различают настояще-будущее и прошедшее время, имеется инвентарь аспектуальных показателей и сложная система модальных частиц. Китайский язык обладает развитой системой служебных слов. Основными из которых являются: предлоги, послелоги, союзы, частицы, счётные слова, показатели членов предложения, нейтрализаторы предикативности. С точки зрения соотношения между субъектом и объектом китайский язык относится к активным языкам, однако различия между активными и стативными глаголами выражаются не морфологически, а синтаксически. АнтропонимикаКитайские женщины, выходя замуж, как правило, сохраняют свои девичьи фамилии и не принимают фамилию мужа (в Китайской Народной Республике почти повсеместно), но дети, как правило, наследуют фамилию отца. ФразеологизмыВ настоящее время в китайской фразеологии наиболее распространённой является классификация, предложенная китайским лингвистом Ма Гофанем (马国凡), состоящая из пяти разрядов: Интересный фактКитайский язык — так ли он сложен?Китайский язык является одним из ведущих в мире. По использованию его можно сравнить с английским. Он очень тяжелый для изучения в отличие от родного нам русского и даже от английского, где существуют правила, которые при желании легко освоить, поэтому начиная его изучать, нужно иметь это в виду. Все хотя бы раз в жизни слышали о трудностях в изучении китайского, но не каждый представляет насколько это сложно. Множество китайских иероглифов, около десяти регистров и большое количество диалектов, какими так богата эта страна. К тому же этот язык – тоновой, то есть одно и то же слово, произнесенное с разной интонацией, будет иметь другой смысл, а звуки речи значительно отличаются от русских и являются трудными для произношения из-за различий в строении артикуляционного русского и китайского. ЛингвогеографияВо всем мире проживает более чем миллиард носителей китайского. Так, на нем разговаривают и в самом Китае, и в государствах, находящихся рядом с ним, таких как Вьетнам, Корея, Япония, Тайвань, Сингапур и в других.
Какие есть диалекты?В китайском присутствуют всевозможные вариации речи, которые еще называют диалектами, разновидностями и региональными языками. Традиционно, главные виды разговорных языков составляют следующие подгруппы: ПутунхуаПутунхуа имеет официальный статус в КНР. Образовательные заведения, средства массовой информации, государственные документы, письма – вот где применяется этот диалект. Фонетика и лексика сформированы на основе пекинского диалекта, а грамматика соответствует нормам, закрепленным в литературе. В популярных западных книгах этот диалект еще называет мандаринским. На путунхуа разговаривают 800 мл. человек. У – это самый распространенный вид китайского, в основном им пользуются в провинции Чжецзян, Цзянсу, в муниципалитете Шанхай и некоторых других регионах. На нем общаются, по различным данным, от 77 млн до 90 млн человек. Диалект выделяется среди других тем, что в нем используются звонкие гласные и фрикативные согласные. Грамматика У достаточно трудная, ведь существуют 6 указательных местоимений, 3 из которых используют, чтобы обозначить окружающие объекты, а другие 3 – чтобы отметить удаленные. Носители Юэ называют его паква, что значит «простой язык». Диалекты юэского разные в зависимости от местности, самым распространенным является кантонский. На нем общаются в Гонконге и в провинции Гуандун, а также более 70 млн человек во всем мире. Официально он не имеет письменности, но исторически письменная форма образовалась путем использования иероглифов с добавлением особых знаков. Лингвисты еще не определились с тем, считать ли Юэ отдельным языком или все-таки диалектом. Китайские эксперты относят его к диалекту, а западные – считают отдельным, самостоятельным языком. Так, число курсов по юэскому уже «догоняет» их количество по традиционному китайскому. Сян ЮеНа сян говорит около 5% китайцев, живущих, в основном, в провинции Хунань. Есть старый сян и новый сян. Последний очень изменился под воздействием путунхуа. Сян используют преимущественно в устной форме. Минь принадлежит к самым старым диалектам и распадается на восточноминьский и южноминьский. Восточноминьский – почти самостоятельный язык, на нем говорят на востоке провинции Фуцзянь. Южноминьский еще используют на Тайване, а также он популярен среди эмигрантов, которые живут в странах Юго-Восточной Азии. ХаккаЯзык хакка по письменности такой же, как и классический китайский, а вот на слух малопонятен тем, кто пользуется путунхуа. Хакка появился благодаря мигрантам с севера Китая, поэтому на него повлияли различные говоры и наречия. В хакка нет звонких взрывных согласных, зато есть две серии глухих взрывных. Еще тут существует много диалектных подвидов, которые отличаются друг от друга. Гань считают традиционным диалектом китайского. На нем разговаривают около 20 млн человек в основном в провинции Цзянси. Гань – это самый таинственный язык, поскольку им в основном пользуются устно, а для письменности и обучения существует путунхуа. Также этот региональный язык содержит большое количество старых слов, которые уже не используются в официальном китайском. Письменный китайский языкКитайцы используют иероглифы. Эти знаки общераспространены еще и в Японии, Корее и Вьетнаме. Каждый иероглиф означает физический объект, абстрактное понятие или произношение.
Исторические данныеКитайский – один из древнейших в мире. Исторически сложилось, что это язык народа хань, который живет в этой стране из незапамятных времен и потому преобладает по численности в национальном составе. Кроме хань в КНР живет еще 55 национальных меньшинств. Китай имеет самую давнюю письменность из тех, какими пользуются сегодня. На основе иероглифики китайского основаны еще японский и корейский. Впервые о нем мы узнаем из гадательных надписей на костях и панцирях животных, предназначенных для жертвоприношений, которые сохранились с XIV-XI века до н.э. Это свидетельствует о том, что уже во времена империи Шань-Инь существовала языковая и письменная системы. Из-за того, что северные регионы доминировали над южными, именно северные диалекты преобладают в китайском. Они являются основой для так называемого «языка чиновников» — гуаньхуа, который имеет статус официального языка КНР. Вместе с ним развивался язык простого народа Байхуа. Как считают исследователи, каждые 50 лет появляются новые формы. А китайская молодежь в своих переписках использует разные сокращения и цифры, которые звучат как обычные фразы. Лингвистические характеристикиСогласно морфологической классификации, современный Китай язык относится к таким, в которых превалирует изоляция. То есть род, число, падеж и другие образования форм выражаются с помощью порядка слов, а существующие аффиксы не формируют единицы синтаксического уровня. Эксперты не могут дать остаточную характеристику ни современному, ни древнему китайскому по той причине, что он не является первоначальным типом, ведь исследования показали, что ранний китайский намного сложнее, чем современный. Сейчас он включает сложные выражения и слова с аффиксами. Поэтому в их составе находятся величины, меньшие, чем само слово. ФразеологизмыФразеология является той частью лексики любого языка, где больше всего проявляются особенности культуры и быта народа, говорящего на нем. В фразеологизмах китайского сконцентрирован накопленный за несколько тысяч лет опыт этого народа, здесь отражены реалии их жизни. В китайской культуре очень популярны различные фразеологизмы, идиомы, притчи и поучения. Одна из них представлена ниже. «Красть колокол, прикрывая уши»Когда-то в Древнем Китае в период Весны и Осени один вор задумал украсть колокол. Он попытался унести его на плечах, но было слишком тяжело. Тогда он попробовал разбить его на части, но от удара молотком раздался громкий звук. Вор так испугался, что его услышат, что заткнул себе уши. И так он делал после каждого удара молотом, ведь был уверен, что если он не слышит, то и бояться нечего. Незадачливый грабитель очень удивился, когда на шум прибежали слуги. С тех пор и пошло это выражение, которое означает человека, делающего плохие дела и думающего, что об этом не узнают». Сколько людей в мире знают китайский?Поскольку китайцы – это самая многочисленная нация в мире, естественно, что этот язык знает большое количество людей. На нем говорят не только в КНР, но и в Малайзии, Вьетнаме, Индонезии, Камбодже и других странах. Более миллиарда людей общаются на этом старинном языке. Сегодня кита становится все более популярным, ведь американско-китайские отношения неуклонно развиваются, а Китай привлекает все больше туристов и гостей своей богатой культурой. Так ли сложен язык?Для европейцев он представляет наибольшую сложность, ведь он относится к так званым изолирующим языкам. Это и неудивительно: в нем почти 90000 иероглифов и четыре тона, а значит, смысл зависит от высоты звука. У иероглифа нет единого значения, смысл предложения может поменяться в зависимости от того, какие иероглифы находятся рядом. Но те, кто изучают китайский, заявляют, что если есть что-то сложное, то обязательно будет и что-то легкое.
ЗаключениеКитай язык может стать для вас хорошей опорой в дальнейшей жизни. Изучив его на должном уровне, вы будете иметь возможность работать за рубежом, получая, достойную заработную плату. Также, по словам специалистов, Китай представляет: собой очень перспективную страну во всех ее направлениях.
|
---|