Что такое комедия в литературе
Комедия
Библиография:
Теория комедии в трудах по общей теории драмы (см. Драма). Кроме того: Тиандер К., Сущность комедии, сб. «Вопросы теории и психологии творчества», Под редакцией Б. А. Лезина, т. I, изд. 2-е, Харьков, 1911; Бергсон А., Смех в жизни и на сцене, Собр. сочин., т. V, изд. М. И. Семенова, П., 1914 (есть и отдельное издание); Волькенштейн В., Комедия и фарс, гл. VIII кн. «Драматургия», М., 1923 (изд. 2-е, 1929); Филиппов В., Беседы о театре, М., 1924; Meredith G., Essai sur la comedie, 1898; Holl K., Lustspiel, «Reallexicon der deutschen Literaturgeschichte», hrsg. von Merker P. und Stammler W., B. II, Berlin, 1928.
История комедии: Морозов П. О., Популярные лекции по истории европейской сцены, СПБ., 1902; Его же, История драматической литературы и театра, ч. 1, СПБ., 1903; Тиандер К. Ф., Очерк истории театра в Зап. Европе и России, сб. «Вопросы теории и психологии творчества», т. III, Харьков, 1911; «Очерки по истории европейского театра», Под редакцией Гвоздева А. А. и Смирнова А. А., изд. «Academia», П., 1923; Марков В. Д., Краткая история театра, Гиз, М. — Л., 1929; Royer A., Histoire universelle du theatre, 6 vv., 1869—1878; Klein J. L., Geschichte des Dramas. ; Creizenach W., Geschichte des neueren Dramas, 4 Bde, 2-e Ausg., 1916—1919; Mantzius K., History of theatrical art, 6 vv; 1903—1921 (в русск. перев. Ф. Каверина имеется том, посвященный Мольеру, Гиз, М., 1922); Busse B., Das Drama в серии «Aus Natur und Geisteswelt», 4 Bde, Teubner, Lpz. Античность: Варнеке Б., Очерки из истории древнеримского театра, СПБ., 1903; Его же, Наблюдения над древнеримской комедией История типов, 1905; Его же, Новые домыслы о происхождении греческой комедии, «Записки Одесского о-ва истории и древностей», т. XXX, 1912, и отдельн. изд.; Зелинский Ф., Из жизни идей, ст. «Происхождение комедии», т. I, изд. 3-е, П, 1916; Лунин С., Греческий театр, Вологда, 1922; Пиотровский А., Книга комедий Аристофана, вступ. ст. к его перев. Аристофана, изд. «Academia», Л., 1930; Zielinski Th., Gliederung der altattischen Komodie, 1885; Frode O., Technik der alten attischen Komodie, 1898; Couat A., Aristhophane et l’ancienne comedie attique, 1902; Flickinger R. C., The greek Theater and its Drama, Chicago, 1922; Kolar A., Prispevky k poznani nove komoedie atticke, zvlaste Menandrovy, Praha, 1923; Radermacher L., Zur Geschichte der griechischen Komodie, W., 1924; Geissler P., Chronologie der altattischen Komodie, 1925; Pickard — Cambridge A. W., Dithyramb, tragedy and comedy, Oxford, 1927. Италия: Вернон Ли, Италия, вып. II: Театр и музыка, перев. Е. Урениус, М., 1915; Луначарский А. В., О театре, Гиз, М. — Л., 1926; Salfi F., Saggio storico-critico della commedia italiana, Milano, 1829; Agresti A., Studii sulla commedia italiana del secolo XVI, Napoli, 1871; Camerini E., I precursori di Goldoni, Milano, 1872; Guerzoni G,. II teatro italiano nel secolo XVIII, Milano, 1876; Masi E., Sulla storia del teatro italiano nel secolo XVIII, Firenze, 1891; D’ancona A., Origini del teatro italiano, 2 vv., Torino, 1891; De Amicis V., L’imitazione latina nella commedia italiana del XVI secolo, 2 ed., Firenze, 1897; Sanesi J., La commedia, в серии «Storia dei generi letterarii italiani», ed. Vallardi, Milano; Lyonnet H., Le theatre en Italie, 1900; Dornis J., Le theatre italien contemporain, 1903; Tonelli L., L’evoluzione del teatro contemporaneo in Italia, Palermo, 1913; Tilgher A., Studi sul teatro contemporaneo, Roma, 1923; Tonelli L., II teatro itallano dalle origini oi giorni nostri, Milano, 1924. Испания: Гюббар Г., История современной литературы в Испании, перев. Ю. В. Доппельмайер, М., 1892; Петров Д. К., Очерки бытового театра Лопе де Вега, СПБ., 1901; Его же, Заметки по истории староиспанской комедии, СПБ., 1907; Schack A. F., Geschichte der dramatischen Literatur und Kunst in Spanien, 2 Bde, 1845—1846; Viel-Castel L., Essai sur le theatre espagnol, 2 vv., 1882; Schaeffer A., Geschichte des spanischen Nationaldramas, 2 Bde, Lpz., 1890; Lyonnais H., Le theatre en Espagne, 1897; Gassier A., Le theatre espagnol, 1898; Morel-Fatio, La comedie espagnole au XVII siecle. Англия: Чебышев А. А., Очерки из истории европейской драмы. Английская комедия конца XVII в. и половины XVIII в., «ЖМНП», 1897, кн. IV—V, и отдельн. изд.; Блох Я. Н., Предисловие к переводу комедии «Эписин» Бэн Джонсона, «Памятники мирового репертуара», вып. I, изд. «Petropolis», 1921; Мюллер В. К., Драма и театр эпохи Шекспира, Л., 1925; Chambers E. K., The mediaeval stage, 1903; Stahl E. L., Das englische Theater im XIX Jahrhundert, Munchen, 1914; Grisy A., Histoire de la comedie anglaise au XVII s.; Macaulay, Comic dramatists of the Restoration; Chambers E. K., The Elisabethan Stage, 4 vv., 1923—1924; Nicoll A., British drama, 1925; Eckhardt E., Das englische Drama der Spatrenaissance, 1929; Thorndike A. H., English comedy, N. — Y., 1929. Франция: Яковлевский Н., Театр во Франции от XIV до XIX ст., СПБ., 1840; Иванов И. И., Политическая роль французского театра в связи с философией XVIII в., М., 1895; Дашкевич Н. П., Разбор сочин. Иванова И. И., «Политическая роль французского театра», «Отчет о VII присуждении премии митр. Макария в 1897» и отдельн. изд., СПБ., 1902; Чебышев А. А., Очерки из истории европейской драмы: Французская «слезная комедия», «Филологические записки», 1900 (отдельн. изд., Воронеж, 1901); Беспятов Е. М., К истории французского театра, «Библиотека театра и искусства», 1914; Луначарский А. В., Театр и революция, Гиз, М., 1924. Chales E., La comedie au XVI s., 1862; Despois E., Le theatre francais sous Louis XIV, 1874; Desnoiresterres G., La comedie satirique au XVIII s., 1885; Petit de Julleville, Repertoire du theatre comique en France au moyen age, 1885; Despois E., La comedie et les mOurs du theatre comique en France au moyen age, 1886; Lanson G., Nivelle de la Chaussee et la comedie larmoyante, 1887; Lenient C., La comedie au XVIII s., 2 vv., 1888; Lemaitre J., Impressions de theatre, 10 vv., 1888—1898; Brunetiere F., Les epoques du theatre francais, 1892; Parigot H., Le theatre d’hier, 1893; Doumic R., De Scribe a Ibsen; Его же, Essai sur le theatre contemporain, 2 vv., 1895—1897; Seche A. et Bertaut J., L’evolution du theatre contemporain; Petit de Julleville L., Le theatre en France, 4-me ed., 1897; Lenient, La comedie au XIX s., 2 vv., 1898; Sarcey Fr., Quarante ans de theatre, 7 vv., 1900—1902; Wogue J., La comedie au XVII et XVIII s., 1905; Lintilhac E., Histoire generale du theatre en France, 5 vv., 1909—1911 (комедии посвящены 3 тт.); Picot E., La sotie en France, «Romania», v. VII. Германия: Creizenach W., Die Entstehungsgeschichte des neueren deutschen Lustspiels, 1879; Eloesser A., Das burgerliche Drama, 1898; Friedmann, Deutsches Drama des XIX Jahrh., 2 Bde, 1900—1903; Witkowski G., Das deutsche Drama des XIX Jahrh., в серии «Aus Natur und Geisteswelt», № 51; Holl K., Geschichte des deutschen Lustspiels, 1923 (здесь обширная библиогр.); Martersteig M., Das deutsche Theater im XIX Jahrh., 2 Ausg., 1924. Россия: Озаровский Ю. Э., Пьесы художественного репертуара, вып. I, «Недоросль», вып. II, «Горе от ума», изд. Д. М. Мусиной, СПБ., 1901—1905; Кашин Н. П., Этюды об Островском, 2 тт., М., 1912; Фон Берг Э. П., Русская комедия до появления Островского, Варшава, 1912; Пиксанов, Три эпохи (темы, библиография, вопросники), изд. 2-е, СПБ., 1913; История русского театра, Под редакцией Каллаша В. В. и Эфроса Н. Е., т. I, изд. «Объединение», М., 1914; Варнеке Б. В., История русского театра, изд. 2-е, СПБ., 1914 (здесь обширная библиогр.); Бескин Э. М., История русского театра Гиз, М. — Л., 1928; Всеволодский-Гернгросс В. Н., История русского театра, 2 тт., «Теакинопечать», М. — Л., 1929; Назаренко Я. А., История русской литературы XIX в., изд. 8-е, Гиз, М. — Л., 1929. См. статьи об отдельных авторах комедий.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Это произведение изначально называлось просто: «Комедия». Сегодня такое название вызывает понятное впечатление: значит, там пишется о чем-нибудь веселом.
Между тем, в «Комедии» затрагиваются довольно серьезные темы. Дело в том, что …
…в те далекие от нас времена времена ещё существовало строгое деление поэм на высокий жанр — трагедии, которые писались о серьёзных материях на латыни, и низкий жанр — комедии, о более приземлённых вещах со счастливым концом на повседневном языке. Именно «вульгарный» итальянский язык поэмы не позволил именовать её трагедией. Интересно, что и слово «божественная» к названию добавил уже после смерти Данте другой поэт эпохи раннего Возрождения Джованни Боккаччо.
Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.
Данте родился во Флоренции в конце 13 века. Это был один из богатейших городов того времени. Римский папа Бонифаций VIII шутил: «существует не четыре элемента, везде присутствующих, а пять: вода, воздух, земля, огонь и флорентийцы».
Но сама Флоренция вовсе не была в это время тихой гаванью. Именно в это время ее раздирали политические споры и борьба. Италия была раздроблена, и многие мечтали об ее объединении. Только вот не было согласия, под чьей властью: римского папы или германского императора. Данте Алигьери происходил из знатного, хотя и обедневшего рода и принимал участие в политических баталиях.
Поначалу, ему даже улыбнулась удача. Он был сторонником папы римского и его избрали одним из семи приоров – правителей Флорентийской Республики. Но потом его партия раскололась. Раскол прошел даже по его семье. Его тесть оказался во вражеском лагере, и, наконец Данте попал в опалу.
Уже в изгнании появилось его великое произведение – Божественная комедия. Многие из тех образов которые рождаются в нашей голове, когда мы слышим о средневековье, как раз созданы поэмой Данте. В ней сам автор совершает путешествие в Ад, Чистилище и Рай. Ну и, конечно, описывает их так, как представляли их его современники.
Произведение мгновенно разошлось по цитатам, причем декламировали его даже простолюдины. Кому-то приглянулась поэма в качестве занятного путеводителя по загробному миру, кто-то восторгался божественным слогом, кто-то с интересом искал в поэме своих знакомых. Ведь отголоски политической борьбы Данте, тоже нашли здесь свое место. Все его политические враги попали в Ад!
Но по-настоящему, автор так и не смог собрать плоды славы. Над «Божественной Комедией» он работал четырнадцать лет, а умер через месяц после окончания. Кстати, до конца дней в родной Флоренции он был заочно приговорен к смертной казни.
Кому лень читать все произведение, можно прочитать краткое содержание минут на 30, ну а у кого и этого времени нет, то вот еще более кратко 🙂
Начинается поэма с того, что Вергилий – античный писатель (которого боготворил сам Данте), приглашает автора в преисподнюю. Тут и можно познакомиться как в средние века представляли себе Адские муки.
Ад состоит из девяти кругов. Кстати, всякого входящего встречают знаменитые слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий!». На входе Ада находится лимб. Там не мучаются, а просто грустят. Он предназначен для некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Здесь автор встречает Аристотеля, Гомера, Платона. Затем начинается Первый круг Ада.
Здесь в мучительном вихре страдают души блудников. Затем идут чревоугодники. Они мучаются в озере из помоев, а сверху льет ледяной дождь. Убийцы располагаются в седьмом круге Ада. Здесь во рву заполненном кипящей кровью можно встретить Нерона, Аттилу и Александра Македонского.
Восьмой круг Ада предназначен для лицемерных служителей церкви, подстрекателей конфликтов. Сюда же Данте помещает нескольких римских пап и даже Магомета.
Самое страшное место уготовано предателям. Здесь мучается сам Люцифер, ангел который предал Бога. Причем, он постоянно пожирает главных предателей: Иуду, Брута и Кассия. Известно, что они предали Христа, Цезаря и Калигулу.
После Ада автор попадает в чистилище, где души очищаются от грехов, если они не очень страшны. А уж потом, идет Рай, который содержит, как и Ад, девять уровней небес. Заканчивается эпическое путешествие у Престола Господа.
Интересные факты — история великого произведения.
1. Одна из самых необычных в мире книг – это «Божественная комедия» Данте, написанная на листе бумаги размером 80 на 60 см бенедиктинским монахом Габриэлем Челани. Все 14000 стихов можно легко прочесть невооруженным глазом, а если посмотреть на лист с некоторого расстояния, то видишь красочную карту Италии. На этот труд Челани потратил четыре года.
2.Так как Италия на протяжении многих веков была раздроблена на множество мелких княжеств и городов-государств, на её территории существовало большое количество диалектов, произошедших от народной латыни. В начале 14 века флорентиец Данте Алигьери написал знаменитую «Божественную комедию», которой зачитывались во всей Италии. Именно это произведение стало одной из основных причин того, что родной для Данте тосканский диалект стал основой литературного итальянского языка. Хотя и сегодня при одинаковом написании слов их произношение в разных итальянских провинциях может сильно различаться.
3. Существует заблуждение среди почитателей литературы о выражении «божественная комедия»
Этому знаменитому произведению сам автор Данте Алигьери дал название очень простое — «Комедия („La Commedia“)».
Слово «Божественная» было впервые приобщено издателями только через 200 лет после смерти Данте с целью коммерческого успеха книги, вышедшей в свет из под печатного станка в типографии Лодовико Дольчи в 1555 году. Так и сегодня – чтобы сделать бестселлером книгу, вышедшую несколько десятков лет назад нечистые на руку издатели могут добавить в название одно или несколько слов.
4. Внимательный читатель может заметить и другие структурные особенности «Божественной комедии». Например, каждая кантика оканчивается словом «звезды», имена Христа и Марии рифмуются только сами с собой, в главах, посвященных аду, они вовсе не встречаются.
Комедия
Комедия – это драматический жанр литературы, в центре которого стоит комическое смешное событие. Комедия противостоит трагедии в том плане, что трагедия – это высокий жанр литературы, а комедия, наоборот, приниженный, профанный жанр. Комедия, как и трагедия, возникла из древних обрядовых действ, в который участники обряда разыгрывали определенные ситуации, вступая в диалог друг с другом.
Основа жанра
Основополагающим, жанрообразующим признаком комедии является смех. Аристотель определил смешное, комическое как некоторую ошибку и безобразие, которое никому не причиняет вреда и страданий. Специфика комедии наилучшим образом вскрывается в ее сопоставлении с трагедией. Если в центре трагедии неразрешимый трагический конфликт, то в центре комедии – нелепая смешная ситуация. Трагический герой всегда возвышенный, он наполнен богатым миром чувств, эмоций, переживаний. Он ставит на карту свою жизнь, он преследует благородные цели. Комический персонаж, наоборот, приниженный, нелепый, смешной, глупый, порочный, неполноценный, в большинстве случаев лишенный внутреннего мира, этакий простачок, не понимающий того, что он смешон.
Примеры комедийных произведений
В комедии высмеиваются низкие качества человека, такие как глупость, подлость, наивность, недальновидность, простоватость. Наиболее яркими примерами комедий в отечественной литературе являются «Ревизор» Н.В. Гоголя, «Горе от ума» А.С. Грибоедова, «Недоросль» Д. Фонвизина, «Баня» В.В. Маяковского.
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Это произведение изначально называлось просто: «Комедия». Сегодня такое название вызывает понятное впечатление: значит, там пишется о чем-нибудь веселом.
Между тем, в «Комедии» затрагиваются довольно серьезные темы. Дело в том, что …
…в те далекие от нас времена времена ещё существовало строгое деление поэм на высокий жанр — трагедии, которые писались о серьёзных материях на латыни, и низкий жанр — комедии, о более приземлённых вещах со счастливым концом на повседневном языке. Именно «вульгарный» итальянский язык поэмы не позволил именовать её трагедией. Интересно, что и слово «божественная» к названию добавил уже после смерти Данте другой поэт эпохи раннего Возрождения Джованни Боккаччо.
Огромный труд воссоздания великого творения Данте на русском языке был ответственно и вдохновенно осуществлен только в советскую эпоху крупнейшим мастером поэтического перевода М.Л.Лозинским. Удостоенный в 1946 году Государственной премии I степени, труд этот имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии.
Данте родился во Флоренции в конце 13 века. Это был один из богатейших городов того времени. Римский папа Бонифаций VIII шутил: «существует не четыре элемента, везде присутствующих, а пять: вода, воздух, земля, огонь и флорентийцы».
Но сама Флоренция вовсе не была в это время тихой гаванью. Именно в это время ее раздирали политические споры и борьба. Италия была раздроблена, и многие мечтали об ее объединении. Только вот не было согласия, под чьей властью: римского папы или германского императора. Данте Алигьери происходил из знатного, хотя и обедневшего рода и принимал участие в политических баталиях.
Поначалу, ему даже улыбнулась удача. Он был сторонником папы римского и его избрали одним из семи приоров – правителей Флорентийской Республики. Но потом его партия раскололась. Раскол прошел даже по его семье. Его тесть оказался во вражеском лагере, и, наконец Данте попал в опалу.
Уже в изгнании появилось его великое произведение – Божественная комедия. Многие из тех образов которые рождаются в нашей голове, когда мы слышим о средневековье, как раз созданы поэмой Данте. В ней сам автор совершает путешествие в Ад, Чистилище и Рай. Ну и, конечно, описывает их так, как представляли их его современники.
Произведение мгновенно разошлось по цитатам, причем декламировали его даже простолюдины. Кому-то приглянулась поэма в качестве занятного путеводителя по загробному миру, кто-то восторгался божественным слогом, кто-то с интересом искал в поэме своих знакомых. Ведь отголоски политической борьбы Данте, тоже нашли здесь свое место. Все его политические враги попали в Ад!
Но по-настоящему, автор так и не смог собрать плоды славы. Над «Божественной Комедией» он работал четырнадцать лет, а умер через месяц после окончания. Кстати, до конца дней в родной Флоренции он был заочно приговорен к смертной казни.
Кому лень читать все произведение, можно прочитать краткое содержание минут на 30, ну а у кого и этого времени нет, то вот еще более кратко 🙂
Начинается поэма с того, что Вергилий – античный писатель (которого боготворил сам Данте), приглашает автора в преисподнюю. Тут и можно познакомиться как в средние века представляли себе Адские муки.
Ад состоит из девяти кругов. Кстати, всякого входящего встречают знаменитые слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий!». На входе Ада находится лимб. Там не мучаются, а просто грустят. Он предназначен для некрещеных младенцев и добродетельных нехристиан. Здесь автор встречает Аристотеля, Гомера, Платона. Затем начинается Первый круг Ада.
Здесь в мучительном вихре страдают души блудников. Затем идут чревоугодники. Они мучаются в озере из помоев, а сверху льет ледяной дождь. Убийцы располагаются в седьмом круге Ада. Здесь во рву заполненном кипящей кровью можно встретить Нерона, Аттилу и Александра Македонского.
Восьмой круг Ада предназначен для лицемерных служителей церкви, подстрекателей конфликтов. Сюда же Данте помещает нескольких римских пап и даже Магомета.
Самое страшное место уготовано предателям. Здесь мучается сам Люцифер, ангел который предал Бога. Причем, он постоянно пожирает главных предателей: Иуду, Брута и Кассия. Известно, что они предали Христа, Цезаря и Калигулу.
После Ада автор попадает в чистилище, где души очищаются от грехов, если они не очень страшны. А уж потом, идет Рай, который содержит, как и Ад, девять уровней небес. Заканчивается эпическое путешествие у Престола Господа.
Интересные факты — история великого произведения.
1. Одна из самых необычных в мире книг – это «Божественная комедия» Данте, написанная на листе бумаги размером 80 на 60 см бенедиктинским монахом Габриэлем Челани. Все 14000 стихов можно легко прочесть невооруженным глазом, а если посмотреть на лист с некоторого расстояния, то видишь красочную карту Италии. На этот труд Челани потратил четыре года.
2.Так как Италия на протяжении многих веков была раздроблена на множество мелких княжеств и городов-государств, на её территории существовало большое количество диалектов, произошедших от народной латыни. В начале 14 века флорентиец Данте Алигьери написал знаменитую «Божественную комедию», которой зачитывались во всей Италии. Именно это произведение стало одной из основных причин того, что родной для Данте тосканский диалект стал основой литературного итальянского языка. Хотя и сегодня при одинаковом написании слов их произношение в разных итальянских провинциях может сильно различаться.
3. Существует заблуждение среди почитателей литературы о выражении «божественная комедия»
Этому знаменитому произведению сам автор Данте Алигьери дал название очень простое — «Комедия („La Commedia“)».
Слово «Божественная» было впервые приобщено издателями только через 200 лет после смерти Данте с целью коммерческого успеха книги, вышедшей в свет из под печатного станка в типографии Лодовико Дольчи в 1555 году. Так и сегодня – чтобы сделать бестселлером книгу, вышедшую несколько десятков лет назад нечистые на руку издатели могут добавить в название одно или несколько слов.
4. Внимательный читатель может заметить и другие структурные особенности «Божественной комедии». Например, каждая кантика оканчивается словом «звезды», имена Христа и Марии рифмуются только сами с собой, в главах, посвященных аду, они вовсе не встречаются.
Значение слова «комедия»
1. Вид драматического произведения с смешным, забавным или сатирическим сюжетом. Классическая комедия. Комедия нравов. □ В театре [Юлия Павловна] смотрела всегда драму, комедию редко, водевиль никогда. И. Гончаров, Обыкновенная история.
3. Презр. Лицемерие, притворство в исполнении чего-л., лицемерное поведение. Немец [врач], взглянув в лицо Софьи Николавны, услыша ее здоровый голос, счел всю обстановку за шутку, за комедию. С. Аксаков, Семейная хроника. — Присутствуя невольно при этой комедии, которую вы называете судом, я чувствую почти сострадание к вам. М. Горький, Мать.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Аристотель определял комедию, как «подражание худшим людям, но не во всей их порочности, а в смешном виде» («Поэтика», гл. V). Самые ранние сохранившиеся комедии созданы в Древних Афинах и принадлежат перу Аристофана (см. Древнегреческая комедия).
КОМЕ’ДИЯ, и, ж. [греч. kōmōdia]. 1. Драматическое произведение с веселым, смешным сюжетом (лит., театр.). Островский написал много комедий. К. нравов. К. характеров.
|| Представление на сцене такого произведения (театр.). В театре шла к. 2. Театр, в к-ром ставятся комедии (устар.). Мы вчера были в комедии. 3. перен. Всякое смешное происшествие (разг.). Тебе — к., а мне — трагедия. Гнчрв. 4. перен. Притворство, лицемерное разыгрывание какой-н. роли, сцена, церемония, выполняемая неискренне, притворно (разг. фам.). Это вы комедию разыгрываете. Ломать комедию. Проделать комедию. Дипломатическая к. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
коме́дия
1. истор. в Древней Греции: представление, развившееся из песен, исполнявшихся на карнавальных шествиях на празднествах в честь бога Диониса ◆ Новая комедия и пьесы Менандра отличаются от древней комедии тем, что в них отсутствует партия хора и они обходятся без песен и танцев как части действия (то и другое применяется лишь как интермедии).
2. драматическое произведение с весёлым, смешным или сатирическим сюжетом; а также сценическая постановка или экранизация такого произведения ◆ Созданные три с лишним века назад трагедии, исторические хроники и комедии Шекспира живут до сих пор, волнуют и потрясают воображение зрителей.
3. перен. притворство, лицемерие в поступках, поведении ◆ В этой делегации был мой друг, мы жили у него в номере и перед швейцаром у входа ломали комедию, что мы тоже делегация.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: втрое — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?