Что такое мама по грузински

11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3

Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.

1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)

3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.

4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂

7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.

9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.

11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂

Источник

Грузинско-русский словарь

Выучить грузинский язык за один месяц нам, конечно же, не удалось. Так, запомнили несколько слов и фраз, чтобы местным жителям приятно делать, и успокоились. Но некоторые забавные нюансы мы все же уловили.

Вот, к примеру, несется ребенок с криками: «Мама! Мама!» Вы машинально оборачиваетесь, ожидая увидеть почтенную грузинскую даму. Но не тут-то было. Малыш бежит к здоровому волосатому дядьке. Не стоит переживать — и с вами, и с ребенком все в порядке, просто «мама» по-грузински значит «папа». А мама у них — «деда». А дедушка, в свою очередь — «бабу». И только бабушка выбивается из этого ряда, хотя она все равно «бебия». Кстати, «отечество» по-грузински — «деда-мидзе», то есть не отечество, а скорее материнство.

В общем, для русскоязычных людей все в грузинском языке перепутано. Грузины даже могут легко делать из мухи слона, потому как муха — это дуб.

Стоит отметить, что в грузинском языке нет родов. Отсюда этот забавный акцент — «красивый девушка» и «замечательно сказала наша Дима». Или вот в меню дорогого ресторана: «печень жаренный». Кстати, в том же меню проступает уважительное отношение грузин к баранине: «Чакапули из Игнёнка», вот прямо так, с большой буквы.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Но давайте все же о более полезных словах расскажу.

Гамарджоба — здравствуйте. Любопытна этимология слова — вместо привычного здравия грузины при встрече желают победы.
Нахвамдис — до свидания
Каргат — всего хорошего
Карги — хорошо
Ара — нет
Хо, ки — да
Цхали — вода
Пури — хлеб
Пули — деньги

И самое страшное грузинское слово — «чаме». Я его даже переводить не буду, как вспомню — в дрожь бросает.

Представьте, сидите вы за столом. Уже всего понемножку попробовали и наелись. Тут хозяева кладут вам из каждой тарелки еще понемногу и приговаривают: «Чаме!» И вы вновь принимаетесь за еду. Вскоре вам опять повторяют: «Чаме!» И ничего не остается делать, как сказать: «Мадлоба» — спасибо, и продолжить есть. Когда вы в очередной раз понимаете, что есть больше не можете и пытаетесь взять тайм-аут, хозяева улыбаются и снова произносят ужасное грузинское заклинание: «Чаме, чаме!» Вы смущенно говорите: «Диди мадлоба» — большое спасибо, все очень вкусно, но 5 килограмм еды в меня просто не влезет.

Но грузины — люди гостеприимные и в действенность заклинания свято верят, поэтому настаивают: «Чаме, чаме», показывая на второй ярус еды, внезапно появившийся на столе. Вот тут самое время перейти на русский и честно заявить: «Я больше чамать не могу!» Хозяева смеются и оставляют вас в покое. На время.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

А бывает еще так, что обращаются к вам на русском, но без переводчика или должного опыта истинной сути сказанного не понять. Вот, например, гостеприимный хозяин зовет к себе: «Заходи на 10 минут, по стаканчику выпьем. Много нету, но чем бог послал». Это на первый взгляд безобидное предложение в 90% случаев означает: «Заходи, заходи, дорогой, пока семь перемен блюд не осилишь и 2 литра вина не выпьешь, никуда я тебя не отпущу или ты обидеть меня хочешь?!»

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Вот так всегда с Грузией. Начнешь об одном говорить, но рано или поздно все равно к теме еды скатываешься. Ну что ж, устрою-ка я по этому поводу небольшой кулинарный ликбез.

Шоти — разновидность лаваша.
Мчади — жареные кукурузные лепешки, едят с сыром.
Лобио — фасоль с орехами и пряностями.
Пхали — молодые листья свеклы с орехами и специями. Иногда готовят из самой свеклы.
Бадриджани — баклажаны. Могут быть жареными с орехами или тушеными с овощами.
Аджапсандали — овощное рагу, едят как в горячем, так и в холодном виде.
Гоми — каша из кукурузной муки. Внешне похожа на манную, на вкус — тоже. Едят с сыром и различными соусами, но как по мне, даже эти добавки ее не спасают.
Хачапури — лепешка с сырной начинкой. Нам очень нравится в сочетании с ткемали, но в Грузии так есть хачапури не принято.
Лобиани-то же, что и хачапури, но с начинкой из лобио.
Кубдари-то же, что и хачапури, но с мясом, зеленью и специями. Готовят в Сванетии, очень вкусная штука.
Мцвади — банальный шашлык. Я была удивлена, узнав, как маринуют здесь мясо для него. Полный минимализм: немного лука, немного соли, черный перец горошком и сушеный красный перец. В общем, знаменитый грузинский шашлык оказался обычным жареным мясом. Кстати, в Кахетии его жарят на виноградных лозах, которые прогорают за считанные минуты и дают очень сильный жар и приятный запах.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Остри, чашушули — тушеное мясо с подливой и зеленью. Вкусно и сытно: остри + хлеб + помидор и огурец = полноценный обед.
Хинкали — грузинские пельмени с мясом, зеленью и специями. «Всухую» не едят — только с водкой или с пивом. Очень вкусно! Лично мне пяти штук достаточно, чтобы наесться.
Сациви — ореховый соус, так же называют блюда из птицы, приготовленные в этом соусе.
Чанахи — тушеное в горшочке мясо с овощами.
Абхазури — острые мясные котлеты. Особенно хороши с сацебели и свежими овощами.
Оджахури — запеченная картошка с мясом.
Купаты — домашние колбаски.
Чакапули — тушеная баранина с травами, преимущественно — с тархуном. На фоне остальных блюд — довольно бледненько, хотя грузины этим блюдом очень гордятся.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Вот как тут не объесться до полного изнеможения, если блюда со всем этим великолепием выставляются на стол в 2–3 этажа? То есть натурально, когда тарелки полностью покрывают стол, новые тарелки начинают ставить сверху на уже стоящие. А еще ведь сыр домашний есть, лаваш вкусноты необыкновенной, соленья, овощи, фрукты… И десерт наверняка в холодильнике притаился, ждет своего времени, чтобы сделать «контрольный выстрел». А еще клубника тут чрезвычайно вкусная, с сахаром ее перемешать — и можно целый тазик умять, а потом еще и добавки спросить.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

И как тут не напиться, когда стаканы все наполняются и наполняются прохладным домашним вином, а тамаде столько всего хочется сказать, за столько важных вещей выпить. Как, скажите мне, тут можно не напиться, если сама мать-Грузия, взирающая с высоты на свой народ и его гостей, всем своим видом недвусмысленно намекает: «Пей вино, дорогой, нэ то зарэжу!»

Источник

Что такое мама по грузински

Если мне бывает больно,
Мама доброю рукой
Успокаивает боли
И несет с собой покой.

И когда игрушке новой
Шумно радуюся я,
Улыбается со мною
Мама милая моя.

Мама Владимир Борисов

Такое бывает –
Собака облает,
Шиповник уколет,
Крапива ужалит.
А ночью приснится
Огромная яма.
Провалишься.
Падая, выкрикнешь:
– Мама!
И мама появится
Рядом со мною,
А всё, что пугало,
Пройдёт стороною.
Она улыбнётся –
Исчезнут занозы,
Царапины, ссадины,
Горькие слезы.
«Какое везенье! –
Подумаю я, –
Что самая лучшая мама –
Моя!»

Расул Гамзатов
МАТЬ

Евгений Евтушенко
МАТЬ

Вкушая молоко, протертый суп,
уже он горьким бредит и соленым,
и крепким белосахарным собором
во рту его восходит первый зуб

У матери от счастья в горле ком,
когда ее всевластный повелитель
сидит, как император Петр Великий,
на троне, притворившемся горшком.

Но где неуловимейшая грань,
когда, лукавя каждою веснушкой,
ребенок притворяется игрушкой
и начинает матерью играть?

Уже он знает, маленький хитрец,
катаясь в ловко сыгранной падучей,
что все получит, если мать помучит,
и получает это наконец.

И вдруг однажды явно он солжет,
и пошатнется самое святое,
и ложь ребенка серной кислотою
слепое сердце матери сожжет.

Источник

Что такое мама по грузински

что такое «шемомечама» и почему у них мама — это папа

Ольга Распопова

Мы продолжаем серию материалов «Что полезно знать туристу» — наши соотечественники, давно живущие за границей, или знающие русский иностранцы рассказывают об особенностях быта и культуры разных государств. На этот раз речь пойдет о родине красивых тостов и хачапури — Грузии.

Почему в стране, которая называет себя Сакартвело, не любят бюрократии и далеко идущих планов, как правильно есть хинкали и какую валюту принимают местные лифты — это и многое другое РИА Новости объяснила Карина Сафиуллина, которая переехала в Грузию почти три года назад и вышла замуж за тбилисца.

Не хотел, но съел

Грузинское застолье, или супра (სუფრა), включено в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. И не зря: известные своим гостеприимством грузины накрывают стол так, что тарелки действительно стоят в несколько этажей.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

«Я еще ни на одних таких посиделках даже до десерта дойти не смогла, потому что меня обездвиживали уже хачапури и пхали», — признается Карина.

Каждый пир обычно приводит к тому, что называют «шемомечама» (ემომეჭამა) — это слово на русский перевести можно только предложением «не хотел, не собирался, но съел».

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

В традиционном грузинском застолье обязательны большие кувшины с домашним белым вином. Его пьют из стаканов. А красное в Грузии иногда называют черным.

Первым тост произносит тамада, которого назначает хозяин дома, остальные — по желанию. Кстати, всем известное «алаверды» произошло от арабского «Бог дал» и означает вовсе не ответ, а передачу слова другому гостю.

Чисто грузинское изобретение — тост «гансхвавебули» (განსხვავებული) — «особенный, отличительный». Он посвящен чему-то очень важному и требует особого сосуда: красивого бокала, рога, вазы — того, что найдется под рукой (хоть из черепицы — иногда так тоже бывает).

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

«И про любимые многими хинкали. Их можно и нужно есть руками даже в ресторанах. Причем обязательно при этом — не пролив на тарелку ни капли бульона. Иначе, как говорит мой муж, «хинкали, считай, потерян». Так что грузинам просто больно смотреть, когда иностранцы пытаются справиться с этими огромными «пельменями» с помощью ножа и вилки», — рассказывает Карина.

Мама — это папа, а папа — это дедушка

Если вам кажется, что польский или чешский — это немного «русский наоборот», вы просто не знаете грузинский. Например, папа произносится как «ма-ма» (მამა), маму они называют «дэ-да» (დედა), а дедушек в Восточной Грузии — «па-па» (პაპა).

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

«Во многих языках Европы для обозначения родителей слова похожи. Так что привыкнуть к тому, что если грузин назвал кого-то мамой, то это его папа, мне было очень сложно», — смеется Карина.

Но на этом сюрпризы не кончаются. Например, в семье дети называют родителей по имени, а те, в свою очередь, обращаются к своим чадам «мамочка» или «папочка». То есть все ровно наоборот. Такая же зеркальная система может действовать и у внуков с бабушками-дедушками.

В этой маленькой стране почти все друг друга знают, и у одного человека может быть больше тысячи знакомых. Важно обозначить свой узкий круг. В компании близкие друзья называют друг друга «дзмакаци» («дзма» — брат, «каци» — мужчина) или «дакали» («да» — сестра, «кали» — женщина).

В речи грузин часто можно услышать русские слова: «просто», «ясно», «короче», «пока», «все», хотя в их родном языке есть аналоги. Похоже на то, как мы говорим «чао» или «мерси» вместо «пока» и «спасибо».

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Причем печатают обычно наши слова там неправильно: у них пишется так, как слышится. И кстати, про их типичные ошибки, фразы на русском вроде «красивый девушка» и «один умный вещь»: в грузинском нет грамматической категории рода, они в этом путаются, предпочитая просто все склонять в мужском.

Грузинский дзен

«Когда я переехала в Грузию, долго не могла привыкнуть к размеренному образу жизни, присущему южным странам. Здесь живут одним днем: никто никуда не торопится, ни о чем не беспокоится. Чувствуется легкость во всем. Даже коровы лежат себе посередине дороги, машинам их приходится объезжать, а им хоть бы что», — говорит Карина.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

«Сначала я пыталась строить планы и следовать им, как я привыкла в Москве. Но в Грузии это оказалось бесполезным занятием. То родители мужа пригласят на семейное застолье, то друзья позовут на вечеринку. И все это обычно в самый последний момент, — объясняет собеседница. — У нас это обычно не принято, приглашения рассылают за неделю, а то и за месяцы, но там именно так и живут».

И продолжает: «Раньше я нервничала, но теперь тоже плыву по течению, наслаждаясь каждым моментом жизни в этой прекрасной стране».

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Сюда приходят за паспортом, пропиской, гражданством, зарегистрировать недвижимость, жениться, развестись, открыть фирму. «И, по моим наблюдениям, делается здесь все без лишней волокиты», — отмечает Карина.

Монетка для лифта

В Грузии очень развит местный туризм. Во-первых, грузины большие патриоты, во-вторых — страна очень компактная. В-третьих, здесь невероятное разнообразие природы: и море, и горы, и водопады, и леса, и пустыни, и виноградники. «Зимой можно рвануть в Гудаури — одним днем — покататься на горных лыжах, а летом запросто укатить на уикенд в Батуми», — приводит пример Карина.

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Что такое мама по грузински. Смотреть фото Что такое мама по грузински. Смотреть картинку Что такое мама по грузински. Картинка про Что такое мама по грузински. Фото Что такое мама по грузински

Любители винных туров обычно отправляются в Кахетию, а ценители дивной природы — в главные «медвежьи углы», Сванетию и Рачу. Самые смелые — в Тушетию, куда ведет очень опасная дорога, открытая только два месяца в году.

Гурманы ездят везде, так как в каждом регионе — свои блюда. И пробовать лучше «на родине», так вкуснее и аутентичнее.

В Аджарии — знаменитое аджарское хачапури, в Пасанаури — хинкали, в Мегрелии — гоми (мамалыга), эларджи, харчо (это не суп, а блюдо из говядины с орехами и кучей специй), в Сванетии — кубдари (мясной пирог) и петрваали (хачапури с просом). Или, скажем, назуки, сладкий хлеб с изюмом, пекут лишь в поселке Сурами (недалеко от Боржоми), что проезжаешь по дороге из Тбилиси к морю. Зато делают его там буквально в каждом доме — в глазах рябит от табличек этих мини-булочных.

Источник

Что такое мама по грузински

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Немного о грузинских фамилиях

-ани (-они)
• Сванское окончание (аналог “-ский”), распространённое ныне в Сванетии, Лечхуми, в Имеретии и Раче.
• В Восточной Грузии встречается созвучное грузинское окончание “-иани”, указывающее на очень знатное происхождение. Разницу можно определить только зная в равной мере сванский и грузинский язык на основе анализа корня фамилии.
• Армянские фамилии на “-ян” в грузинской транскрипции читаются с окончанием “-иани” – Петросиани.
• Примеры: Гордезиани (Сванетия), Дадешкелиани (Сванетия, княжеская фамилия), Мушкудиани (Лечхуми), Ахвледиани (Лечхуми), Геловани (Лечхуми, княжеская фамилия), Иоселиани (Имерети), Жоржолиани (Имерети), Чиковани (Мегрелия), Дадиани (Мегрелия, княжеская фамилия, они были властителями всей области), Орбелиани (княжеская фамилия), Китовани.

Также есть грузинские фамилии оканчивающиеся на “-ови”, “-еви”, “-ски” (Тарханови, Баратаеви, Грузински). Окончания имеют русское происхождения, и это значит, что когда-то фамилии пытались русифицировать, то есть, фамилиям грузинского происхождения добавляли русское окончание, однако со временем фамилии все равно перешли на грузинский лад. Не стоит путать с русскими или русифицированными фамилиями, которые в грузинской транскрипции читаются с окончанием “и”.

Часто грузинскими считают фамилии понтийских греков на “-иди”, “-ади”, “-ики” и “-аки” (Романиди, Андриади, Хомерики, Канделаки).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *