Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² любом мСстС ΠΈ Π² любоС врСмя с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ мобильного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° PROMT.One для iOS ΠΈ Android. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ голосовой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, скачайтС языковыС ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΡ„Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Но сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 999 символов Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 5 000 символов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ / Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅

Для добавлСния Π² Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

НуТно Π»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ отчСство Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Green Card: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Β«middle nameΒ»

Богласно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΈ, отчСство Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Π“Ρ€ΠΈΠ½ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ. Но Ссли участник Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚.

Π§Ρ‚ΠΎ говорится Π² русских ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΈ

ΠŸΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π° – ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈ отчСство ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Π“Ρ€ΠΈΠ½ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ – Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… Π»ΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΈ Π½Π° русском языкС говорится ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π² паспортС.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π½Π° русском языкС Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ – это Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с английского.

ΠžΡ‚Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΠΎ-английски – patronymic name, Π° Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ трСбуСтся ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ middle name. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅.

На самом дСлС

Middle Name – это срСднСС имя. Π’ БША ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… англоязычных странах это распространённоС явлСниС: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π”ΠΆΠΎΠ½ ДТСймс Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½, Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏ.

Π’ России ΠΈ странах БНГ срСднСС имя Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ. НСкоторыС Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ: Бофия-Π›ΡƒΠΈΠ·Π°, ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ-Π’Π΅Ρ€Π΅Π·Π°. Но это всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ middle name.

ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ заполнСнию Green Card выглядят Ρ‚Π°ΠΊ:

Если отчСство написано Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Если Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ заявитСля дСйствуСт ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° Β«No Middle NameΒ». Π‘Π΅Π· Π³Π°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ это ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ пустым.

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

НуТно ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° Β«No Middle NameΒ».

ΠŸΠΎΡΠ»Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ°

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π“Ρ€ΠΈΠ½ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ DS-260. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ вносятся строго ΠΏΠΎ загранпаспорту. Π’ строкС Full name in native alphabet, Π³Π΄Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π€. И. О. Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ отчСство ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ – Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ, Π° ΠΊΠΈΡ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΉ.

ПолС middle name, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ пустым – ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° Β«No Middle NameΒ». Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΠΎ ошибкС ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ отчСство Π² этом ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ с исковСрканным ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ: Piotrpetrovich вмСсто Piotr.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

По мнСнию ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ², отчСство ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ стран БНГ – это middle name, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ. Но ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ особого значСния Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ – для Π½ΠΈΡ… это Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

Но люди, Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Green Card, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ указания Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ отчСства – Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹.

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎ часто Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ вопросы β€œΠšΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Ρƒ DS-260”

Если Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ сами Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½ΠΊΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈ Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° сайт, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ эту услугу Ρƒ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… спСциалистов.

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌΠ§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌΠ§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌΠ§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π’Π°Ρˆ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° сайтС послС ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ своим ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ БСйчас.

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Бпособы ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π“Ρ€ΠΈΠ½-ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρƒ БША

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π‘Ρ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ заявки Π½Π° Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Ρˆ Green Card БША 2022-2023

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Заработная ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° Π² БША

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Как ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² БША – Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ способы ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² АмСрику

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Π›Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ устройство Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π² БША

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

Как ΠΈΠΌΠΌΠΈΠ³Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠšΠ°Π½Π°Π΄Ρƒ Π½Π° ΠŸΠœΠ–

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

НомСр государствСнной рСгистрации Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° Π½Π° сайтС Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ собствСнности Π Π€ 734897

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€: Π‘ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ² Π‘.А., элСктронная ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π°: info@visasam.ru ЀактичСский адрСс Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ: 123022, Π³. Москва, ΡƒΠ». ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠŸΡ€Π΅ΡΠ½Ρ, 24. Π’Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½: +74951284185

РСдакция Π½Π΅ нСсСт отвСтствСнности Π·Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ, мнСния, прСдлоТСния ΠΎΠ± услугах ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅, оставлСнныС Π² коммСнтариях читатСлями. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ Π½Π° сайтС прСдоставлСна для ознакомлСния.

ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ сайта visasam.ru Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдставлСнных ΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΡ… Π»ΠΈΡ† (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ авторскими ΠΏΡ€Π°Π²Π°ΠΌΠΈ), Π½Π΅ наносит ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° ΠΈΡ… чСсти ΠΈ достоинству.

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΠΈ читая сайт, Π’Ρ‹ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ cookies Π½Π° Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ устройствС.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

middle name

1 middle name

2 middle name

3 middle name

4 middle name

She uses her middle name. β€” Она ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ своё Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ имя.

5 middle name

label name β€” имя Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ; ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°

name code β€” ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ΄; ΠΊΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ

6 middle name

7 middle name

8 middle name

9 middle name

10 срСдний имя

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

middle name β€” middle names 1) N COUNT: usu poss N Your middle name is the name that comes between your first name and your surname. His middle name is Justin. 2) N COUNT: usu poss N You can use middle name in expressions such as discretion was her middle name… … English dictionary

middle name β€” n 1.) the name that is between your first name and your family name 2.) sth is sb s middle name informal used to say that someone has a personal quality very strongly ▪ Don t worry discretion is my middle name … Dictionary of contemporary English

middle name β€” noun count a second name that some people have between their first name and their family name someone s middle name OFTEN HUMOROUS used for talking about a quality that is very noticeable in someone: Discretion is my middle name … Usage of the words and phrases in modern English

middle name β€” β–Ί NOUN ▪ a person s name placed after the first name and before the surname … English terms dictionary

Middle name β€” People s names in several cultures include one or more additional names placed between the first given name and the surname.[1][2] In Canada and the United States all such names are specifically referred to as middle name(s); in most European… … Wikipedia

middle name β€” noun a name between your first name and your surname β€’ Hypernyms: ↑name * * * noun, pl β‹― names 1 [count] : a name between a person s first name and family name President John F. Kennedy s middle name was β€œFitzgerald.” 2 [singular] informal : a… … Useful english dictionary

middle name β€” UK / US noun [countable] Word forms middle name : singular middle name plural middle names a second name that some people have between their first name and their family name β€’ someone s middle name … English dictionary

middle name β€” noun a) a name between the given name and the family name or surname I go by David but its my middle name; my full name is William David Mason. b) a trait, activity, or action closely associated with or that excell … Wiktionary

middle name β€” noun (C) 1 the name that is between your first name and your family name 2 sth is sb s middle name informal used to say that someone has a lot of a particular personal quality: Generosity s her middle name … Longman dictionary of contemporary English

middle name β€” noun Date: 1835 1. a name between one s first name and surname 2. a term that is particularly apt to denote a person s qualities or affinities … New Collegiate Dictionary

middle name β€” noun 1》 a person s name placed after the first name and before the surname. 2》 a quality for which a person is notable: optimism is my middle name … English new terms dictionary

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

middle name

generosity is her middle name Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” Π΅Ρ‘ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «middle name» Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

middle name β€” middle names 1) N COUNT: usu poss N Your middle name is the name that comes between your first name and your surname. His middle name is Justin. 2) N COUNT: usu poss N You can use middle name in expressions such as discretion was her middle name… … English dictionary

middle name β€” n 1.) the name that is between your first name and your family name 2.) sth is sb s middle name informal used to say that someone has a personal quality very strongly ▪ Don t worry discretion is my middle name … Dictionary of contemporary English

middle name β€” noun count a second name that some people have between their first name and their family name someone s middle name OFTEN HUMOROUS used for talking about a quality that is very noticeable in someone: Discretion is my middle name … Usage of the words and phrases in modern English

middle name β€” β–Ί NOUN ▪ a person s name placed after the first name and before the surname … English terms dictionary

Middle name β€” People s names in several cultures include one or more additional names placed between the first given name and the surname.[1][2] In Canada and the United States all such names are specifically referred to as middle name(s); in most European… … Wikipedia

middle name β€” noun a name between your first name and your surname β€’ Hypernyms: ↑name * * * noun, pl β‹― names 1 [count] : a name between a person s first name and family name President John F. Kennedy s middle name was β€œFitzgerald.” 2 [singular] informal : a… … Useful english dictionary

middle name β€” UK / US noun [countable] Word forms middle name : singular middle name plural middle names a second name that some people have between their first name and their family name β€’ someone s middle name … English dictionary

middle name β€” noun a) a name between the given name and the family name or surname I go by David but its my middle name; my full name is William David Mason. b) a trait, activity, or action closely associated with or that excell … Wiktionary

middle name β€” noun (C) 1 the name that is between your first name and your family name 2 sth is sb s middle name informal used to say that someone has a lot of a particular personal quality: Generosity s her middle name … Longman dictionary of contemporary English

middle name β€” noun Date: 1835 1. a name between one s first name and surname 2. a term that is particularly apt to denote a person s qualities or affinities … New Collegiate Dictionary

middle name β€” noun 1》 a person s name placed after the first name and before the surname. 2》 a quality for which a person is notable: optimism is my middle name … English new terms dictionary

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ΄Π» Π½Π΅ΠΉΠΌ

β€’ First Name / Last Name / Middle Name / Full Name / Maiden Name

1.) Β«First NameΒ» – Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ β€œΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡβ€œ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ имя Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° – Вася, ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ, ΠšΠ°Ρ‚Ρ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.

2.) Β«Last NameΒ» – ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого, дословно – β€œΠŸΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя”, Π° Ссли Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚ΠΎ β€œΠ€Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡβ€.

5.) А Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Β«Middle NameΒ»? ΠžΡ‚Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ срСднСС имя?

Π’ русском языкС ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° состоит ΠΈΠ· ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, отчСства ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ. Π’ англоговорящих странах схСма Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ другая: имя, срСднСС имя (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°) фамилия.

Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя появляСтся ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ имя (personal name, first name) ΠΈ срСднСС имя (middle name). НаиболСС Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ являСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ имя. Оно ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Β«ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Β» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

FYI: ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ срСднСС имя восходит ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ нСсколько Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’ соврСмСнном английском ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ случаи присвоСния Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ отсутствиС срСднСго ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π₯отя ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ количСство срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½, большС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ присваиваСтся: Anne Elisabeth Alice Louise, Charles Philip Arthur George, Andrew Albert Christian Edward.

Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя слуТит Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ, особСнно для Π»ΠΈΡ†, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнны. Оно стоит ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ. Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ прСдставлСно Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ (срСдним ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ) Π² ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ…:
Alan Charles Jones ΠΈΠ»ΠΈ Alan C. Jones

Π’ качСствС срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ гСографичСскиС названия, Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ‚.ΠΏ. Часто Π² качСствС срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ людСй, Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΎ присваиваСтся. БовсСм Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π² Англии Π±Ρ‹Π»ΠΎ общСпринятым Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΡƒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ имя ΠΈ нСсколько Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ срСднСС имя, Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ схСму, Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ порядкС: Ссли имя Π½Π΅ понравится ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΡΡˆΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅, Ρ‚ΠΎ всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ срСдним ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ.
Иногда Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ имя присутствуСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ рСгистрационных ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, Π° вмСсто Π½Π΅Π³ΠΎ Π² повсСднСвном ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ срСднСС имя:
Mackenzie Phillips (Laura Mackenzie Phillips)
JoBeth Williams (Margaret Jobeth Williams).

НСкоторыС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ срСднСС имя Π² качСствС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ:
Tom Cruise (Thomas Cruise Mapother)
Jon Stewart (Jonathan Stuart Leibowitz)
Ray Charles (Ray Charles Robinson)
Jake Burton (Jake Burton Carpenter).

БчитаСтся Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ русскоС отчСство Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ английскиС срСдниС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. ПолноС русскоС имя слСдуСт ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски, ΠΊΠ°ΠΊ Ivan Petrov ΠΈΠ»ΠΈ Ivan Petrovich Petrov, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ivan P. Petrov.

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ Β«Middle NameΒ» слСдуСт ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ пустой. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своё отчСство ΠΊΠ°ΠΊ Β«Middle nameΒ». (Дисквалификации Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² любом случаС.) Однако с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния английского языка это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *