какие слова придумал карамзин

Неологизмы Карамзина

II.9.5 Неологизмы Карамзина

Карамзин ввёл в русский язык много новых слов, списки которых приводят Сергей Толстой (377), доктор филологических наук Павел Орлов (1921-1990) (607) в учебнике для университетов «История русской литературы XVIII века» (588); доктор филологических наук, профессор Евгения Ковалевская в своей «Истории русского литературного языка» (601) и др.

Пой во мраке тихой рощи,
Нежный, кроткий соловей!
Пой при свете лунной нощи!
Глас твой мил душе моей.
Но почто ж рекой катятся
Слезы из моих очей,
Чувства ноют и томятся
От ГАРМОНИИ твоей?

ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ;
ЖИВОЙ;
ЗАНИМАТЕЛЬНО, ЗАНИМАТЕЛЬНЫЙ и ЗАНИМАТЕЛЬНОСТЬ;
КАРТИНА;
КАТАСТРОФА;
ИНТЕРЕСНЫЙ, как слово заимствованное из французского (interessant) методом калькирования;
МОРАЛЬНЫЙ моральный, как слово также заимствованное из иностранного с приданием ему русского окончания;
НОСИЛЬЩИК;
ОБРАЗ, известное и ранее слово в значении иконы, которое, по замечанию Сергея Толстого (377), Карамзин впервые применил к художественному творчеству, хотя тоже как образ божества, но применительно к любимому человеку, в поэтическом смысле, а не в образе иконы:

О пламенный восторг! О страсти упоенье!
О сладострастие. себя, всего забвенье!

На самом деле раньше Батюшкова это слово применил Карамзин в «Письмах русского путешественника» (1793):

«Соваль, адвокат парижского парламента, описывая «Любовные похождения королей французских», говорит, что век Франциска I был самый развращенный и что все произведения тогдашних поэтов и живописцев дышали СЛАДОСТРАСТИЕМ».

СЦЕНА;
СУБСКРИБЕНТЫ (143,377) (от немецкого Subscribent и латинского subscribens) означающее то же, что подписчики; это слово следует рассматривать не как неологизм, а как варваризм, который не получил распространения в русском языке. Сергей Толстой указал его как неологизм Карамзина (377), сославшись на письмо Карамзина к И. И. Дмитриеву от 23.IV.1791 (377). Виноградов в книге «История слов» также ссылается на тот же год, но приводит следующие источники:

«Карамзин в конце XVIII в., в период издания «Московского журнала», и в начале XIX в., в период издания «Вестника Европы», употреблял слово субскрибенты в значении `подписчики’ (см. Будде. Очерк, с. 78). Ср. в заметке Карамзина «От издателя к читателям» (Моск. журнал, 1791, ч. 4, кн. 2, с. 248): «Естьли бы у меня было на сей год не 300 субскрибентов, а 500; то я постарался бы на тот год сделать наружность Журнала приятнее для глаз Читателей. Но как 300 субскрибентов едва платят мне за напечатание двенадцати книжек, то на сей раз не могу думать ни о выписке литер, ни об эстампах» (143).

ЯВЛЕНИЕ в общепринятом значении, хотя выражение «явление Христа народу» было известно (377).

Кроме указанных, напомним ещё раз и сложно-составной неологизм кровоглавый, использованный Карамзиным в стихотворении «Кладбище» (1792) в следующей строке:

Червь КРОВОГЛАВЫЙ точит умерших…

Вместе с тем, резюмируя сказанное о неологизмах Карамзина, приведём заключение филолога Ковалевской:

«Анализ текстов произведений второй половины XVIII века показывает, что почти все так называемые карамзинские неологизмы – это слова, появившиеся в русской литературе до Карамзина, но возможно, что Карамзин – самый популярный писатель конца XVIII – начала XIX века – дал им право гражданства в литературном языке, способствовал проникновению их в живую разговорную речь» (601).

Примечание: Этот раздел из работы «О литературных нормах в русской поэзии». Автор будет признателен читателям, которые могут внести свои замечания и предложения к этому разделу (нумерация страниц и сносок продолжается).

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Статистика

Русские слова, придуманные Ломоносовым, Н.М. Карамзиным

«Язык никогда не находится в покое. Это означает, в частности, появление новых слов и, что, может быть, не менее важно, — новых значений у уже существующих слов». Максим Кронгауз

Лексика любого языка непрерывно развивается: постоянно пополняется, обогащается и обновляется новыми словами, так называемыми неологизмами. Сразу же дадим определение этому термину.

Слова и словосочетания, созданные для обозначения новых явлений действительности, новых предметов или понятий, называются неологизмами (от греч. — новый и — слово).

Не исключение и русский язык. Он научился приспосабливаться и адаптироваться ко всему новому, что создается в обществе, в государстве и в ее сферах деятельности.

Так, в 60-е годы в связи с развитием космонавтики появилось много новых слов, связанных с космосом: космонавт, космодром, ракетодром, луноход.

Появление радио привело к возникновению таких слов, как: радиоприёмник, радиопомеха, радировать, а развитие атомной энергии принесло с собой новые термины: атомоход, дезактивация, дозиметр.

Конечно, в настоящее время все эти слова уже нельзя отнести к неологизмам, поскольку они давно вошли в активный словарный запас русского языка.

Однако, не всегда жизнь неологизмов оказывается столь длительной, поскольку многие со временем уходят из языка вместе с явлением, которое они обозначали («нэп» — новая экономическая политика, «чекист» от «ЧК» — Чрезвычайная комиссия и т.д).

Из общей массы новых слов можно выделить не только новозаимствованные или новообразованные слова, а еще и авторские неологизмы, рожденные как правило известными людьми.

Все они очень быстро приживаются и становятся частью лексики. Об авторских неологизмах сегодня и поговорим. Это очень интересно — знать кем были придуманы те или иные слова в русском языке.

Слова, придуманные Н.М. Карамзиным

Историк, публицист, прозаик, поэт и статский советник Николай Карамзин, ведший свою деятельность на рубеже XVIII-XIX веков, сосредоточил свои усилия на гуманитарных науках. Он исследовал возможности русского языка, его выразительность.

Великий реформатор обогатил нашу лексику замечательными словами-кальками, аналогов которым ранее в нашей стране не существовало, а теперь кажется, что они были всегда:

Крайне впечатляющий набор, не правда ли.

Интересно появление слова «промышленность» — представляет собой образование от причастия промышленный (т. е. добытый, полученный каким-нибудь промыслом).

Литературная традиция связывает изобретение слова промышленность с именем Н. М. Карамзина. Это представление прочно держалось и в литературном сознании XIX в. Так, у Гончарова в «Литературном вечере» есть рассуждение: «…обогащение языка производится писателями с весом.

Например, вот Николай Михайлович Карамзин ввел слово промышленность, его все и приняли». Слово сегодня стало настолько общеупотребительным, что уже не может считаться авторским неологизмом, однако автор все же есть.

Интересно другое: кто придумал слово «промысел» — основу выведенной из него «промышленности» Карамзина. Известно только, что термин «промысел» тесно связан с термином «ремесло», но в отличие от ремесла, промысел бывает связан с добыванием чего-либо…

С появлением в каком-либо ремесле всё большего количества сложных и энергоёмких машин и механизмов, и, особенно, с привлечением достижений науки, промысел перерастал в промышленность… Но как пришло слово промысел в русский язык, мне не совсем ясно. Может заимствованно.

Слова, придуманные М.В. Ломоносовым

какие слова придумал карамзин. Смотреть фото какие слова придумал карамзин. Смотреть картинку какие слова придумал карамзин. Картинка про какие слова придумал карамзин. Фото какие слова придумал карамзин

Михаил Васильевич Ломоносов был не столько поэтом или писателем, сколько ученым-энциклопедистом, который вывел на новый уровень целый ряд наук в нашей стране. Физика, химия, геология, астрономия, инженерное дело, и отдельный вклад в русский язык и литературу.

Фактически именно им была заложена основа того языка, на котором сейчас говорим мы с вами. Поэтому неудивительно, что благодаря Ломоносову мы используем самые разнообразные околонаучные термины.

были введены в русский язык Михаилом Васильевичем. Кто бы мог подумать.

При переводе на русский язык курса экспериментальной физики Христиана Вольфа (первого учебника на русском), Ломоносов вводит в русский язык новые слова. В предисловии к учебнику Ломоносов написал:

«Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, действий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем чрез употребление знакомее будут».

Ломоносов с большим тактом и тонким ощущением русского языка умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказались вполне пригодными для выражения научных понятий. Такие слова, как

легко и свободно вошли с помощью Ломоносова в научный язык.

Он старался заменить иноязычные термины наиболее точными русскими аналогами (лат. tubus opticus — рус. зрительная груба), вплоть до терминализации диалектных форм (луда — подводный камень). Но обязательный перевод специальных терминов на русский язык не был для Ломоносова самоцелью.

Без перевода оставались слова и сочетания, к которым невозможно было подыскать равнозначное русское слово, а также термины, уже получившие к тому времени широкое распространение во многих языках мира.

Некоторые предложенные им обозначения хотя и не привились или были вытеснены другими, все же свидетельствуют о напряженности его поисков, большом творческом процессе.

В тех же случаях, когда иностранные слова прочно вошли в научный обиход или ввести их представлялось почему-либо необходимым, Ломоносов старался придать им наиболее простую и свойственную русскому языку форму.

Рубрики:литература
Культура, искусство, история

Метки: Русские слова придуманные Ломоносовым Достоевским Маяковским…

Процитировано 1 раз
Понравилось: 8 пользователям

Источник

Слова, придуманные писателями — от «искусства» до «канцелярита»

какие слова придумал карамзин. Смотреть фото какие слова придумал карамзин. Смотреть картинку какие слова придумал карамзин. Картинка про какие слова придумал карамзин. Фото какие слова придумал карамзин

Во все времена (но особенно в начале XX века) ценились писатели-новаторы, создававшие окказионализмы. Некоторые стихи Велимира Хлебникова для обычного читателя непонятны и загадочны, чего стоит произведение «Сутемки, сувечер», где встречается строчка — «зазовь уыанной устали». Вообще Хлебников попытался ввести в русский язык много слов — «крылышкуя», «облакини», «игрец», «зерцог», эти необычные лексемы сохранились только в поэзии литератора. Но некоторые неологизмы писателей и поэтов используются до сих пор.

«Искусство» Тредиаковского

Русский поэт XVIII века В. К.Тредиаковский внес огромный вклад в развитие филологии. Литературе подарил понятие ямба и хорея, а в языке возродил русские забытые слова «гласность», «беспристрастность»,«благодарность», «злобность», «почтительность».

Удивительно, но в XXI веке мы всё чаще используем слово «арт» вместо исконного «искусства», а в XVIII веке Тредиаковский боролся за замену европейско-американского «art», чуждого русскому языку.
Слово «искусство» образовано от старо-славянского «искоусъ», что означало «опыт».

Десятки интересных слов от Карамзина

Н.М. Карамзин пытался в своих произведениях уйти от тяжеловесного церковнославянского языка, активно заменял сложные лексемы простыми народными словами и французскими заимствованиями. Поэтому неудивительно, что «Бедная Лиза» читается легко по сравнению с произведениями Ломоносова.
Мы до сих пор используемся слова Карамзина «тротуар», «кучер», «промышленность», «достопримечательность», «влюбленность», «человечность», «первоклассный», «моральный», «сцена», «катастрофа». Новых слов около пятидесяти из произведений и исторических трудов писателя!

«Стушеваться» Достоевского

Слово «стушеваться» становится всё популярнее у молодёжи XXI века в значении «оробеть, смутиться». Но первоначальное значение этого глагола — «незаметно уйти». Ввел слово в русский язык Ф. М. Достоевский, писатель отметил, что придумал его 1-го января 1846 года. Литератор впервые употребил глагол в повести «Двойник» (произведение было напечатано во 2-ом номере журнала «Отечественные записки» с подзаголовком «Приключения господина Голядкина»).

Слово «стушеваться» образовано от глагола «тушевать» (в значении — накладывать тени, чтобы получился незаметный переход от темного к светлому оттенку.)

«Самолеты» с «бездарями» Северянина

Считается, что эстет с певучим голосом Игорь Северянин ввел в обиход удивительные и абсолютно разные слова «самолет» и «бездарь». На самом деле слово «самолет» использовалось еще на Руси, в народных сказках упоминались «ковры-самолеты». А в середине XIX века заменить слово «аэроплан» «самолетом» предлагал еще Н.Соковнин (русский вице-адмирал).

А вот слово «бездарь» — истинное изобретение Северянина. Только первоначально имело ударение на последний слог, лексема встречается в легендарном сборнике «Громокипящий кубок»: «вокруг — талантливые трусы и обнаглевшая безда́рь».

«Канцелярит» Чуковского

Слово «канцелярит» впервые начал употреблять Корней Чуковский. Термин изобретён для обозначения канцелярско-бюрократического пласта слов, которые неуместны для публицистического и художественного стиля. Понятию «канцелярит» посвящена глава в книге Чуковского «Живой как жизнь».

Источник

Николай Карамзин ввел в России в обиход много новых слов

какие слова придумал карамзин. Смотреть фото какие слова придумал карамзин. Смотреть картинку какие слова придумал карамзин. Картинка про какие слова придумал карамзин. Фото какие слова придумал карамзин

Себя Карамзин в молодости сравнивал с Дон Кихотом, но называл рыцарем не «печального образа», а «рыцарем веселого образа».

Прошло больше 250 лет со дня рождения Николая Карамзина, говоря словами Пушкина, «нашего первого историка и последнего летописца».

В помещении отделения социальной реабилитации государственного бюджетного учреждения Самарской области «Центр социального обслуживания граждан пожилого возраста и инвалидов Автозаводского района г.о. Тольятти» состоялось путешествие в русскую историю, посвященное его биографии.

Вместе с тольяттинским историком — краеведом Натальей Шумовской читатели чуть ближе прикоснулись к биографии Николая Михайловича. Конечно, современников и очевидцев тех лет давно нет в живых, а вопросы о жизни и деятельности великого человека волнуют многих.

Например, Карамзины, Карамазовы, Каракозовы — это волжские фамилии восточного происхождения. Что в них восточного? Каким было детство будущего историка? И какая дворянская традиция строго соблюдалась в семье Карамзиных по отношению к сыну?

Кем был Н.И. Новиков — человек, в котором молодой Карамзин в московском «Дружеском обществе» нашел свой идеал? Именно к этому человеку он навсегда сохранил уважение, выступил в защиту после ареста, а после его смерти ходатайствовал за детей покойного.

Себя Карамзин в молодости сравнивал с Дон Кихотом, но называл рыцарем не «печального образа», а «рыцарем веселого образа». Одним из старейших товарищей молодого Карамзина стал друг Радищева — А.М. Кутузов, учившийся с ним в Пажеском корпусе и Лейпцигском университете. Что их связывало?

Начинающий литератор считал, что право писателю браться за перо дает не образование, не ум и даже не талант, а «сердце — доброе, нежное сердце, воодушевлённое желанием всеобщего блага и сочувствием ко всему горестному, всему угнетённому…». Поэтому писателя Карамзин называл «сердценаблюдателем» и утверждал, что «дурной человек не может быть хорошим писателем». Так ли это?

Первый журнал для детей, с которым сотрудничал двадцатилетний Карамзин, назывался «Детское чтение для сердца и разума». Почему впоследствии Николай перестал писать для детей и стал издавать журнал для взрослых, печатая в нем главным образом собственные сочинения — стихи, прозу, статьи, переводы? Как назывался этот журнал?

Какую область словесности и литературный жанр избрал писатель, утверждая, что они способны передать не только многообразие внешнего мира, но и «музыку души»?

По мнению Карамзина, именно путешествия «укрепляют разум познаниями» и «питательны для духа и сердца нашего». «Сентиментальное путешествие» (1768) английского писателя-сентименталиста Л. Стерна, написанное в 1768 году, послужило для него образцом для написания путевой книги. Ею стали «Письма русского путешественника». Эту книгу Карамзин писал с 1791 по 1795 годы. Так какое же путешествие совершил начинающий литератор в 23 года, чтобы позднее написать о нём книгу?

«Тот есть для меня истинный философ, кто со всеми может ужиться в мире, кто любит и несогласных с его образом мыслей», — говорил Карамзин. Кого из знаменитых философов навестил молодой москвич в начале путешествия, специально заехав для этой встречи в Кёнигсберг?

Став свидетелем французской революции, Карамзин воскликнул: «Век …! Я не узнаю тебя — в крови и пламени не узнаю тебя, среди убийств и разрушения не узнаю тебя!»? Через полвека, в 1948 году, другой русский писатель, А. И. Герцен, потрясённый исходом другой французской революции, вспомнит эти карамзинские слова… В каких своих прежних идеалах разочаровался Карамзин?

Считая себя «республиканцем в душе», историк видел в республике недосягаемую мечту, царство добродетели, а потому выбрал монархическое правление. Почему он считал его гораздо более счастливым и надежным?

Кого восхвалял Карамзин в одном из своих стихотворений:

Царь, как странник, в путь идёт

И обходит целый свет. (…)

Чтоб везде добро сбирать,

Душу, сердце украшать

Кем был человек, которого Карамзин привлёк к сотрудничеству в издаваемом им «Московском журнале и называл «первым нашим поэтом»?

«И крестьянки любить умеют» — эта формула, выведенная Карамзиным в «бедной Лизе», стала гуманистическим и демократическим кредо русской литературы. Почему концовка повести: «Когда мы там, в новой жизни увидимся, я узнаю тебя, нежная Лиза!» — казалось многим современникам Карамзина кощунственной, а карамзинское признание в любви: «Он нежной женщины нежнейшим другом был» — представлялось современникам неслыханной смелостью? К кому оно было обращено?

О каком произведении Карамзина Пушкин отозвался как о «подвиге честного человека», а Герцен — как о «великом творении»? Тысячи людей, прочитав главное произведение русского историка, подумали: «Оказывается, у меня есть Отечество!»

Восстание на Сенатской площади 14 декабря 1825 г. карамзинисты назвали «вооружённой критикой на «Историю государства Российского»». Почему? Последними словами 12-го тома «Истории…» были слова: «Орешек не сдавался». О каком Орешке идёт речь?

За 40 лет до Лермонтова Карамзин хотел показать «героя нашего времени» и дал своей незавершенной повести сходное с лермонтовским романом название. Какое?

Будучи великим реформатором русского языка, Карамзин ввел в обиход много новых слов: промышленность, общественность, занимательность, человечный, трогательный, утончённый, общеполезный; потребность, развитие, образ (применительно к искусству); изба (хижина), мужик (селянин), парень (юноша) и др. Но некоторые слова он изгонял из литературы. Какие?

Известно, что буква «ё» появилась в русском языке благодаря Николаю Карамзину. В 1797 году при подготовке в печать одного из своих стихотворений в альманахе «Аонида» он решил заменить две буквы в слове «слiозы» на одну — «ё». И теперь в календаре появился специальный день — День буквы «Ё». Когда он отмечается?

И последнее, какую меткую и лаконичную характеристику заслуг Карамзина перед русской культурой дал Пушкин?

Будущий ученый появился на свет в начале царствования Екатерины II, большим почитателем которой впоследствии был. Он родился 12 декабря (1 декабря по старому стилю) 1766 года в Симбирской губернии в семье помещика, ведшего свой род от служилых татар. Учился в Московском университете, но не окончил его, поступив по настоянию отца в лейб-гвардии Преображенский полк.

В молодости Карамзин принадлежал к либерально-западническому лагерю. Оставил службу в элитном полку ради занятий изящной словесностью, что рассматривалось тогдашним обществом как вольнодумство. Поселился во фрондерской Москве, состоял в масонской ложе под именем «брат Рамзей», дружил с просветителем Николаем Новиковым. Издавал литературный «Московский журнал» и первый русский журнал для детей «Детское чтение для сердца и разума». Путешествовал по Европе, встречался с Иммануилом Кантом. «Путешествие питательно для духа и сердца нашего. Путешествуй, ипохондрик, чтобы исцелиться от своей ипохондрии! Путешествуй, мизантроп, чтобы полюбить человечество! Путешествуй, кто только может!», — писал он.

Прежде чем сделаться историком, Карамзин прославился как писатель. Опубликованной в 1792 году повестью «Бедная Лиза» в набиравшем силу в Европе и новом для России литературном направлении сентиментализма зачитывалась вся грамотная публика. Сентименталистов привлекало не общественное, а личное, не назидательное, а трогательное, не подвиги героев, а чувства обычных людей. «Бедная Лиза» вошла в историю благодаря знаменитой фразе: «И крестьянки любить умеют!». «Карамзин сделал литературу гуманной», — писал Александр Герцен.

Кроме французского и немецкого, что являлось обычным, Карамзин блестяще знал английский, называл своим учителем Лоренса Стерна и перевел на русский шекспировского «Юлия Цезаря». Перевод пьесы был запрещен цензурой за тираноборческие мотивы.

Он также перевел с английского древнюю индийскую драму «Саконтала», впервые представив российской публике культуру Индии.

31 октября 1803 года Александр I сделал Карамзина придворным историографом с жалованьем две тысячи рублей в год. Ни до, ни после него эту должность никто не занимал.

Мотивы решения императора неизвестны. Карамзин прежде не проявлял большого интереса к истории, если не считать изданной в том же 1803 году повести «Марфа-посадница, или покорение Новгорода».

Карамзин чрезвычайно серьезно отнесся к назначению, по его словам, «постригся в историки» и углубился в архивы, забросив всякую иную деятельность.

В феврале 1818 года поступили в продажу первые восемь томов «Истории государства Российского». Большой по тем временам трехтысячный тираж разошелся в течение месяца. «Все, даже светские женщины, бросились читать историю своего отечества, дотоле им неизвестную. Древняя Россия, казалось, найдена Карамзиным, как Америка — Колумбом», — заметил Пушкин.

Потом были изданы еще три тома, а последний, 12-й, увидел свет после смерти автора, наступившей 3 июня 1826 года.

Недописанный 12-й том заканчивается главой «Междуцарствие 1611-1612 годов». Карамзин практически завершил главное дело своей жизни: он неоднократно говорил, что описывать начавшуюся в 1613 году эпоху Романовых не планирует.

Труд Карамзина вызвал к жизни подражания и пародии. Поклонник Карамзина славянофил Михаил Погодин написал «Историю российского народа». Западник Алексей Константинович Толстой сочинил сатирическую «Историю государства Российского» в стихах. Наш современник Борис Акунин, подобно Карамзину, сперва прославившийся как беллетрист, с явной отсылкой к предшественнику назвал свой историографический проект «История российского государства».

Первые тома так понравились Александру I, что он предложил Карамзину жить рядом с ним в Царском Селе. При этом Карамзин относился к императору довольно скептически, находя его чересчур склонным к переменам и снисходительным к вольномыслию. «Одна из главнейших причин неудовольствия россиян на нынешнее правление есть излишняя любовь его [Александра I] к преобразованиям, потрясающим империю, благотворность коих остается сомнительной», — писал он знакомому.

«Дворянство есть душа и благородный образ всего народа», — утверждал Карамзин, хотя и осуждал «некоторых роскошных людей» за «суетную расточительность, платящую сто рублей за ананас для десерта».

К труду Карамзина восходит ряд тезисов, доныне распространенных в российской исторической науке: о благотворности и прогрессивном характере централизации и сильной власти, о добровольном призвании варягов (в противовес европейским государствам, сложившимся в результате завоеваний), о княжеских усобицах как главной причине «ига», о предопределенности особой роли Москвы.

Карамзин впервые употребил слово «иго» применительно к периоду ордынского господства над Русью и эпитет «Мудрый» в отношении киевского князя Ярослава. Современникам тот был известен как Ярослав Скупой, за то, что сильно торговался со скандинавскими наемниками.

Карамзин нашел и опубликовал Ипатьевскую летопись и «Хождение за три моря» Афанасия Никитина. «Доселе не знали, что честь одного из древнейших европейских путешествий в Индию принадлежит России, что индийцы слышали об ней прежде нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже купечествовал на берегу Малабара», — с гордостью писал он.

За исключением периода феодальной раздробленности XII-XIII веков и опричнины, всю остальную историю России Карамзин описывал, не скупясь на превосходные оценки. Например, киевского князя Святослава называл, ни много, ни мало, «русским Македонским».

«Россияне одарены от природы всем, что возводит народы на высочайшую степень величия», — утверждал Карамзин. Правда, высказывался и более критично: «Любовь к отечеству есть действие ясного рассудка, а не слепая страсть; и, жалея о тех людях, которые смотрят на вещи только с дурной стороны, не видят никогда хорошего и вечно жалуются, мы не хотим впасть и в другую крайность; не хотим уверять себя, что Россия находится уже на высочайшей степени блага и совершенств».

Беседуя с Михаилом Погодиным накануне выхода в свет 10-го тома «Истории государства Российского», Карамзин пообещал «снять несправедливую охулку» с Бориса Годунова, но в итоге изложил каноническую версию угличской драмы. «Что утверждено общим мнением, то делается некоторого рода святынею; и робкий историк, боясь заслужить имя дерзкого, без критики повторяет летописи», — меланхолично пояснил он.

Памятник Минину и Пожарскому был установлен в 1818 году на Красной площади по предложению Карамзина. Ранее предполагалось воздвигнуть его в Нижнем Новгороде.

Широко известна история про то, как Карамзин, приехав в 1790 году в Париж, на вопрос давно жившего там соотечественника, как дела на родине, ответил одним словом: «Воруют-с». Многие, однако, считают ее анекдотом, в частности, потому, что источники называют в качестве собеседника Карамзина разных людей.

Противник политических реформ был крупным реформатором русского языка. Карамзин ввел в него множество новых слов, так прижившихся, что кажется, будто они были всегда: «впечатление», «влияние», «благотворительность», «влюбленность», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утонченность», «первоклассный» «человечный», «трогательный», «занимательный», «сосредоточить», «моральный», «эстетический», «эпоха», «сцена», «гармония», «катастрофа», «тротуар», «кучер». Все они были либо прямыми заимствованиями, либо кальками с французского.

Карамзин был дважды женат и имел десять детей. Героиню самой известной своей повести он назвал в честь первой жены Елизаветы Протасовой.

Утверждалось, что Карамзина погубила любознательность историка: он умер якобы от простуды, которую заполучил, наблюдая за восстанием на Сенатской площади. Версия вызывает сомнение, поскольку между восстанием и смертью Карамзина прошло почти полгода.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *