лояльность чему или к чему
Поиск ответа
Вопрос № 301390 |
В редакции дискуссия: нужна ли запятая в заголовке статьи и почему? «Как увеличить лояльность персонала и почему рост зарплаты не всегда помогает» Хотим узнать Ваше мнение
Ответ справочной службы русского языка
Если бы заголовок завершался вопросительным знаком, то по правилам пунктуации в сложносочиненном предложении запятая была бы не нужна. На это есть прямое указание в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина (М, 2006): «В сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится в следующих случаях: если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается интонация, а в побудительных предложениях могут быть и общие частицы». О том, что запятая не нужна в предложении-заголовке без вопросительного знака, в правилах не сказано. Однако нам представляется, что это лакуна в правилах. Объединяющая интонация присуща и предложениям-заголовкам типа Кто виноват и что делать, поэтому в них запятая также не должна ставиться.
Слово « лояльность » некоторые словари приводят в форме с «Й»: «лойяльность». Уместна ли сейчас форма с и кратким? Если нет, то когда примерно она перестала действовать?
Ответ справочной службы русского языка
Можно ли говорит про « лояльность », не уточняя к чему? Я думал, что это слово обозначает верность чему-то определённому, например государству, месту работы, или другу. Но я всё чаще слышу, что человека или группу называют «лояльным», имея в виду общую симпатичность, гибкость, дружественность, лёгкость в согласии. Что правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Не следует использовать несколько причастных оборотов подряд в одном предложении. Второй вариант, где используются разные синтаксические конструкции, правильный.
«Все желающие проявить лояльность и помочь Машеньке отпраздновать день рождения сытно и пьяно могут внести свою лепту в наполнение розового конверта через приход в 307 каб.»
Нужна ли запятая перед «желающие» и после «пьяно»?
согласно какому правилу?
Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Постановка запятой не нужна. Предложение требует стилистической правки.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно » лояльность сотрудников компании» или » лояльность сотрудников к компании»?
Ответ справочной службы русского языка
Эти фразы неравнозначны: лояльность сотрудников компании к чему-то или лояльность сотрудников к собственно компании.
Здравствуйте! Как правильно сформулировать: «он проявляет лояльность компании» или «. лояльность к компании»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Возможны оба варианта: с предлогом и без.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _ лояльность по отношению к кому-чему_.
Скажите, пожалуйста, как правильно: » лояльность печатному изданию» или » лояльность к печатному изданию»? И еще один вопрос, который задаю вам уже в третий раз. Как правильно перенести: су-бординация или суб-ординация? С благодарностью,
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _ лояльность к печатному изданию, су-бординация_.
Нужна ли запятая? «. стимулировать лояльность клиента к банку в целом, а не к определенной услуге(,) и, возможно, заинтересовать его. «
Ответ справочной службы русского языка
Морфология “продающих” слов : «лояльность»
Сразу же выпишем определения лояльности из Википедии (http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%EE%FF%EB%FC%ED%EE%F1%F2%FC ), они нам пригодятся:
Лоя́льность (фр. loyal — верный):
• Лояльность — верность действующим законам, постановлениям органов власти (иногда только формальная, внешняя).
• Лояльность — корректное, благонадежное отношение к кому-либо или чему-либо.
• Лояльность — безусловные: положительное отношение и эмоциональная привязанность, являющиеся определяющими факторами при принятии любых решений, касающихся объекта лояльности.
• Потребительская лояльность — приверженность покупателей торговой марке, мотивированная прочно укоренившейся привычкой покупать одно и то же изделие, товар или пользоваться одной и той же услугой, невосприимчивость к цене товара, отвержение альтернативы.
Первые ассоциации, которые возникают: лояльность = скидка = уступка = одолжение.
Проведем такой тест – подставим слова лояльность и схожие с ним по смыслу (как в прямом, так и в переносном виде) в один контекст с фразой “банк может себе позволить”:
— банк может себе позволить проявить лояльность к клиенту
— банк может себе позволить сделать одолжение клиенту
— банк может себе позволить проявить внимание к клиенту
— банк может себе позволить проявить вовлеченность в процессе решения проблем клиента
Очевидно, что два последние выражения выглядят корявыми… ну просто потому, что нельзя волноваться за что-то только из-за того, что хочется волноваться… это же должно быть состояние души… А вот “позволить себе проявить лояльность к клиенту” – даже слух не режет… В итоге получается:
— банк может себе позволить проявить лояльность к клиенту
— банк может себе позволить сделать одолжение клиенту
— банк может себе позволить проявить внимание к клиенту
— банк может себе позволить проявить вовлеченность в процессе решения проблем клиента
Выделенные выражения можно считать синонимичными. А вот тут то и кроется правда – ведь слово “одолжение” уже не такое уж и клиентоориентированное, как “лояльность”…
При этом совсем убирать слово лояльность из банковского лексикона смысла нет, так как в ряде случаев его использование оправдано, например, когда банк идет на встречу клиенту и не взымает с него штрафы за просрочку, о которых, например, прописано в кредитном договоре. Вот тут точно проявляется лояльность… Но рекламировать свои продукты, уточняя, что их условия максимально лояльны к клиенту, по факту означает, что банк не продает свои услуги, а выставляет их в качестве эдакой золотой коровы, к которой, так и быть, клиенту разрешают прикоснуться…
Лояльность (к?) бренду
About | |||
---|---|---|---|
|