sony sdm n80 что это
Обзор LCD-монитора Sony SDM-N80
Не успела редакция отойти от эстетического шока, вызванного карманным компьютером Sony Clie PEG-N710, как на нашу психику свалилось новое испытание — superslim-дисплей N80. Взгляните на фотографию, и все станет понятно. Дизайн монитора SDM-N80 таков, что любые печатные слова будут выглядеть рекламными. Он восхищает. Максимальная толщина панели, у крепления — 35 миллиметров, минимальная по краям — 25 мм. Цвет — фиолетово-синий плюс нейтральный металлик. Задняя панель и основание подставки — из металла. Конструкция получается нелегкая (6,5 кг), но поразительно устойчивая и жесткая. Можно даже не включать — достаточно поставить на стол и просто любоваться.
Или, скажем, включить только питание монитора. Не торопитесь начинать рабочий день, поразмышляйте, зачем элементы управления вынесены на верхнюю кромку экрана. В первую очередь, пожалуй, это объясняется тем, что при низкой посадке экрана (он может быть попросту вжат в поверхность стола) вы не заметите модно подсвечиваемые оранжевым светом функциональные значки и надписи у сенсорных кнопок, выполненные в духе приборных панелей Audi. Причем загораются они не просто разом, а в соответствии с навигацией по меню и отдельным настройкам. Откровенно говоря, я впервые вижу интерфейс, где выборочная подсветка — по сути подсказка — у кнопок логически связана с экранным меню.
Очевидно, что 18,1-дюймовый N80 навеян успехом 15-дюймовых slim-моделей N50 и N50PS. Вся коммутационная и конвертирующая электроника аналогично упрятана в медиа-блок, освобождающий птицу-панель от путов громоздких соединений — далее протягивается оригинальный, очень эстетичный и комфортно длинный кабель с удобными защелками на коннекторах. Медиа-блок, как видно на фото, рассчитан на одновременное подключение и электронную коммутацию через меню видеосигнала двух компьютеров, причем один вход аналоговый (HD15), а второй — интегрированный DVI-I. Кроме того, коммутируются аудиосигналы и входящие шины USB (разветвитель на два порта установлен в основании-подставке). Переключатель аналог/цифра предусмотрен для использования входящего в комплект поставки шнура HD15—DVI-I, а также, по-видимому, будет полезен для видеокарт, не способных разделять вывод через собственный DVI-I-коннектор в драйвере. К монитору прилагаются всевозможные кабели (питание, аудио, USB), адаптер для подключения к компьютерам Macintosh, но, к моему великому удивлению, цифрового кабеля нет. И это в мониторе VIP-класса, который покупают исходя явно не из экономических соображений и не обращая внимания на плюс-минус двадцать долларов! Напомню, что видеокарты не комплектуются видеошнурами принципиально. Остается надеяться, что с началом широких поставок монитора Sony исправит это недоразумение.
Организация меню и перечень настроек комфортны, но все же выдают в SDM-N80 «менеджера высшего звена», не опускающегося до таких мелочей, как выбор гаммы и регулировка уровня черного (впрочем, присутствует очень полезная, независимая от яркости и контрастности регулировка яркости подсветки), которыми владеют «трудяги» CPD-M51 и M81. Этот красавец мыслит системно: при любой смене видеорежима тотчас включается автоподстройка, уверенно приводящая изображение в норму почти всегда. В этом «почти» виноват не монитор — дешевые или интегрированные в материнские платы видеокарты подчас выдают очень зашумленный сигнал. Монитор виноват в другом — автоподстройку нельзя запустить принудительно (кнопкой ли, через меню ли — как это принято в отрасли). Объясню в двух словах, почему это актуально: по моему опыту испытаний ЖК-мониторов, автоподстройке не все равно, на каком изображении она пытается «поймать» (оцифровать) частоту синхронизациии и фазу — на голом рабочем столе Windows может дать неудовлетворительный результат, но наверняка справится с задачей в многооконном режиме или, тем более, на черезпиксельной сетке, предшествующей завершению работы Windows. Кстати, последний режим рекомендую для точной настройки всем, у кого к ЖК-мониторам не прилагаются специальные настроечные утилиты (к Sony N80 это не относится).
Будем надеяться, что видеокарта у вас хорошая. Тогда вы сможете насладиться несколькими режимами сглаживания и масштабирования (при разрешении отличном от физического). Хвалить такой дорогой монитор за идеальную картинку в малых разрешениях или текстовых режимах DOS, наверное, неуместно, но это факт, и промолчать не могу. Кроме того, N80, не будучи первым монитором, поддерживающим разрешение выше физического, первый на моей памяти дает в таком режиме изображение удовлетворительного качества. Что касается объективных тестов — старый добрый DisplayMate в жидких кристаллах SDM-N80 отдыхает. В буквальном смысле. Придраться не к чему. Передача цвета и градаций серого безукоризненна. Огромные запасы яркости и контрастности.
О датчики освещения и присутствия пользователя, которыми оборудован SDM-N50, сломано немало копий. Вердикт этому смелому эксперименту Sony был такой — лучше отключить. Тем не менее в модели N80 компания не отказалась от этой симпатичной идеи (замечательной еще и тем, что прибор по сути приобретает второй режим энергосбережения, менее глубокий, чем инициируемый засыпающей системой). Более того, она взяла реванш! Авторегулировка яркости подсветки стала чрезвычайно плавной и осторожной (N50 попросту моргал от каждого движения пользователя). Датчик присутствия имеет несколько режимов чувствительности и практически не допускает ложных срабатываний. Зато какой у N50 звук! N80 здесь, увы, похвастать нечем: встроенные в панель среднего качества динамики, без всякой регулировки тембра.
По «белым» каналам N80 поступит в продажу в ближайший месяц (это первый оригинальный русскоязычный обзор монитора). Ориентировочная розничная цена — 1900–2000 долларов. Для сравнения, Sony M81 сейчас в столице можно приобрести за 1400 долларов.
Мониторы:Sony SDM-N50 PS vs. G200
Целью данной статьи является сравнение двух технологий представления изображения на компьютере — CRT и LCD, на примере двух мониторов фирмы Sony. Оба монитора относятся примерно к одному классу устройств: в своей группе каждый из них является более или менее средней моделью. Если вы в курсе преимуществ и недостатков данных технологий и представляете себе эти конкретные модели, статья вряд ли будет вам интересна. Адресована она прежде всего тем, кто присматривается к получающим все большее распространение LCD-мониторам. Статья написана с точки зрения пользователя и лишними техническими деталями не перегружена. 🙂
Обе технологии присутствуют на рынке очень давно, и если CRT-мониторы так же давно и повсеместно используются, то ЖК-панели до недавнего времени оставались нишевым продуктом, предназначенным в основном для рынка мобильных и портативных устройств. Там эта технология росла и развивалась, и вот теперь мы наблюдаем ее «выход в массы», обусловленный как технологической стабилизацией пользовательских параметров, так и снижением цен до приемлемого для среднего пользователя уровня. Из разряда экзотики такие мониторы постепенно переходят в разряд типичного оснащения high-end систем. Все больше новых продуктов от разных фирм, все привлекательнее цены. Вот уже Apple, известный первопроходец, намерен комплектовать свои будущие модели только ЖК-мониторами Вот уже заняли они свое место на прилавках компьютерных салонов Пора определиться, чем же они отличаются от классических мониторов, произведенных по ЭЛТ-технологии.
В качестве точки отсчета мною был взят уже года полтора используемый монитор Sony G200: твердый середняк с диагональю 17″, из ценовой категории до 400 долларов, подходящий для любого использования, кроме профессиональной графики, и максимально эргономичный в своем классе.
В качестве представителя технологии LCD была выбрана для тестирования модель верхнего уровня для диагонали 15″ — Sony SDM-N50 PS. Поскольку оптимальное разрешение одинаково, а видимый размер изображения моделей составляет 307×230 мм у SDM-N50 против 325×240 мм у G200, то есть весьма близок, я предположил их идентичность по пользовательским качествам, и тестирование подтвердило эти предположения. Однако ценовая категория модели совершенно другая — до 1000 долларов, что также показательно на сегодня. Sony считает себя лидером в производстве мониторов и держит соответствующий уровень цен, что, впрочем, практически не мешает спросу на их продукцию оставаться высоким.
Конечно же, это не первый жидкокристаллический экран, увиденный мною. Я помню еще ноутбуки на процессоре i80286 с жутко инертным изображением. Последний ноутбук, с которым я общался достаточно плотно, был на основе Pentium II 233, и тогда я тоже решил, что пока конкуренции в плане монитора с настольными системами не получается, хотя и произведен он был Toshiba. Времена меняются, и в них меняемся не только мы, но и наше окружение 😉
Однако для начала немного скажу о первом участнике сравнения, с которым многие знакомы не понаслышке.
Sony Trinitron Multiscan G200 — первый представитель CRT-мониторов этой фирмы с абсолютно плоским экраном. Появился около двух лет назад, и сразу стал весьма популярен, наряду с младшими моделями в линейке. Ругали же это семейство все время за кривую геометрию, что на моем экземпляре проявляется в горизонтальной подушке менее 3 мм снизу и менее 2 мм сверху. Этот недостаток присущ всей серии и регулировками не устраним. Никак. На общем фоне мне еще повезло, бывает и хуже. Искупается недостаток только тем, что он единственный. Меня, во всяком случае, все остальное за такие деньги вполне устраивает.
Самое для меня уютное разрешение при диагонали такого размера — 1024×768 точек. Частота обновления установлена в 100 Гц. Однако вполне употребимы (если кому-нибудь это нужно) разрешения вплоть до 1600×1200@85 Гц. Только уж больно все мелко 😉 Но для, к примеру, редактирования больших изображений или игр с целью максимально нагрузить непонятно для чего пока нужную GeForce3 — вполне сгодится. Ни замыливания буковок, ни «моргания» изображения в максимальном разрешении нет.
В качестве видеокарты я до сих пор использую STB Voodoo3 3000 (183 МГц), так как к игрушкам я некоторое время назад поостыл, а качество 2D этой карты на мониторах описываемого класса ничуть не уступает продукции Matrox & ATI — общепризнанных лидеров в профессиональном 2D. Этот абзац можно рассматривать как описание тестового стенда. Те, кому интересна полная конфигурация, могут сходить по ссылке с моего ника в конце статьи.
Ну что еще сказать? Огромное количество настроек в русскоязычном меню — не хватает только коррекции вертикальной подушки. Для управления применяется кнопка-качелька с пятью позициями нажатия (стрелки и «ввод»), очень удобная, когда привыкнешь. Имеется отдельная утопленная кнопка «сброса» настроек (значения становятся такими, какими были установлены на производстве).
Из настроек интересны следующие, применяемые для повседневной работы: цветовая температура 9300 K, контрастность 80%, яркость 10%.
Изюминкой модели является наличие двух входов типа 15-pin D-Sub (стандартный VGA). Для системного администратора это просто спасение. Не надо держать еще один монитор для стенда либо мучить глаза изображением, получаемым через мультисвич. Тот, кто ставит на свой стол хотя бы раз в неделю второй компьютер для сборки-наладки, меня, безусловно, поймет. Или можно еще сервер в малой сети на второй вход подключить. Да мало ли применений! Переключатель в удобном месте на передней панели.
В комплекте поставки кроме наглухо примонтированного кабеля был еще и отдельный, да плюс переходник на Mac, что делает монитор совсем уж универсальным решением для сисадмина.
Еще в комплекте было средней полезности описание на многих языках, включая русский, и дискетка с драйвером и профилями ICM. Все, что нужно, ничего лишнего. 😉
В заключение должен сказать, что мне удалось настроить почти хорошее цветовое соответствие тракта Umax Astra 2200 — Sony G200 — Epson Stylus Photo 750. Профили всех устройств по системе ICM инсталлированы, работа ведется через sRGB. Яркость монитора при работе с графикой увеличивается до 50%, температура остается равной 9300 K. Меня адекватность цветов на исходной сканируемой картинке, мониторе и последующей распечатке почти устраивает. Впрочем, в графике я далек от профессионализма. 😉
Вот вроде и все, что стоит знать о первом участнике тестирования. Переходим к свеженькому-интересненькому. Итак, встречайте: топовая модель 15″TFT-мониторов Sony SDM-N50 PS.
Здесь вот они рядышком на столе стоят. Разница в габаритах впечатляет, не правда ли? Черный блок (между ними на левом фото и справа на правом) относится к ЖК-модели.
Для начала отрежу две последние буковки от названия. Индекс PS обозначает в данном случае WinPortrait от Portrait Displays Inc. — программное расширение, абсолютно независимое от типа монитора, которое позволяет менять ориентацию изображения на экране с общепринятой в настоящее время ландшафтной на портретную.
Сказать про программульку больше и нечего. Хорошо, что она умеет сохранять положение значков на рабочем столе — при изменении ориентации их расстановка (если не упорядочены автоматически) меняется.
Должен сказать, что поставляется эта программа на диске в красочном картонном футляре, который утяжеляет цену модели долларов на 30. По иронии, в моем комплекте футляр диска не содержал (забыли положить, видимо), и программу пришлось выкачивать из Сети, за что спасибо Дмитрию Морозу — мои условия подключения к скачиванию больших объемов не располагают 🙁 Вам решать, стоит ли переплачивать за две последние буковки в наименовании модели. 😉
Собираем-подключаем. Аудиокабель — к выходу на наушники аудиокарты. Остальное — как обычно.
Сама панель плоская и легкая. На задней стороне — вход для фирменного кабеля от медиаблока и выход на наушники. Ставится в подставочку в двух ориентациях: портретной и ландшафтной. Можно также взять в руки. Или положить на колени. Сильно напоминает книжку, и поэтому с ней хочется обращаться, как с книжкой :). К этому располагает и общая длина кабеля до системного блока — около 4-х метров. И несерьезная подставочка — тоже :). Так что наушники, может быть, здесь очень даже в тему. Тем более что на передней поверхности монитора для них есть регулятор громкости. В любом случае, гораздо уместнее встроенных колонок-дребезжалок. По совместительству регулятор громкости также является кнопочками меню (опишу ниже), есть еще регуляторы яркости и контрастности, кнопки переключения между первым и вторым входом с компьютера(ов) (очень здорово, что такая полезная возможность прижилась!) и перехода в ждущий режим (отключение — на медиаблоке).
Следующий абзац является ворчанием в адрес производителя (если ему будет интересно мое мнение и его представители сюда заходят).
Ко всему этому добру сильно не хватает USB-хаба. Очень сильно. Совершенно логичным при таком расстоянии до системного блока было бы подключить к медиаблоку при помощи USB мышку и клавиатуру и тоже расположить их вокруг себя на диване. А еще лучше было бы добавить курсорные клавиши или колесико прокрутки (любимый Sony Jog Dial) прямо на монитор — технических сложностей в реализации такого варианта не должно быть вообще никаких. Не в последнюю очередь хочется датчик в мониторе, который бы отслеживал его поворот на 90° и соответственно менял ориентацию изображения на экране (тоже ничего технически сложного не вижу). Да и меню монитора можно было бы мышкой настраивать. 🙂
Таким образом можно было бы объединить удобство и некоторую мобильность по типу Webpad с мощностью стационарного компьютера. Так что производителям есть еще что включить в свои топовые модели. Пока же проработка пункта «дополнительные удобства» находится явно посередине между нетронутостью и завершенностью.
Настройки геометрии изображения отсутствуют как класс, так как забиваются железно еще на заводе. 😉
Итак, настройки были следующие: яркость 10%, контрастность 80%, цветовая температура 6500 K, подсветка на максимуме. При повышении яркости изображения и снижении яркости подсветки картинка менялась, результирующую яркость можно было выставить примерно такую же, но мне больше всего понравились именно такие настройки.
Вот в таком режиме я с ним неделю и проработал — этот срок для меня оказался достаточным, чтобы составить свое мнение. Сначала перешел со своего обычного монитора на тестируемый, а потом обратно. Общее впечатление — очень хорошее. Впрочем, по порядку.
Ни одного «битого» пикселя не обнаружилось. Изображение очень четкое. Инертность присутствует, но очень небольшая. Чтобы ее увидеть, надо быстро таскать по экрану, например, пасьянс «Косынка» из стандартного комплекта Windows. К сожалению, сама она тоже обнаруживается — когда прокручиваешь документ, строчки наползают друг на друга. Но это единственный недостаток при работе с документами. А так — сплошная приятность :). Можно долго читать с экрана почти как с обычного листа. Поскольку вредных излучений от ЖК-панелей несравнимо меньше, чем от CRT-мониторов, то можно придвинуть панель поближе, и угловой размер видимого изображения станет даже больше, чем у классической семнашки, так как до нее комфортное расстояние более полуметра, а до ЖКМ — как до книги, сантиметров 40. Этому способствует большой угол обзора, практически такой же, как и у CRT-монитора. Некоторая «переливчатость» изображения есть, но небольшая и только при взгляде под большим углом. Впрочем, краешки переливаются больше, чем центр экрана.
Самое же главное — не устают глаза. Почти совсем. Как при чтении книги, что не сравнить даже с очень хорошим CRT-монитором. И этот аргумент перевешивает все остальное. Безусловно, если основная работа идет с текстами — надо немедленно задуматься о переходе на ЖК-монитор при наличии свободных денег.
Следующий тест — игры. Как я упомянул, присутствует инертность. А в жанре бродилок-стрелялок она крайне нежелательна. Как достойный представитель жанра, был выбран мой любимый Unreal, его вторая часть — Return to NaPali. Также по привычке был оставлен включенным VSync, без которого меня раздражает лаг. Таким образом выяснилась частота обновления экрана в стандартном (железно обусловленном) разрешении 1024х768. По fps на заставке она равняется 60 Гц. Поскольку обычно — в районе 70 при частоте развертки 100 Гц, то полагаю данный эксперимент достаточно чистым по причине ограничения fps не производительностью видеокарты, а частотой обновления экрана. В настройках же она была отражена исключительно как «оптимальная». Оптимальность ее состоит в сбалансированности времени послесвечения матрицы и частоты обновления изображения. Если для обычной работы больше точно не надо (никто не собирается упразднять лампы накаливания на том основании, что они мерцают с частотой 50 Гц — это никому не мешает), то для игр 60 fps вроде как сейчас маловато.
Относятся эти замечания только к hard core gamers, которым свойственно выжимать не только каждый fps из видеокарты и процессора, но и каждый Герц развертки из монитора. Да еще к любителям стереоочков, которые (очки) при таком мониторе просто бесполезны, так как по 30 кадров на глаз в секунду — совсем уж мало.
Для остальных скажу: я был поражен комфортом при игре. Инертность не чувствовалась абсолютно! Единственное отличие, которое я заметил — более насыщенные краски :). То есть если 60 fps вам хватает — можете смело играть на таком мониторе. Даже в динамичных эпизодах все смотрится прекрасно.
Не обошел я вниманием и старичков Doom & Quake1/2. Там все тоже было прекрасно, как при масштабировании изображения на весь экран, так и в окошке в центре. Но в полноэкранном режиме все же приятнее.
Единственная игра, где я реально ощутил дискомфорт от инертности экрана — dxball. Это клон известного многим с детства arkanoid’а. Кто не знает — по черному полю мечется (часто с жуткой скоростью) белый шарик и разбивает ненавистные кирпичики. Вот при максимальной скорости за шариком и заметен шлейф. В давние времена на ноутбуке-двушке это была единственная игра, в которую вообще невозможно было играть из-за инертности матрицы. Ну, тогда еще хвост за мышиным курсором включали, чтобы он не потерялся. 😉
На стратегиях и прочих RPG останавливаться смысла нет — там нет особых требований к скорости обновления изображения, а значит, все прекрасно.
Итак, и для игр большей части пользователей (а не геймеров) этот экран вполне пригоден.
Последнее (я, во всяком случае, больше не придумал никаких приложений, предъявляющих повышенные требования к монитору) — это работа с графикой.
Буду краток. Тут все плохо. «Карамельные» яркие и насыщенные тона, которые в других ситуациях не только не портят впечатления, но и могут даже нравиться, здесь абсолютно неприемлемы :-(((. Регулировка насыщенности цветов в меню не спасает положения — все равно они остаются «карамельными», только бледными.
Если хочется хоть какого-нибудь соответствия цветов на экране и принтере — забудьте об LCD-панелях. Будем надеяться, что на годик-другой, а не насовсем. Посмотрим, что Apple, знаменитый в издательских кругах, сможет сделать с ЖК-мониторами к своим Макам. Так как на Маках адекватная цветопередача обычно закрепляется на уровне железа, то недоработка в этой области там смерти подобна. Подождем еще.
Да и диагональ в 15 дюймов с разрешением 1024×768 как-то плохо уже стыкуется сейчас с работой над графикой. Лучше немного добавить и купить что-нибудь полупрофессиональное CRT дюйма на 22.
Ах да, еще просмотр телепрограмм и DVD-фильмов! А вот с этим все обстоит прекрасно. Единственное, в чем мне карамельные цвета показались в тему. Телевизор из этого монитора просто дивный (приятнее CRT), только маленький. Впрочем, плазменные панели тоже потихоньку дешевеют. 😉
Еще одна приятность — матовое покрытие экрана. Он сделан не из стекла, а из пластика, и поэтому блики на нем заметны гораздо меньше, они не такие яркие, как на стекле, и как бы размытые. Экран не электризуется абсолютно, и к нему не липнет вследствие этого пыль и прочая мелкая гадость. Его легче чистить. Также присутствует забавный эффект: если к экрану прикоснуться, то от пальца разбегаются волны ;). А вот статическим электричеством стукнуть не может никак. От заземленного G200, впрочем, тоже удара током не дождешься.
А решеточка между пикселами все равно заметна! И сами пикселы тоже! Ну пускай я и придираюсь. Мешает это меньше, чем две горизонтальные полосочки на Тринитронах.
Преимущества ЖК-монитора:
У данной модели:
Недостатки ЖК-монитора:
У данной модели:
Что касается других LCD, то мне сравнивать было особо не с чем, но я уверен, что протестированный образец — достойный представитель класса high-end для пятнадцатидюймовых панелей. При покупке более дешевого монитора все может оказаться не совсем так хорошо. А вот мониторы с большей диагональю отличаются, судя по единичным впечатлениям, только размером рабочей области.
Потестировал я его и отдал обратно. Во-первых, дороговато пока для меня и моей конторы, во-вторых, при моей организации рабочего места преимущества компактности нивелируются, а в-третьих, и главное, я все же нечасто, но люблю поработать с графикой в реальном цвете. Так что для меня сейчас Sony G200 оказался лучшим по соотношению цена/качество. Вам же предстоит сделать выбор исходя из преимущественно решаемых задач. Всем остальным в своей фирме при наличии свободных средств, для работы с текстом и базами данных установил бы такие мониторы, не задумываясь.
P.S. А еще в процессе тестирования монитора в целях сохранения одинакового цвета имеющихся в наличии устройств я на время сменил мышь. Но об этом читайте тут.
За предоставленный на тестирование монитор спасибо
директору ЗАО «Караван-РОС» Срыбных В.М.,
ЗАО «ComDiv», г. Ярославль, и лично Марату Курьянову
За фотографии спасибо Сергею Мухареву aka Vzik
Sony SDM-N80 User Manual
N80-SDM Display Computer Color LCD TFT
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
© 2001 Sony Corporation
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications:
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
Minimum 10 A, 125 V
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Fiche Nema 5-15 broches
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Minimum 10 A, 125 V
As an E NERGY S TAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669) or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Sony Electronics Inc.
680 Kinderkamack Road, Oradell, NJ
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC are trademarks of the Video Electronics Standards Association.
• E NERGY S TAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “ ” and “ ” are not mentioned in each case in this manual.
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
About the built-in stereo speakers
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with highprecision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
• Disconnect all cables from the monitor when transporting. When you transport this display, grasp the base sections of the display stand firmly with both hands. Also use both hands when carrying the media engine. If you drop the monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
You can operate the monitor by lightly touching the keys. Characters and icons that indicate functions of the keys light up for about 10 seconds after the monitor is turned on. If you do not touch any key during this period, all of them will go off. If you touch any one of the keys during this period, only the characters or icons that are related to that key’s operation will stay on. Even if all of them go off, if you touch any one of the 4 – 8 keys, they will light up again.
1 Stereo speakers (page 10)
These output the audio signals as sound.
2 User sensors (page 19)
These sensors detect when a user is present in front of the screen. Be sure not to cover it with papers, etc.
3 Light sensor (pages 18, 21)
This sensor measures the brightness of the surrounding area. Be sure not to cover it with papers, etc.
4 MENU key (page 13)
This key displays the main menu.
5 2 (volume) +/– and M (+)/ m (–) keys (pages 10, 13)
These keys display the VOLUME menu and function as the M (+)/ m (–) keys when selecting the menu items and making adjustments.
6 8 (brightness) key (page 14)
This key displays the BRIGHTNESS menu.
7 6 (contrast) key (page 13)
This key displays the CONTRAST menu.
8 INPUT and OK key, and indicator (pages 10, 13)
This key selects the INPUT1 (HD15 (analog RGB)
connector) or INPUT2 (DVI-I (digital/analog RGB) GB connector) video input signal. The input signal and
corresponding input indicator change each time you touch this key.
This key also functions as the OK key when displaying the menu on the screen.
9 1 (Power) indicator (pages 8, 19, 26)
This indicator lights up in green when the monitor is turned on. The indicator flashes in green and orange when the monitor is in low power consumption mode, and lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
0 1 (Power) switch (pages 8, 26)
This switch turns the display on and off.
qa SYSTEM CONNECTOR (page 8)
This connector inputs signals from the media engine when the display and the media engine are connected with a system connecting cable.
qs Security Lock Hole
The security lock hole should be applied with the Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
qd Headphones jack (page 10)
This jack outputs audio signals to the headphones.
qf USB (Universal Serial Bus) downstream connectors
These connectors are used to connect the monitor to USB peripheral devices.
INPUT 1
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
qg AC IN connector (page 8)
This connector provides AC power to the monitor.
qh HD15 (analog RGB) input connector (INPUT1)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and SYNC signals.
qj DVI-I (digital/analog RGB) input connector (INPUT2)
qk SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
This connector outputs signals to the display when the display and the media engine are connected with a system connecting cable.
ql AUDIO IN jacks (pages 8, 18)
These jacks input audio signals when connected to the audio output jack of the computer or other audio equipment.
w; USB (Universal Serial Bus) upstream connectors
These connectors are used to connect the monitor to USB compliant computers.
wa Digital/analog select switch (page 7)
When connecting the DVI-I input connector qj to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using the DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set this switch to ANALOG.
When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set this switch to DIGITAL.
The switch is set to ANALOG as the default setting.
ws AC power switch (page 8)
This switch turns the monitor on and off.
wd AC power indicator (page 19)
This indicator lights up in green when the media engine is turned on. The indicator lights up in red when the display is turned off with the media engine on. The indicator lights up in orange when the monitor is in the power saving mode.
* This connector is used by service personnel only. Do not connect anything to this outlet.
Setup
Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
• System connecting cable (2 m)
• DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable
• Audio cord (stereo miniplug)
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Notes for Macintosh users
• This instruction manual
Step 1: Connect the media engine to your computer
Turn off the media engine and computer before connecting. When connecting the monitor to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector that complies with DVI Rev.1.0, use a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied).
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible computer
to INPUT2 connector
DVI-HD15 (analog RGB) video IBM PC/AT or signal cable (supplied)
x Connecting to a Macintosh
Use the supplied Macintosh adapter.
to INPUT2 connector
Macintosh adapter (supplied) *
RGB) video signal cable
to video output (supplied)
* Refer to the supplied “Notes for Macintosh users” for further details.
Step 2: Check the digital/analog select switch
Before turning on the monitor or the computer, be sure to check the switch setting. When connecting the DVI-I input connector on the monitor to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using the DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set the switch to ANALOG.
When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set the switch to DIGITAL.
The switch is set to ANALOG as the default setting.
Before turning on the monitor or the computer, be sure to check the switch setting.
Step 3: Connect the display and media engine
Turn off the display and media engine before connecting them. To connect the system connecting cable to the display easily, set the display in an upright position.
to SYSTEM CONNECTOR of the display
Step 5: Connect the power cord
With the media engine, display, and computer switched off, first connect the power cord to the media engine, then connect it to a power outlet.
to AC IN connector
Power cord (supplied)
System connecting cable (2 m) (supplied)
to SYSTEM CONNECTOR of the media engine
Align the v on the plugs with the von the display and the media engine.
Be sure to install the media engine vertically as shown above. Installing the media engine lying flat may block ventilation, and may cause a malfunction.
Step 4: Connect the audio cord
to AUDIO IN jack among the INPUT2 connectors
to an audio output jack on your computer
Audio cord (supplied)
Step 6: Turn on the monitor and computer
1 Turn on the media engine.
The display automatically turns on. The indicators of the media engine and display light up in green.
2 Turn on the computer.
If you turn off the media engine and turn it on again while the display is off, the display will not turn on automatically. In this case, press the 1 (power) switch on the display to turn it on.
The installation of the monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• Check that the media engine is on.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input select setting is correct.
– Check that the digital/analog select switch setting is correct.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:
– Check that the video signal cable is properly connected.
– Check that the input select setting is correct.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the settings of the computer’s graphics board so that the horizontal frequency is between 28 – 92 kHz and the vertical frequency is between 48 – 85 Hz.
For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 23.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer.
The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
The vertical frequency turns to 60 Hz.
Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
If your computer or graphics board has difficulty communicating with this monitor, install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk. For details on installing, refer to the ReadMe file on the disk.
Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripherals
The monitor has two upstream and two downstream USB connectors. They provide a fast and easy way to connect USB compliant peripheral devices (such as keyboards, mice, printers and scanners) to your computer using a standardized USB cable. To use the monitor as a hub for your peripheral devices, connect the USB devices as illustrated below.
To USB compliant computers
USB downstream connectors
To USB compliant peripheral devices
1 Turn on the monitor and computer(s).
2 Connect your computer(s) to the upstream connectors on the media engine using the supplied USB cable.
For customers using Windows
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions and select a generic USB hub driver.
3 Connect your USB compliant peripheral devices to the downstream connectors on the display stand.
For customers using Macintosh computer
When you connect a Macintosh keyboard to the USB downstream connector, the power button on the keyboard does not function. To turn your Macintosh computer on, use the power button on the computer or connect the keyboard to the computer directly and turn the computer on, then connect the keyboard to the monitor.
• Not all computers and/or operating systems support USB configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you can connect USB devices.
• In most cases, USB driver software needs to be installed on the host computer. Refer to the peripheral device’s instruction manual for further details.
• When you connect a computer whose power is connected to the USB
upstream connector on the monitor, the monitor will not enter the
• When the monitor is in the power saving mode, USB peripheral devices will not function. To resume the use of USB peripheral devices, cancel the mode by pressing the 1 (power) switch.
• If the peripheral devices do not function properly, confirm that the upstream input setting in
(USB SELECT) is correct (page 17).
• If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then boot your computer for the first time, the peripheral devices may not function. First connect the keyboard and mouse directly to the computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to this monitor.
• When you connect peripheral devices to the downstream connectors, be sure not to lean on the display. Otherwise, the display may incline and catch your fingers.
• The number of USB hubs that can be connected together is defined as up to six tiers by USB specifications. Two tiers of a USB hub are built into the monitor. Therefore, you are allowed to connect four more tiers of a USB hub together.
Using the stereo speakers
You can listen to music, sound, and other audio files using the stereo speaker of your monitor.
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu, different from the main menu (page 12).
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 2 +/– keys.
The VOLUME menu appears on the screen.
3 Touch the 2 +/– keys to adjust the volume.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from your computer or other audio equipment using headphones. Connect your headphones to the headphones jack. The speakers turn off when headphones are connected to the headphones jack. Adjust the volume of the headphones using the VOLUME menu.
• You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the screen.
• When your monitor is in low power consumption mode or power saving mode, no sound comes from the speakers or the headphones.
Selecting the input signal
You can connect two computers to this monitor using the INPUT1 and INPUT2 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT key.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the INPUT key.
The input signal and corresponding input indicator change each time you touch this key.
• 1 : Input via the HD15 (analog RGB) input connector
• 2 : Input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector
• You cannot select the input signal when displaying the main menu on the screen.
• For USB upstream input and audio input, you can choose whether or not to allow them to be switched using the INPUT key. To set the USB
upstream input, use the
(USB SELECT) menu (page 17); to set the audio input, use the
(AUDIO SELECT) menu (page 18). Both of them are set to be switched with the INPUT key in the default setting.
Adjusting the tilt and height
This display can be adjusted within the angles shown below.
• When you connect cables to the USB downstream connectors, the right side rotation angle may be narrower than 60 degrees.
• Be careful not to get your fingers caught between the arm and the base of the stand – A on the illustration above.
To adjust the angles, follow the procedure below.
1 Grasp the middle part of the bottom of the display while holding the display stand, then, tilt the LCD panel sufficiently backward.
Do not grasp the portion around the protrusion on the center of the bottom of the display. Otherwise, the display may catch your fingers.
2 Grasp the lower sides of the LCD panel, then pull down the panel to adjust screen height.
3 Grasp the middle part of the top and bottom of the LCD panel, then adjust screen tilt.
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the LCD panel against the desk or the base of the display stand.
To use the display comfortably
This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best results.
4 V CENTER (Analog RGB signals only) (page 15)
Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical centering.
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
Navigating the menu
Touch the MENU key to display the main menu on your screen. For more information on using the MENU key, see “Using the MENU, M (+)/ m (–), and OK keys” on page 13.
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
Use the M (+)/ m (–) and OK keys to select one of the following menus. For more information on using the M (+)/ m (–) and OK keys, see “Using the MENU, M (+)/ m (–), and OK keys” on page 13.
Select the ZOOM menu to adjust the picture’s size according to the input signal’s aspect ratio or resolution.
Select the SMOOTHING menu to adjust the picture’s sharpness according to the type of an object displayed on the screen.
1 PHASE (Analog RGB
signals only) (page 14)
Select the PHASE menu to
adjust the phase when the
POSITION menu to change
characters or pictures appear
the on-screen menu position.
fuzzy throughout the entire
screen. Adjust the phase after
adjusting the pitch.
2 PITCH (Analog RGB
signals only) (page 14)
Select the RESET menu to
Select the PITCH menu to
reset the adjustments.
adjust the pitch when the
characters or pictures are
unclear in some areas of the
3 H CENTER (Analog RGB
0 Other menus (page 17)
signals only) (page 15)
Select the m to adjust other
Select the H CENTER menu
settings listed below:
to adjust the picture’s
EX I T
AD J U ST
EX I T
EX I T
EX I T
EX I T
x Using the MENU, M (+)/ m (–), and OK keys
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Display the main menu.
Touch the MENU key to display the main menu on your screen.
3 Select the menu you want to adjust.
Touch the M (+)/ m (–) keys to display the desired menu. Touch the OK key to select the menu item.
Touch the M (+)/ m (–) keys to make the adjustment, then touch the OK key.
When you touch the OK key, the settings are stored, then the display returns to the previous menu.
Touch the MENU key once to return to normal viewing. If no keys are touched, the menu closes automatically after about 30 seconds.
x Resetting the adjustments
You can reset the adjustments using the RESET menu. For more information on resetting the adjustments, see “Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
Adjusting the contrast (CONTRAST)
Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu, different from the main menu (page 12). The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 6 (contrast) key.
The CONTRAST menu appears on the screen.
Vertical frequency of
of the current input
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menus.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to adjust the contrast.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
You can adjust neither contrast nor brightness when the main menu is
displayed on the screen.
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS)
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS menu, different from the main menu (page 12). The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the 8 (brightness) key.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
Vertical frequency of
of the current input
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menus.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to adjust the brightness.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the backlight, see “Adjusting the backlight” on page 18.
You can adjust neither contrast nor brightness when the main menu is displayed on the screen.
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) (Analog RGB signals only)
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen. For more information about this function, see “Automatic picture quality adjustment function (Analog RGB signals only)” on page 21.
For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can manually set these adjustments according the following instructions. If you manually set these adjustments, they are stored in memory and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals.
These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
3 Start the Utility Disk and display the test pattern. For Windows
Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe].
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
5 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
6 Touch the M (+)/ m (–) keys to select (PITCH) and touch the OK key.
The PITCH menu appears on the screen.
7 Touch the M (+)/ m (–) keys until the vertical stripes disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
8 Touch the OK key.
The main menu appears on the screen.
If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the phase as the next step.
9 Touch the M (+)/ m (–) keys to select (PHASE) and touch the OK key.
The PHASE menu appears on the screen.
10 Touch the M (+)/ m (–) keys until the horizontal stripes are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREEN RESET and activate it using the RESET menu. For more information on using the RESET menu, see “Resetting the adjustments (RESET)” on page 17.
When using digital RGB signals, you do not need to set the PHASE or PITCH.
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER) (Analog RGB signals only)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows.
These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 to 4 of “Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) (Analog RGB signals only).”
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select
(H CENTER) or
(V CENTER) and touch the OK key.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
4 Move the picture up, down, left, or right until the frame at the perimeter of the test pattern disappears.
Touch the M (+)/ m (–) keys to adjust the picture’s centering using the H CENTER menu for horizontal adjustment, or the V CENTER menu for vertical adjustment.
5 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
When using digital RGB signals, you do not need to set the H CENTER or V CENTER.
Adjusting the color temperature (COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high.
You can set the color temperature to 5000K, 6500K, 9300K or user adjustment.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select (COLOR) and touch the OK key.
The COLOR menu appears on the screen.
4 Touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired color temperature and touch the OK key.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change GB from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
You can set the color temperatures for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
5 If necessary, fine tune the color temperature.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select ADJUST and touch the OK key. Next touch the M (+)/ m (–) keys to select R (Red) or B (Blue) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to adjust the color temperature and touch the OK key.
Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
USE R AD J USTMENT
If you fine tune the color temperature, the new color setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected.
You can set the USER ADJUSTMENT for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
Changing the picture size according to the signal (ZOOM)
The monitor is set to display the picture on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution in the default setting. You can also view the picture at its actual aspect ratio or resolution. Note that an input signal whose resolution is higher than or equal to 1280 × 1024 (SXGA) fills the entire screen and the ZOOM function is not activated.
The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select
(ZOOM) and touch the OK key.
The ZOOM menu appears on the screen.
4 Touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired mode.
• FULL2 : The input signal is displayed on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution.
• FULL1 : The input signal is displayed on the screen at its actual aspect ratio. Therefore, black bands may appear at the top and bottom of the picture depending on the signal.
• REAL : The input signal is displayed on the screen at its
actual resolution. Signals whose resolution is lower than 1280 × 1024 are displayed at the center of the screen
surrounded by a black frame.
To restore the default setting (displayed on the screen in full)
Select “FULL2” in step 4.
If you input a picture whose horizontal resolution is 1280 dots or one whose vertical resolution is 1024 lines, the picture size in the FULL1 mode and the one in the REAL mode are the same size.
Smoothing the picture (SMOOTHING)
If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM is not smooth, use the picture smoothing function. Note that 1280 × 1024 (SXGA) resolution signals are shown only in REAL mode and the SMOOTHING function is not activated.
The setting is then stored in memory for INPUT1, INPUT2 (analog RGB), and INPUT2 (digital RGB), respectively.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select
(SMOOTHING), and touch the OK key.
The SMOOTHING menu appears on the screen.
4 Touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXT t STANDARD t GRAPHICS.
• TEXT : To make the characters appear clear (This mode is suited for text-based applications.)
• STANDARD : Standard smoothing effect (factory preset smoothing effect)
• GRAPHICS : To make the pictures appear clean (This mode is suited for CD-ROM software such as photo images or illustrations.)
When you set the ZOOM menu to REAL, the SMOOTHING menu is not available.
Changing the menu’s position (MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select (MENU
POSITION) and touch the OK key.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
4 Touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired position.
There are three positions each for the top, center and bottom of the screen.
Resetting the adjustments (RESET)
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
3 Touch the M (+)/ m (–) keys to select 0 (RESET) and touch the OK key.
The RESET menu appears on the screen.
Reset the settings according to the following instructions.
x Resetting the adjustment data most appropriately for the current input signal (Analog RGB signals only)
Touch the M (+)/ m (–) keys to select SCREEN RESET and touch the OK key.
The automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch to the most appropriate value.
The RESET menu disappears after the adjustment data is reset.
x Resetting all of the adjustment data for all input signals
Touch the M (+)/ m (–) keys to select ALL RESET and touch the OK key.
The setting of the LANGUAGE is retained.
The RESET menu disappears after the adjustment data is reset.
x To cancel resetting
Touch the M (+)/ m (–) keys to select and touch the
The RESET menu returns to the main menu without resetting the adjustment data.
Additional settings
You can adjust the following menus:
1 Light up the characters and icons to indicate the functions of the keys.
Touch any one of the MENU, M (+)/ m (–), 8 (brightness), 6 (contrast), or INPUT keys to light up the characters and icons indicating the functions of the keys.
2 Touch the MENU key.
The main menu appears on the screen.
Other menu icons appear on the menu screen.
4 Touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired menu
and touch the OK key.
Adjust the selected menu according to the following
x Setting the USB upstream input
This monitor is equipped with two USB upstream connectors. The
effective upstream input switches depending on this menu setting.
Touch the M (+)/ m (–) keys to select
and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired mode.
• AUTO : To select upstream input via either connector by switching with the INPUT key
• INPUT1 : To select upstream input via the USB connector among the INPUT1 connectors
• INPUT2 : To select upstream input via the USB connector among the INPUT2 connectors
• When you set this menu to INPUT1 or INPUT2, the upstream input does not switch even if the video input is switched with the INPUT key. If you want to link the upstream input to switching with the INPUT key, set the menu to AUTO.
• When you connect devices that require prolonged data communication with the computer, such as a printer or a scanner, to a downstream connector on this monitor, set this menu to INPUT1 or INPUT2. Otherwise, the data communication with the computer may be interrupted each time you touch the INPUT key and a failure of the printing or scanning may occur.
x Setting the audio input
This monitor is equipped with two audio input jacks. The effective audio input switches depending on this menu setting.
Touch the M (+)/ m (–) keys to select (AUDIO SELECT) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired mode.
• AUTO : To select either audio input by switching with the INPUT key
• INPUT1 : To select audio input via the AUDIO IN jack among the INPUT1 connectors
• INPUT2 : To select audio input via the AUDIO IN jack among the INPUT2 connectors
When you set this menu to INPUT1 or INPUT2, the audio input does not switch even if the video input is switched with the INPUT key. If you want to link the audio input to switching with the INPUT key, set the menu to AUTO.
x Adjusting the backlight
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select
(BACKLIGHT) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to adjust the desired light level.
x Automatically adjusting the screen brightness (light sensor)
This monitor is provided with a sensor to detect the brightness of the surrounding area (light sensor). This sensor is used to automatically adjust the brightness of the screen.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select (LIGHT SENSOR) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select either ON or OFF.
When you select ON, the monitor automatically adjusts the screen brightness according to the brightness of the surroundings. For more information about this function, see “Automatic brightness adjustment function (light sensor)” on page 21.
If this function is set to ON, the value of the BACKLIGHT menu does not change. If the screen brightness is still not appropriate after the automatic adjustment, you can manually adjust the backlight. After the backlight adjustment is made, the monitor automatically adjusts the screen brightness in accordance with the new backlight value.
x Using the user sensor
The user sensor function enables the monitor to enter the low power consumption mode when no one is present in front of the monitor.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select (USER SENSOR) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select the desired mode.
• 3 : To make the sensitivity of the sensor high
• 2 : Standard sensitivity
• 1 : To make the sensitivity of the sensor low
• OFF : The sensor is not activated.
For more information about the low power consumption mode and the user sensor, see “Power saving function (user sensor/ power saving mode)” on page 19 and “If the user sensor does not seem to function properly” on page 19.
x Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power saving mode automatically according to the power saving settings of the computer. You can prevent the monitor from entering the power saving mode by setting the following option to OFF.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select ZZ. (POWER SAVE) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select either ON or OFF.
x Selecting the on-screen menu language
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
First touch the M (+)/ m (–) keys to select
(LANGUAGE) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys to select a language.
•
: Japanese
x Locking the menus and controls
First touch the M (+)/ m (–) keys to select (MENU LOCK) and touch the OK key. Then touch the M (+)/ m (–) keys and select ON.
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) menu will operate. If any other items are selected, the
mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set (MENU LOCK) to OFF.
Technical Features
Power saving function (user sensor/power saving mode)
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, E NERGY S TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically enter the power saving mode. It automatically enters the low power consumption mode when the user sensor detects the absence of a user.
Power consumption state
AC power indicator
1 low power consumption mode
green and orange alternate
2 power saving mode
* Figures reflect power consumption when the computer connected to the USB upstream connector on the monitor is turned off.
1 Low power consumption mode (user sensor)
When the user sensor in the monitor detects the absence of a user, the monitor enters low power consumption mode after about 20 seconds. The icon of user sensor appears and flashes on the screen before the monitor enters this mode. In low power consumption mode, the monitor is in a power saving state and shuts off power to all circuitry (except for that of the sensors) regardless of the setting of the computer.
The monitor returns to normal operation mode when the presence of a user is detected by the user sensor.
When the monitor enters the power saving mode (as set according to the computer’s settings), the power saving mode takes precedence over the low power consumption mode. In this case, the monitor stays in the power saving mode regardless of the presence or absence of a user.
To return the monitor to normal operation mode, reset the computer’s power saving mode.
If the user sensor does not seem to function properly, refer to the instructions on the next page.
2 Power saving mode
DPMS defines the active off state according to the state of the sync signals supplied from the computer. This monitor’s power consumption is input at approximately 1.3 W or less in this state
if the power saving function is set to ON. GB When your computer enters the power saving mode, the input
signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
active off (deep sleep)*
horizontal: off / vertical: off
* “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
• The power saving function may not work normally depending on the pattern of supplied sync signals. In such a case, set the power saving function to OFF.
• When you connect a computer whose power is connected to the USB upstream connector on the monitor, the monitor will not enter the power saving mode.
If the user sensor does not seem to function properly
Are you within the user detection area?
The user sensor, as shown below, detects the presence/absence of a user –the center of the body– up to a distance of approximately 70 cm and at an angle of 30 degrees horizontal/vertical from the sensor phototransmitter.
x As seen from above
User detection area
x As seen from the side
Detection area gets narrower if tilted too far upwards
If the user is seated to the right of the center of the display, or if the display is tilted too far upwards, the user may be out of range of the user sensor. If so, readjust the placement and angle of the display, or the user’s seat position.
Also, the sensitivity of the user sensor is adjustable. For details on the user sensor adjustment, see “Using the user sensor” on
There is a choice of three levels of sensitivity: 1, 2, and 3. To make the sensitivity high, select the larger number. Keep in mind, the settings are intended to optimize the sensitivity according to the angle of the display.
Refer to the table below and adjust the angle of the display or sensitivity of the sensor.
Are there any photoreflective objects, such as a wall or a chair, close to the sensor phototransmitter?
Leave a space of more than 10 cm at the right and left side of the display and of more than 60 cm at the top.
The sensor’s infrared rays reflected from the wall may be misunderstood as the presence of a user and the low power consumption mode may not function.
Similarly, a chair that has a tall back – approximately 80 cm or over – may cause a misreading and the low power consumption mode may not function.
Is there any interference from the room illumination?
Adjust the placement – distance from the illumination – and angle of the display so that the light from the illumination does not shine directly onto the sensor.
The low power consumption mode may not function properly or the user sensor may not work properly if the light from the room illumination or a desktop lamp shines directly onto the sensor’s phototransmitter.
Is the sensor attracted by direct sunlight?
To keep direct sunlight away from the sensor, adjust the lighting condition of the room using a curtain or a blind, or place the face of the display away from the window.
If the room is too bright in broad daylight or the display is facing the window, the strong infrared rays of the sunlight may cause a malfunction of the user sensor.
In addition, the user detection distance and angle may vary depending on the brightness of the surrounding area or the fabric of the user’s clothes – particularly with black or dark colors.
If these instructions do not resolve user detection problems, set the user sensor to OFF.
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This monitor is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the backlight is set to the most appropriate level by setting the light sensor to ON. The default setting of the brightness of the backlight is set to its maximum. When the light
sensor setting is set to ON, the monitor adjusts the brightness of the backlight linearly from its lowerto upper-limit values. When the user adjusts the backlight, the backlight brightness is automatically adjusted between the user adjustment value and the upperand lower-limit values.
Automatic brightness adjustment
after user adjustment
User adjustment value
Preset automatic adjustment
Brightness of surroundings
User-specified brightness value
Automatic picture quality adjustment function (Analog RGB signals only)
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor adjusts the picture position, phase, and pitch to provide a high quality picture at the center of the screen.
Additionally, several factory preset modes are stored in the monitor’s memory as recommended adjustment data. (See the Appendix for a list of the factory preset modes.)
Even when a signal that matches one of the factory preset modes is input, if it is input for the first time, the automatic picture quality adjustment function works to optimize the picture quality according to the type of devices connected.
Also, when a signal that does not match any of the preset modes is input for the first time, the function works and ensures that a clear picture appears on the screen for any timing within the monitor’s frequency range (horizontal: 28 – 92 kHz, vertical: 48
• The automatic picture quality adjustment function may not work properly depending on the type of signal input.
• For any signal input for the first time, the automatic picture quality adjustment function works and the monitor will take a longer time than normal for displaying the picture.
• While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
• While the automatic picture quality adjustment function is activated, AUTO ADJUSTING appears on the screen.
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 23.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items.
I NFORMA T I ON
If “xxx.x kHz / xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
If “RESOLUTION > UXGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is being input from the currently selected connector.
I NFORMA T I ON
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
If “GO TO POWER SAVE” is displayed
When the POWER SAVE menu is set to ON, the monitor enters the power saving mode after about 4 seconds from the time the message is displayed.
If “USB CONNECTED” is displayed
This indicates that a computer whose power is on is connected to the USB upstream connector on the monitor. For that reason, the monitor will not enter the power saving mode even if the POWER SAVE menu is set to ON.
If PLEASE CHANGE TO SXGA appears on the screen
This indicates that the resolution of the input signal exceeds 1280 × 1024 (SXGA). Set your computer to output a signal 1280 × 1024.
I NFORMA T I ON
RESOL UT I ON > SXGA
P L EASE CHANGE TO SXGA
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
I NFORMA T I ON
CAB L E D I SCONNECT ED
This indicates the currently selected connector (INPUT: 1 or INPUT: 2).
If “GO TO POWER SAVE” is displayed
When the POWER SAVE menu is set to ON, the monitor enters the power saving mode after about 4 seconds from the time the message is displayed.
If “USB CONNECTED” is displayed
This indicates that a computer whose power is on is connected to the USB upstream connector on the monitor. For that reason, the monitor will not enter the power saving mode even if the POWER SAVE menu is set to ON.
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 26) if the following recommendations do not resolve the problem.
If the AC power indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
If the AC power indicator is red
• Check that the display’s power is “on.”
If the AC power indicator is flashing
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly
seated in their sockets (page 8).
• Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
If the 1 (power) indicator is not lit,
• Check that the display’s power is “on.”
or if the 1 (power) indicator will not
• Check that the media engine’s power is “on.”
light up when the 1 (power) switch
• Check that the system connecting cable is properly connected and all plugs are firmly
seated in their sockets (page 8).
If the 1 (power) indicator is green
• Use the self-diagnosis function (page 26).
or flashing orange
If the 1 (power) indicator is alternating between green and orange
• The monitor cannot return from low power consumption mode because the user sensor fails to detect the presence of a user. Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on. If you set the user sensor to OFF, the monitor does not enter low power consumption mode (page 18).
If inputting a signal to the DVI-I (digital/analog RGB) input connector
• Check that the digital/analog select switch setting matches the type of the input signal. Set
the switch to an appropriate position according to the type of signal. Then turn off and on GB the media engine. If inputting a digital RGB signal, reboot your computer also
If CABLE DISCONNECTED
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
appears on the screen
their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED appears on the screen before entering the power
saving mode. This is not a malfunction.
If NO INPUT SIGNAL appears on
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
the screen, or the 1 (power)
their sockets (page 7).
indicator is orange
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 10).
• Check that the digital/analog select switch setting matches the type of an input signal. Set
the digital/analog select switch to an appropriate position according to the type of signal
input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector. Then turn off and on the media
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
• Check that your graphics board is attached to the computer properly.
• Check that the computer’s power is “on.”
If OUT OF SCAN RANGE appears
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following:
Horizontal frequency: 28 – 92 kHz, Vertical frequency: 48 – 85 Hz
If PLEASE CHANGE TO SXGA
• The resolution of the input signal exceeds 1280 × 1024 (SXGA). Set your computer to
appears on the screen
output a signal 1280 × 1024.
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-N80” from the
“Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-N80” does not appear in
the “Models” list, try “Plug & Play” or install the information file for this monitor using
the Windows Monitor Information Disk (page 9).
If using a Macintosh system
• When you connect a Macintosh keyboard to the USB downstream connector on the
monitor, the power button on the keyboard does not function. To turn your Macintosh
computer on, use the power button on the computer or connect the keyboard to the
computer directly and turn the computer on, then connect the keyboard to the monitor.
• Check and refer to the supplied “Notes for Macintosh users.”
NO INPUT SIGNAL appears on the picture
• The digital/analog select switch setting has been changed while the monitor was operating normally. Set the switch to an appropriate position according to the type of signal input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector. Then turn off and on the media engine (pages 7, 8).
Picture flickers, bounces,
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the display.
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19″ Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
Adjust the brightness and contrast (pages 13, 14).
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
x Problems caused by the connected computer or other equipment
Set the resolution to SXGA (1280 × 1024) on your computer.
Picture is ghosting
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
• Adjust the picture position (Analog RGB signals only) (page 15). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
Picture is too small
• Set the zoom setting to FULL2 (page 16).
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s resolution to the screen’s resolution.
• Adjust the brightness (page 14).
• Adjust the backlight (page 18).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
Color is not uniform
• Adjust the pitch and phase (Analog RGB signals only) (page 14).
White does not look white
• Adjust the color temperature (page 15).
Monitor keys do not operate
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 18).
appears on the screen)
The monitor turns off after a while
• Set the power saving function to OFF (page 18).
• Set the user sensor to OFF (page 18).
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
USB peripherals do not function
(USB SELECT) menu is set appropriately according to the connection
between your computer and the monitor (page 17).
• Check that the plugs of the USB cables (supplied) are firmly seated in their sockets (page 9).
• Check that the display’s and the media engine’s power is “on.”
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”
• Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your device’s manufacturer for information about the appropriate device driver.
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB settings. Then reconnect the keyboard or mouse to the monitor. If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then boot your computer for the first time, the peripheral devices may not function.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture
While the monitor is receiving a video signal, touch and hold the MENU key for more than 5 seconds.
The monitor’s information box appears.
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
If the 1 (power) indicator is green
1 Turn off the AC power switch and disconnect the video signal cables from the INPUT1 and INPUT2 connectors of the media engine.
2 Press the AC power switch twice to turn the monitor off and then on.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the display off and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphics board.
Specifications
Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 18.1 inch (46 cm)
Input signal format
RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 92 kHz**
Vertical: 48 – 85 Hz**
Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Video input connector
Digital/analog RGB: DVI-I 29 pins
Input signal levels
Analog RGB video signal
positive or negative
(Separate horizontal and vertical,
Digital RGB (DVI) video signal
Accepts impedance of 16 – 48 Ω
Accepts impedance of 47 k Ω
Accepts level 0.5 Vrms
100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.7 – 0.4 A
Display (upright and in the lowest
Approx. 6.5 kg (14 lb 5 oz)
Approx. 1.5 kg (3 lb 5 oz)
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec. **A 1600 × 1200 resolution signal is displayed provisionally as
long as its horizontal and vertical frequencies are lower than the following values.
• Analog RGB signal: Horizontal 107 kHz, Vertical 85 Hz
• Digital RGB signal: Horizontal 75 kHz, Vertical 60 Hz
Design and specifications are subject to change without notice.
Table des matières
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.
• E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles “ ” et “ ” ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
N’installez pas ou ne laissez pas le moniteur:
• à des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou au rayonnement direct soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme à l’intérieur d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du boîtier ou des dysfonctionnements;
• à des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs;
• à proximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers;
• à des endroits soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à cô té d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Sinon, des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’é cran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez de l’endommager. Par conséquent, faites attention si vous installez
le moniteur à cô té d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque le moniteur est dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran retrouve un état normal dès que la température revient à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image finit par disparaître.
• Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A propos des haut-parleurs sté ré o inté gré s
Conservez vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des ouvertures des hautparleurs qui génèrent des champs magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos cassettes ou disquettes.
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez de rayer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
• Débranchez tous les câbles du moniteur avant de le transporter. Pour transporter cet écran, saisissez-le fermement des deux mains au niveau du support et de la base. Utilisez également les deux mains pour transporter le moteur de support. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.
• Pour transporter ce moniteur afin de le réparer ou de l’expédier, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement d’origine.
Mise au rebut du moniteur
• Ne jetez pas ce moniteur avec les ordures mé nagè res.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. La mise au rebut de ce moniteur doit ê tre effectué e conformé ment aux ré glementations des autorité s locales compé tentes en matiè re de propreté publique.
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Vous pouvez mettre le moniteur sous tension en effleurant les touches. Les caractères et les icô nes indiquant les fonctions des touches s’allument environ 10 secondes après la mise sous tension du moniteur. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cette période, elles s’éteindront toutes. Si vous appuyez sur l’une des touches pendant cette période, seuls les caractères et les icô nes associés à cette touche restent allumés. Si elles s’éteignent toutes, vous n’avez qu’à appuyer sur l’une des touches 4 – 8 pour qu’elles s’allument à nouveau.
1 Haut-parleurs sté ré o (page 9)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.
2 Capteurs utilisateur (page 19)
Ces capteurs détectent la présence d’un utilisateur en face de l’écran. Veillez à ne pas recouvrir le capteur de papiers, etc.
3 Capteur de luminosité (pages 18, 21)
Ce capteur mesure la luminosité ambiante. Veillez à ne pas le recouvrir de papiers, etc.
4 Touche MENU (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
5 Touches 2 (volume) +/– et M (+)/ m (–) (pages 9, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et agissent comme touches M (+)/ m (–) pour sélectionner des paramètres de menu et effectuer des réglages.
6 Touche 8 (luminosité ) (page 13)
7 Touche 6 (contraste) (page 13)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
8 Touche INPUT, OK et indicateur (pages 10, 12)
Cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée vidéo INPUT1 (connecteur HD15 (RVB analogique)) ou INPUT2
(connecteur DVI-1 (RVB numérique/analogique)). Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée correspondant changent à FR chaque pression sur cette touche.
Cette touche sert également de touche (de validation) OK lorsque le menu est affiché à l’écran.
9 Indicateur 1 (alimentation) (pages 8, 19, 26)
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension. Il clignote en vert et en orange lorsque le moniteur est en mode de faible consommation d’énergie et s’allume en orange lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie.
0 Commutateur 1 (alimentation) (pages 8, 26)
Ce commutateur permet de mettre l’écran sous tension et hors tension.
qa SYSTEM CONNECTOR (page 8)
Ce connecteur entre les signaux du moteur de support lorsque l’écran et le moteur de support sont raccordés au moyen de câble de connexion système.
qs Orifice de verrouillage de sé curité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système de sécurité Kensington Micro Saver.
Le système de sécurité Kensington Micro Saver est une marque commerciale de Kensington.
qd Prise pour casque d’é coute (page 10)
Cette prise dirige les signaux audio vers un casque d’écoute.
qf Connecteurs en aval USB (bus sé rie universel)
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder le moniteur aux dispositifs périphériques USB.
INPUT 1
SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY)
qg Connecteur AC IN (page 8)
Ce connecteur fournit une alimentation secteur au moniteur.
qh Connecteur d’entré e HD15 (RVB analogique)
Ce connecteur permet l’entrée des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
qj Connecteur d’entré e DVI-I (RVB numé rique/ analogique) (INPUT2) (page 7)
qk SYSTEM CONNECTOR (TO DISPLAY) (page 8)
Ce connecteur émet les signaux vers l’écran lorsque celui-ci et le moteur de support sont raccordés au moyen d’un câble de connexion système.
ql Prises AUDIO IN (pages 8, 18)
Ces prises permettent l’entrée des signaux audio lorsqu’elles sont raccordées à la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio.
w; Connecteurs en amont USB (bus sé rie universel)
Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder le moniteur aux ordinateurs conformes aux USB.
wa Commutateur de sé lection numé rique/analogique
Lorsque vous raccordez le connecteur qj d’entrée DVI-I à un ordinateur équipé d’une sortie HD15 (RVB analogique) à l’aide du câble de signal vidéo DVI-HD15 (RVB analogique) (fourni), positionnez ce commutateur sur ANALOG. Lorsque vous le raccordez à un ordinateur équipé d’une sortie DVI (RVB numérique) avec un câble de signal vidéo DVIDVI (RVB numérique) (non fourni), positionnez ce commutateur sur DIGITAL.
Ce commutateur est positionné par défaut sur ANALOG.
ws Commutateur d’alimentation secteur (page 8)
Ce commutateur permet de mettre le moniteur sous tension et hors tension.
wd Indicateur d’alimentation secteur (page 19)
Il s’allume en vert lorsque le moteur de support est sous tension. Cet indicateur s’allume en rouge lorsque l’écran est hors tension et que le moteur de support est sous tension. Il s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
* Ce connecteur est uniquement employé par le personnel de service. Ne raccordez rien d’autre à cette prise.
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Câble de connexion système (2 m)
• Câble de signal vidéo DVI-HD15 (RVB analogique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Disquette Windows Monitor Information/Windows Utility/ Macintosh Utility
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
Etape 1: Raccordez le moteur de support à votre ordinateur
Mettez le moteur de support et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.
Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) conforme au DVI Rév.1.0, utilisez un câble de signal vidéo DVI-DVI (RVB numérique) (non fourni).
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo car vous risquez de les tordre.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT ou compatible
vers le connecteur INPUT2
x Raccordement à un Macintosh
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
vers le connecteur INPUT2
Adaptateur Macintosh (fourni) *
Câble de signal vidéo
* Pour plus de détails, reportez-vous aux “Remarques pour les utilisateurs Macintosh” fournies.
Etape 2: Vé rifiez le commutateur de sé lection numé rique/ analogique
Avant de mettre le moniteur ou l’ordinateur sous tension, vérifiez le réglage du commutateur. Lorsque vous raccordez le connecteur d’entrée DVI-I du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie HD15 (RVB analogique) à l’aide du câble de signal vidéo DVIHD15 (RVB analogique) (fourni), positionnez ce commutateur sur ANALOG.
Lorsque vous le raccordez à un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) avec un câble de signal vidéo DVI-DVI (RVB numérique) (non fourni), positionnez ce commutateur sur DIGITAL.
Le réglage par défaut de ce commutateur est ANALOG.
vers la sortie vidéo
Ordinateur IBM PC/AT
Câble de signal vidéo DVI-HD15
(RVB analogique) (fourni)
Avant de mettre le moniteur ou l’ordinateur sous tension, vérifiez le
réglage du commutateur.
Etape 3: Raccordez l’é cran et le moteur de support
Mettez l’écran et le moteur de support hors tension avant de procéder au raccordement.
Pour raccorder facilement le câble de connexion système à l’écran, placez ce dernier en position verticale.
vers le SYSTEM CONNECTOR de l’écran
Etape 5: Branchez le câ ble d’alimentation
Après avoir mis le moteur de support, l’écran et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord le câble d’alimentation au moteur de support et ensuite sur une prise secteur.
vers le connecteur AC IN
vers une prise secteur
Câble d’alimentation (fourni)
Cable de connexion systeme (2 m) (fourni)
vers le SYSTEM CONNECTOR du moteur de support
Alignez le v de la fiche sur le v de l’écran et du moteur de support.
Veillez à installer le moteur de support verticalement comme illustré cidessus. L’installation du moteur de support à plat risque de bloquer les orifices de ventilation et de provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque vous raccordez le câble, saisissez-le par la fiche et insérez-le fermement dans le connecteur, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Lorsque vous débranchez le câble, tirez la fiche tout en maintenant le levier de verrouillage A vers le bas.
Etape 4: Raccordez le câ ble audio
vers les connecteurs INPUT2 via la prise AUDIO IN
vers une prise de sortie audio de votre
Câble audio (fourni)
Etape 6: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension
1 Mettez le moteur de support sous tension.
L’écran se met automatiquement sous tension. Les indicateurs du moteur de support et de l’écran s’allument en vert.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Si vous mettez le moteur de support hors tension puis sous tension, alors que l’écran est hors tension, ce dernier ne se met pas automatiquement sous tension. Dans ce cas, appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) de l’écran pour le mettre sous tension.
L’installation du moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Si aucune image n’apparaît sur l’é cran
• Vérifiez que le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Vérifiez que le moteur de support est sous tension.
• Si l’indication PAS ENTRÉ E VIDEO apparaît sur l’écran:
– l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris;
– vérifiez que le réglage de sélection de l’entrée est correct.
– vérifiez que le paramétrage du commutateur de sélection numérique/analogique est correct.
• Si CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran:
– vérifiez que le câble d’entrée vidéo est branché correctement;
– vérifiez que le réglage de sélection de l’entrée est correct.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite les paramètres de la carte graphique de l’ordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 28 et 92 kHz et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 85 Hz.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptô mes de défaillance et remèdes” à la page 23.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez votre ordinateur sous tension après avoir raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Si votre ordinateur ou votre carte graphique rencontre des difficultés de communication avec ce moniteur, installez le fichier d’informations de ce moniteur à l’aide de Windows Monitor Information Disk. Pour obtenir de plus amples informations sur l’installation, consultez le fichier ReadMe sur le disque.
Raccordement des pé riphé riques conformes au bus sé rie universel (USB)
Le moniteur est équipé de deux connecteurs en amont USB et deux connecteurs en aval USB. Ils fournissent un moyen de raccordement rapide et facile des périphériques conforme à l’USB (tels que les claviers, les souris, les imprimantes et les scanners) à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB normalisé.
Pour utiliser le moniteur comme concentrateur pour vos dispositifs périphériques, raccordez les dispositifs d’USB comme illustré ci-dessous:
Connecteurs USB en amont
Vers les ordinateurs conformes à l’USB
Connecteurs USB en aval
Vers les dispositifs périphériques conformes à l’USB
1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2 A l’aide du câ ble USB fourni, raccordez l’ordinateur aux connecteurs en amont du moteur de support.
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’écran, suivez les instructions affichées, puis sélectionnez un pilote générique pour concentrateur USB.
3 Raccordez les pé riphé riques compatibles USB aux connecteurs en aval du support de l’é cran.
Pour une utilisation sur Macintosh
Si vous raccordez un clavier Macintosh au connecteur USB descendant, la touche d’alimentation sur le clavier ne fonctionne pas. Pour mettre un ordinateur Macintosh sous tension, utilisez la touche d’alimentation située sur l’ordinateur ou raccordez directement le clavier à l’ordinateur et mettez l’ordinateur sous tension, puis raccordez le clavier au moniteur.
• Tous les ordinateurs et/ou les systèmes d’exploitation ne supportent pas les configurations de l’USB. Consultez votre manuel d’instructions de l’ordinateur pour vérifier si vous pouvez raccorder les dispositifs USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel du pilote de l’USB doit être installé sur l’ordinateur hô te. Consultez le manuel d’instructions du dispositif périphérique pour obtenir plus de détails.
• Lorsque vous branchez un ordinateur dont l’alimentation est raccordée au connecteur USB en amont du moniteur, ce dernier ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
• Lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques USB ne fonctionnent pas. Pour les réactiver, annulez ce mode en appuyant sur le commutateur 1 (alimentation).
• Si les périphériques ne fonctionnent pas correctement, vérifiez que le paramètre d’entrée amont de
(ENTRÉ E USB) est correct (page 17).
• Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et que vous démarrez votre ordinateur pour la première fois, les dispositifs périphériques risquent de ne pas fonctionner. Raccordez d’abord le clavier et la souris directement à l’ordinateur et installez les dispositifs conformes à l’USB. Raccordez-les ensuite au moniteur.
• Lorsque vous raccordez les dispositifs périphériques aux connecteurs en aval, assurez-vous de ne pas vous appuyer sur l’écran, sinon l’écran risque de s’incliner et de coincer vos doigts.
• Les spécifications USB fixent le nombre de concentrateurs USB pouvant être raccordés ensemble à six niveaux au maximum. Deux niveaux de connecteurs USB sont intégrés dans le moniteur. Vous pouvez par conséquent raccorder quatre autres niveaux de concentrateurs USB.
Utilisation des haut-parleurs sté ré o
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
Ré glage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du menu principal (page 11).
1 Allumez les caractè res et les icô nes pour indiquer les fonctions des touches.
Appuyez sur l’une des touches du MENU, M (+)/ m (–), 8 (luminosité), 6 (contraste), ou INPUT pour allumer les caractères et les icô nes indiquant les fonctions des touches.
2 Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches 2 +/– pour ré gler le volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout de 3 secondes environ.