stop asian hate что значит
Why is ‘Stop Asian Hate’ trending?
SOCIAL media was engulfed with «Stop Asian Hate» messages the morning of March 17, after the bloody rampage against the Asian community in Atlanta.
Why is Stop Asian Hate trending?
«Stop Asian Hate» began trending on social media following the bloody attack on Asian spa in Atlanta on March 16 carried out by Aaron Long, 21.
Long was arrested on the night of March 16 after leading cops on a three hour car chase, Cherokee County Sheriff’s spokesperson Howard J Baker said.
The Cherokee County reportedly revealed that interviews with Long did not indicate that the shooting was racially motivated or related to hate crimes.
Long did not target the victims due to their ethnicity, rather that he chose locations that he «knew specifically», according to Channel 2.
The FBI are now assisting the investigation into the shooting spree, that saw six Asian women shot dead.
Of the eight dead, seven were women and one a man, according to officials.
South Korea has since confirmed that four of the victims were of Korean descent.
Further details have not yet been released on the victims, but Atlanta Police Chief Rodney N. Bryant confirmed the majority were female and Asian.
What are people on social media saying?
The heartless attack caused folks on social media to stand in solidarity for the Asian community.
Andy Kim, the congressman of New Jersey’s 3rd congressional district, tweeted, «There was a mass shooting in America last night. Sadly that is not uncommon. Many of the victims were AAPI.
«Tragedy sits at the intersection of multiple broken parts of out society. To honor victims and save lives, we must make progress across all. #StopAsianHate.»
The Georgia Working Families Party tweeted, «Our hearts are with the victims of the shootings in Georgia, their loved ones and the AAPI community.
«We need to reckon with and do all we can to end violent racism targeting Asian Americans, violence against women, and the white supremacy & misogyny that fuels it. #StopAsianHate.»
Another supporter tweeted, «Good morning to everyone who is sick and tired of hatred and violence directed at people of color, like our Asian sisters and brothers who were murdered in Atlanta. #StopAsianHate.»
NBA superstar LeBron James wrote, «My condolences goes out to the families of all the victims and the entire Asian community tonight on what transpired in Atlanta at the Aromatherapy Spa.
«Coward a** young man!! Just senseless and tragic. » he added.
Rihanna added her voice to those who condemned hate directed towards Asians.
She tweeted “what happened yesterday in Atlanta was brutal, tragic & is certainly not an isolated incident by any means.
“AAPI hate has been rampantly perpetuated & it’s disgusting! I’m heartbroken for the Asian community & my heart is with the loved ones of those we lost. The hate must stop.”
Hillary Clinton tweeted: ’m sending prayers today to the families of the people killed and those injured in Atlanta’s horrific attacks.
«The surge in violence against Asian Americans over the last year is a growing crisis. We need action from our leaders and within our communities to stop the hate.
What happened in Atlanta
The first shooting occurred at a Cherokee County massage parlor about 30 miles northwest of Atlanta before two other spas across the street from each other in northeast Atlanta were targeted.
Two people died at the scene. A further three were transported to hospital, were another two succumbed to their injuries.
Less than an hour later, police responded to a call off a «robbery in progress» at Gold Spa, in northeast Atlanta.
Three women were shot dead in the appalling attack.
The gunman then headed to another spa situated just across the street, the Aromatherapy Spa, where officers found another woman deceased.
Long was taken into custody «without incident» and was being held at the Crisp County jail.
The suspect is heading back to Cherokee County for a court hearing regarding the slaughter.
President Joe Biden tweeted: «Jill and I are keeping everyone impacted by the shootings in Atlanta in our prayers.
«We don’t yet know the motive, but what we do know is that the Asian-American community is feeling enormous pain tonight.
Почти 3 тысячи азиатов стали жертвами травли за время пандемии в США
Число жертв ксенофобии среди американцев азиатского происхождения за 2020 год достигло рекордных показателей. Согласно подсчетам сайта Stop AAPI Hate («Положим конец ненависти против американцев азиатского происхождения и уроженцев тихоокеанских островов»), с марта минувшего года о подобных инцидентах сообщили 2808 человек, которых оскорбляли, обвиняли в распространении вируса и даже избивали, сообщает USA Today.
«У нас уже есть движение «Жизни темнокожих важны», а теперь будет еще и движение «Жизни азиатов важны». Такие нападения — это уродство, и люди подобным уже сыты по горло», — прокомментировала инцидент бродвейская актриса и певица Леа Салонга.
На минувшей неделе в правоохранительные органы обратился 27-летний американец корейского происхождения Дженни Ким, которого жестоко избили в Корейском квартале Лос-Анджелеса 16 февраля. По словам мужчины, он просто дожидался товарища на улице, когда к нему подошли двое мужчин и стали выкрикивать оскорбления.
«Они кричали — «У тебя китайский вирус, возвращайся в Китай» — а потом стали бить меня по лицу. Проходившие мимо люди при этом не обращали внимания на происходящее», — рассказывал Ким CNN.
Еще одного мужчину азиатской внешности в тот же день зарезали в Китайском квартале Нью-Йорка. В штате, где американцы азиатского происхождения составляют примерно 16% населения, такое положение дел вызвало настоящую панику.
«Все атаки были внезапными, быстрыми и яростными. Это вызвало много проявлений страха и паранойи. Люди просто больше не покидают своих домов», — заявила NYT исполнительный директор Азиатско-американской федерации Джо-Энн Ю.
Многие жертвы нападений не могут справиться с тревожностью даже спустя большие промежутки времени. По словам 31-летней Крисанны Тан, после того как в июле 2020 года один из пассажиров метро плюнул в нее и закричал, что вирус привезли в США китайцы, она неизменно носит с собой в сумке газовый баллончик и избегает поездок на метро.
«В тот момент никто из людей, окружавших нас, не подумал вмешаться в происходящее. Я подумала: «О боже, я не могу поверить, что это действительно происходит со мной», — рассказывала женщина CNN.
Как отмечала сотрудница Национального научного фонда Келлина Крейг-Хендерсон, изучившая психологическое воздействие преступлений на почве ненависти, люди, на которых нападают из-за их расы и этнической принадлежности, тяжело переживают последствия таких инцидентов. По ее словам, они страдают посттравматическим стрессовым расстройством намного острее, чем жертвы других преступлений.
«Если вы принадлежите к меньшинству, и это происходит с вами, вы будете больше бояться, вы будете сомневаться в своем месте в мире»,
— сказала доктор Крейг-Хендерсон. Она отметила, что преступления на почве ненависти отражаются на общинах и могут спровоцировать ответную агрессию.
По словам представителей Stop AAPI Hate, преступления на почве ненависти к азиатам происходили и ранее — чаще всего в период китайского Нового года. Однако пандемия и слухи вокруг нее значительно усугубили ситуацию.
«Наибольшую роль в нынешней ситуации сыграла предыдущая администрация во главе с Дональдом Трампом, которая называла коронавирус «Уханьским вирусом», «Китайским вирусом» или «Кунг-гриппом». Это вызвало разногласия в азиатско-американском сообществе», — объясняла Конни Чунг Джо.
На деле случаев жестоких нападений на азиатов может быть намного больше, чем фиксирует статистика. Проблема в том, что многие жертвы просто боятся сообщить о случившемся в полицию. Главные причины этого — страх за свою жизнь и языковой барьер, объясняют в Stop AAPI Hate.
«Легче преследовать того, кто плохо говорит по-английски, потому что ты думаешь, что он не будет сопротивляться», — заявляла Конни Чунг Джо NYT.
Нежелание части жертв сообщать о преступлениях, а также проблема языкового барьера на фоне усугубления насилия стали последними аргументами в пользу организации профильной рабочей группы в нью-йоркской полиции. В нее войдут 25 детективов со знанием не менее 10 иностранных языков, которые будут разбирать конкретные случаи насилия в отношении представителей меньшинств и уделять больше времени поиску преступников.
«Расизму и ксенофобии нет места в Калифорнии, — заявил представитель Калифорнийского правительства Гэвин Ньюсом. — Губернатор призывает людей прекратить свой фанатизм и предвзятость и вместо этого признать, что мы извлекаем огромную пользу из нашего разнообразия».
Вмешаться в происходящее пообещал и президент США Джо Байден, который намеревался бороться с расизмом еще будучи кандидатом на пост главы Белого дома.
«Я в скором времени дам федеральным агентствам указание развернуть борьбу с ксенофобией. Подобное недопустимо, и поступать так — это не по-американски», — заявил демократ.
В Окленде назревает крупный конфликт на расовой почве
Для граждан Соединенных Штатов 2020 год выдался весьма непростым. На протяжении семи месяцев страна была охвачена волной массовых протестов. Скандалы буквально захлестнули политическую сферу, обстановка в которой характеризовалась проведением одних из самых ожесточенных президентских выборов в истории США.
Отдельный вклад в осложнение государственной внутриполитической обстановки внесла пандемия новой коронавирусной инфекции COVID-19, которая фактически парализовала Америку. Наружу вышли значительные системные проблемы, требующие скорейшего решения: недофинансирование больниц, слабость инфраструктуры в сельской местности и бедных районах, неуклюжесть законодательства в вопросах выдачи экономической помощи, отсутствие у граждан медицинской страховки.
Однако одним из наиболее опасных последствий коронавируса стала понемногу набирающая обороты «культурная война» и «расовая вражда» между представителями этнических меньшинств, проживающих на территории США.
Редакция Telegram-канала «Американскiй Номеръ» разбиралась, чем могут закончиться продолжающиеся грабежи и нападения на американских азиатов в Окленде.
Трамп разжигает расовую вражду
С момента появления первых заболевших в Соединенных Штатах бывший президент Дональд Трамп неоднократно на официальном уровне заявлял, что в полной мере возлагает ответственность за появление COVID-19 на власти Китая. В ходе одного из своих предвыборных выступлений в Аризоне Трамп даже предложил называть вирус «кунг-флю» или «Ухань».
Подобное поведение бывшего лидера США спровоцировало растущую неприязнь к американцам китайского происхождения.
Представители правоохранительных органов США сообщили, что в период с 31 января по 18 февраля в одном из наиболее крупных городов Калифорнии, Окленде, произошло не менее двух десятков насильственных неспровоцированных нападений на выходцев из Азии и американцев азиатского происхождения.
Нападения в Окленде
В качестве подтверждения оглашенной информации полиция Окленда 31 января опубликовала серию видеороликов, в одном из которых некий чернокожий мужчина сильно толкнул трех ничего не подозревающих людей азиатского происхождения в районе Чайнатаун. В результате нападения пострадали двое пожилых мужчин и одна женщина.
⚠️ WARNING: this video is hard to watch. Another shocking attack in Oakland’s Chinatown. 8th and Harrison Streets. Outside the Asian Resource Center.
20+ robbery/assault incidents in the neighborhood according to the Chinatown Chamber president. https://t.co/9bo9PzuqiL pic.twitter.com/8h6dkNA1TG
ICYMI: Surveillance video captured the attack and robbery of this 71-year-old woman in Oakland on Sunday. The recent string of violent attacks against the elderly Asian community prompted residents to do their own community patrols in Chinatown @kron4news pic.twitter.com/3wbrN8pq1K
На другом видео, опубликованном уже владельцем магазина в китайском квартале Окленда, был запечатлен момент ограбления афроамериканцем выходца из Азии, расплачивающегося за покупки на кассе. На ролике видно, как злоумышленник выхватывает у человека кошелек и сбегает.
“This is not a race thing, it’s a poverty thing.» Community members came together in Oakland Sat. to begin to heal after the horrendous attacks on Asian Americans in Chinatown.
Hear what cultural groups had to say about how to begin to do so. Do you agree?#Chinatownattacks #KTVU pic.twitter.com/qb8uHMZga7
Первыми забили тревогу Stop AAPI Hate — ведущая американская организация, документирующая случаи расовой ненависти, а также борющаяся с дискриминацией в отношении азиатов. Согласно исследованиям Stop AAPI Hate, в период с 19 марта по 31 декабря 2020 года волонтеры сообщества получили 2 583 сообщения о случаях проявления нетерпимости в отношении американцев азиатского происхождения старше 60 лет.
The Stop AAPI Hate reporting center has tracked more than 2,600 racial attacks against Asian Americans since mid-March. California accounts for 1,135 of those incidents; 258 were in San Francisco, 108 in Los Angeles, 54 in San Jose, 50 in Oakland. https://t.co/a08h9nxuc7
В связи с этим сотрудники организации выступили с обращением к Джозефу Байдену с просьбой предпринять усилия для решения данной проблемы:
«С начала пандемии COVID-19 тысячи американцев азиатского происхождения сообщили об актах ненависти и насилия. Подавляющее большинство из них живет в атмосфере постоянного страха. Сильное беспокойство вызывает тот факт, что растущая ненависть подпитывается расистской и ксенофобной риторикой, начатой бывшим президентом США Дональдом Трампом и его администрацией».
Откликнулись и представители шоу-бизнеса азиатского происхождения. В поддержку высказались Эми Шумер, Quest Love, Джемма Чан, Оливия Манн и Аманда Нгуйен.
Шумиха вокруг нападений сработала довольно эффективно. 26 января Джо Байден подписал указ, предписывающий правоохранительным органам бороться с притеснением и нападениями на членов азиатского сообщества. Однако, как показала ситуация в Окленде, действия со стороны властей не разрешили проблему.
Многократные ограбления азиатов со стороны афроамериканцев могут спровоцировать настоящие вооруженные столкновения. Лидеры азиатской общины в США уже сформировали своеобразные «группы быстрого реагирования», патрулирующие район Чайнатаун в Окленде и сопровождающие женщин и стариков.
Корейцы на крышах
Перенесемся в Лос-Анджелес, где проживает более 300 000 корейцев, что делает его одним из крупнейших центров корейской диаспоры. Многие азиаты прибыли сюда в 1970-х и 1980-х годах, когда жизнь в Южной Корее существенно отличалась от нынешней. Из-за отсутствия возможностей многие корейцы покупали магазины преимущественно в черных районах, как правило, у уезжающих белых владельцев.
Массовые беспорядки в одном из таких районов 1 марта 1992 года начались точно так же, как и в мае 2020 года: полиция жестоко избила афроамериканца Родни Кинга, оказывавшего сопротивление аресту. В ходе разгулявшейся анархии со стороны чернокожих многие корейцы были убиты, а их магазины и все имущество, нажитое тяжелым трудом, уничтожено.
В ответ на такую ситуацию азиатские радиостанции в Лос-Анджелесе начали призывать добровольцев прийти и помочь владельцам бизнеса. Это привело к тому, что в довольно короткие сроки масса вооруженных корейцев заняла оборону на крышах своих магазинов и ресторанчиков и вступала в отчаянные вооруженные столкновения с нападавшими афроамериканцами.
Пока ситуация в Окленде не вышла из-под контроля, и в этом, безусловно, есть определенная заслуга общественных организаций, которые объединились и проводят активные мероприятия по недопущению насилия в отношении американцев азиатского происхождения.
Благотворители собирают местных активистов, проводят информационную работу с афроамериканским населением, помогают семьям пострадавших. Тем не менее возможная активизация протестов и беспорядков в Окленде со стороны движений Blacklivesmatter и «Антифа» может спровоцировать азиатов прибегнуть к более радикальным методам по защите своих семей, домов и частных предприятий.
Calls to #StopAsianHate Take Over Social Media
The fashion industry, Hollywood, and everyday citizens are calling for an end to discriminatory hate crimes.
Celebrities, creatives, and members of the fashion industry are speaking out to raise awareness about the recent uptick in hate crimes targeting the Asian community in the midst of the coronavirus pandemic. Using the hashtag #StopAsianHate, social media users are sharing their own experiences with racism or calling on their followers to speak up and stand up for those who are affected by and vulnerable to racist violence, especially the elderly.
In the past month or so, there have been troubling reports of violence against Asian seniors in the United States. In January, 84-year-old Vicha Ratanapakdee was attacked by a young man in San Francisco and died from injuries, according to The San Francisco Chronicle. In Oakland’s Chinatown neighborhood, there have been more than 20 assaults over the past two weeks, the city’s Chamber of Commerce president, Carl Chan, told The New York Times. Earlier this month, 61-year-old Noel Quintana was slashed in the face with a box cutter on the subway in New York. Earlier this week, a 52-year-old woman was attacked outside of a New York City bakery, leading her to get 10 stitches in her head. There are many other incidents not documented as well.
Olivia Munn, Daniel Dae Kim and Daniel Wu, Chrissy Teigen, and more have spoken out about the recent crimes. In the fashion space, advocates calling to #StopAsianHate include designer Prabal Gurung, Oscar de la Renta and Monse creative directors Laura Kim and Fernando Garcia, author and Instagram Head of Fashion Partnerships Eva Chen, Allure Editor-in-Chief Michelle Lee, journalist Susie Lau, fashion bloggers Chriselle Lim and Tina Leung.
Fashion designer Phillip Lim shared in a video that he learned some of his own friends and colleagues were «bullied, harassed, attacked in their neighborhoods within these past several weeks.» He also expressed his concern over what seems like lacking mainstream media coverage over such incidents.
«Besides a few, my friends, colleagues, and adjacent communities barely whisper about it, and have yet to ask how we are doing,» he said. «It feels as if we do not really matter or exist.»
While speaking to Harper’s BAZAAR‘s editor in chief, Samira Nasr, Wednesday, Lim noted that there is no «simple solution» to the xenophobic attacks aimed at the Asian community. «The point is education, awareness,» he said. «The other point is going back to the root of it all. And the third thing is understanding that those who hurt have been hurt, and this is perpetual. And if we snap back and take reactionary actions, what is the end game of that?»
The Queens Chronicle reported that, according to NYPD data, anti-Asian hate crimes have risen by 1,900 percent in the past year. Stop AAPI Hate, a coalition aimed at addressing discrimination against the Asian community amid the pandemic, reported that it has received more than 2,808 firsthand accounts of anti-Asian hate from 47 states and Washington, D.C., from March 19 to December 31 last year. More than 7 percent of those incidents involved Asian-Americans aged over 60 years old. The wave of hate crimes and racist remarks seem to stem from former president Donald Trump’s xenophobic messaging, calling COVID-19 the «Chinese virus» or «kung flu» because the initial outbreaks were first identified in Wuhan, China.
Many of the social media users, with platforms big and small, have been sharing bright yellow «Stop Asian Hate» infographics to enlighten their followers about the overlooked crimes and ways to stand in solidarity. The images were created by artist Steffi Lynn, who worked with Eva Chen to create the graphics based on data from Stop AAPI Hate and the NYPD statistics reported by the Queens Chronicle. There was a planned rollout to post the pieces with a handful of allies on Tuesday morning, Lynn tells BAZAAR.com. «Shortly after I asked people to share, repost, and tag others, it started gaining traction.»
The main goal for Lynn, who was born in Austin and now lives in Brooklyn, was «to raise awareness that this is happening all over the country.» She adds, «The hope is to unite our community and fight anti-Asian hate crimes and protect our elders. The racism has always existed, but the pandemic has provided new avenues to misplace anger in hateful ways against minorities and it’s not okay. It is time to stop Asian hate.»
Cynthia Choi, one of the co-founders of Stop AAPI Hate and co-director of Chinese for Affirmative Action, shared some actionable steps with BAZAAR on ways people can help.
Sandra Oh gives passionate speech at Stop Asian Hate rally
Killing Eve actress Sandra Oh has given a passionate speech at a Stop Asian Hate rally following last week’s Atlanta spa shootings in the US.
Oh said she was «proud to be Asian» and also discussed the «fear. and anger» within the community at the event near Pittsburgh, Pennsylvania, on Saturday.
«One thing that I know is that many in our community are very scared, and I understand that,» she said.
She continued: «One way to go through our fear is to reach out to our community.»
In a video shared on CBSN Pittsburgh, the actress, who was born in Canada to parents who emigrated from South Korea, expressed her gratitude to organisers and those in attendance for the «opportunity to stand together and feel each other».
«For many of us in our community, this is the first time we are even able to voice our fear and our anger, and I really am so grateful for everyone willing to listen,» Oh told the crowd.
The actress and producer, who plays Eve Polastri in the BBC drama series Killing Eve, also urged people to help protect against violence and support «sisters and brothers» in need.
«We must understand, as Asian Americans, we just need to reach out our hand to our sisters and brothers and say, ‘Help me and I’m here,'» she said.
Oh then led the crowd in a chant saying: «I am proud to be Asian. I belong here.»
#StopAsianHate
Police said Long admitted to the shooting spree, which saw six women of Asian descent killed among eight victims, but believe the attack to have been sexually rather than racially motivated.
However, the case has sparked an outpouring of anger, and highlighted the rise in crime against Asian Americans, partially in response to the Covid-19 pandemic.
The advocacy group Stop AAPI Hate said it received more than 2,800 reports of hate incidents directed at Asian Americans nationwide last year. The group set up its online self-reporting tool at the start of the pandemic.
In response, the hashtag #StopAsianHate spread across social media, with celebrities and public figures lending their support.
«Please pay attention to what is happening,» wrote Crazy Rich Asians and Marvel actress Gemma Chan on Instagram. «Racism and misogyny are not mutually exclusive. In fact, sexualised racial harassment and violence is something that many of us face regularly.»
On Wednesday, Shannon Lee, daughter of the late actor Bruce Lee, said baseless rhetoric from former President Donald Trump and his supporters about the pandemic had heightened tensions against Asian Americans.
A «heartbroken» Rihanna similarly said the incident was «brutal, tragic and. certainty not an isolated incident». Actresses Kate Hudson, Gwyneth Paltrow and Katie Holmes also posted in support, as did South Korean DJ Peggy Gou.