study and learn в чем разница между
Кто кого учит? Разница между глаголами teach, study и learn
«Да ладно, teach — это от teacher, а study — это от student!» — говорят студенты, после чего добавляют: «By the way, I studied 2 new words today!» и… ошибаются. Может, с глаголом teach и правда все понятно. Но в чем же разница между study и learn?
Teach
Вот пара примеров:
He found it very hard teaching a class full of indifferent teenagers.
Rachel teaches art at the local art school.
Примеры
Having my car stolen really taught me a lesson — I’ll never leave it unlocked again. («Я извлек урок из угона машины — больше никогда не оставляю ее открытой»).
She decided to teach the boy a lesson. («Она решила преподать мальчишке урок», но не в смысле обучить его чему-то, а в смысле проучить, отомстить).
Есть еще и фраза «That’ll teach someone», которая употребляется в контексте того же извлеченного из чего-то урока. Но тут есть кое-то любопытное! Посмотрите пример:
So Roger spent the night in a freezing garage, did he? That’ll teach him to go out without his house keys!
Подождите-подождите, ведь там чего-то не хватает? Получается, что проведенная в холодном гараже ночь научит Роджера выходить из дома без ключей, а должно-то быть наоборот?
Нет, не должно. Наш пример значит, что Роджер поступил неразумно и пострадал от последствий. Кстати, в русском языке есть эквивалент: «Будет знать, как без ключей из дома выходить!»
Study
Не зря синонимами «to study» стали слова, которые обозначают изучение и запоминание новой информации:
сram (зубрить), analyze (анализировать), find out (узнавать, выведать), memorize (запоминать), research (исследовать), delve into (детально изучить), examine (осматривать, исследовать), contemplate (обозревать, продумывать).
He studied computer science in college.
Students who spend some time each day studying will do well on tests.
Также этот глагол обозначает «внимательно изучить» в плане «тщательно рассмотреть или прочитать».
Having carefully studied the document, he could repeat what it said exactly.
Таким образом, говоря «I study English» вы имеете в виду, что изучаете предмет теоретически: изучаете грамматику и лексику, делаете упражнения, читаете статьи и общаетесь с преподавателем.
Learn
Глагол «to learn» тесно связан по значению с глаголом «to study» (потому-то их так часто и путают). Но он обозначает несколько иной род деятельности — практический. То есть перевести этот глагол можно как «учить», «выучить», и отличаться от глагола «to study» он будет наличием практического элемента и результата. К примеру, самая частая проблема взрослых студентов — это учился, но не научился. Мол, в школе десять лет английский учил, но так и не заговорил. Эту мысль по-английски можно сформулировать так: I studied English at school but learned nothing.
Как видите, «to study» здесь обозначает длительный процесс и освоение теории, а «to learn» – результат. Последний виден и в следующих примерах:
I’m trying to learn my lines for the play.
We had to learn the names of the state capitals.
Также глагол «to learn» может означать «узнавать информацию». Часто в этом плане студенты путают его с глаголом «to know». Если вы хотите сказать «Я узнал, что…», то нужно говорить «I learned that…».
И вот еще примеры:
He learned about computers by reading a book.
She is learning a lot about patient care in her nursing classes.
Очень часто этот глагол употребляется с предлогами from и about:
We learned about the reasons for the war in our history class.
We all have the ability to learn from our mistakes.
Некоторую трудность вызывают вторая и третья формы глагола «to learn». Кто-то говорит, что правильно «learn – learnt – learnt», а кто-то, что правильнее «learn – learned – learned». На самом деле, правильно и так, и так. Это неправильный глагол, и его неправильность заключается в наличии странной формы прошедшего времени. Впрочем, есть некоторое разделение по вариантам языка: «learned» скажут и в Британии, и в Америке, а вот «learnt» типичен только для Британии. Обратите внимание, что слово «learned» может быть не только глаголом, но и прилагательным. Тогда вне зависимости от варианта оно всегда будет писаться как «learned».
Примеры:
She is a learned and respected teacher.
I read the report in an extremely learned journal.
В чем разница между Teach, Study и Learn?
Нет времени? Сохрани в
Hello, everyone! Тяжело в учении, легко в бою! Но сегодня станет легче и в учении, потому что мы обсудим разницу между словами «study», «learn» и «teach»: чем они отличаются, какие у них значения, как употреблять и какие есть выражения с их участием. В конце вас как обычно ждет упражнение для закрепления. Let’s go!
В изучении английского языка недостаточно заучить лишь один перевод, так как одному русскому слову может соответствовать сразу несколько в английском.
Но давайте начнем с русского. Есть ли разница в словах «учить», «учиться», «изучать» и «обучать»? У нас они хоть как-то похожи друг на друга, а в английском это 3 разных слова: «learn», «study» и «teach».
Рассмотрим разницу и нюансы их употребления.
Содержание статьи:
Study
Транскрипция и перевод: [‘stʌdi] – изучать, изучить, учиться, исследовать, изучение.
Значение: учить что-либо путем чтения, занятий; заниматься изучением отрасли науки с целью стать специалистом в данной области.
Употребление:
She is studying at Princeton. – Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. – Он учится на доктора.
She studied very hard at school. – В школе она очень много занималась.
It was interesting for me to study this topic. – Мне было интересно изучать эту тему.
Важно! Так как глагол «study» заканчивается на «-y», добавляя окончания «-s» (для he / she / it в Present Simple) или «-ed» в Past Simple, мы заменим «-y» на «-i»: «studies», «studied».
Как обычно случается в английском, «study» — не только глагол, но еще и существительное, которое соответствует русскому «учеба», «изучение», «наука», «научная работа».
When he was at the university he was interested in humane studies. – Когда он был в университете, он интересовался гуманитарными науками.
Their new study of Shakespeare amazed me! – Их новая работа о Шекспире потрясла меня!
His studies convinced me that it was true. – Его исследования убедили меня в том, что это было правдой.
Коммуникативные учебники по английскому
Learn
Транскрипция и перевод: [lɜ:rn] – учить, учиться.
Значение: учиться; получать какое-то умение.
Употребление:
It’s never too late to learn. – Учиться никогда не поздно.
Live and learn! – Век живи, век учись!
Ann still can’t learn how to drive. – Энн никак не может научиться водить машину.
My son learns English at school. – Мой сын учит английский в школе.
What are you learning now? – Чему ты сейчас учишься?
I am learning German to speak fluently. – Я учу немецкий, чтобы говорить на нем бегло.
I have learnt the good news this week. – На этой неделе я узнал хорошие новости.
Несколько фраз и идиом со словом «learn»:
learn from mistakes – учиться на ошибках;
learn smth from smb – учиться чему-то у кого-то;
learn by heart – учить наизусть;
learn by rote – зубрить что-либо.
Teach
Транскрипция и перевод: [ti:tʃ] – научить, учить.
Значение: обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Употребление: если исполнитель действия — учитель, или просто человек, который кого-то чему-то учит, передает знания, преподает.
What do you do? – I teach. – Чем ты занимаешься? – Я преподаю.
What do you teach? – I teach English. – Что ты преподаешь? – Я преподаю английский.
My cousin Lidia teaches History at school. – Моя кузина Лидия преподает историю в школе.
Чтобы лучше понять эти глаголы в контексте, употребим их все в одном диалоге:
Your son is a college student, right? – Твой сын учащийся колледжа, верно?
Yes. He studies law. He wants to be a lawyer. – Да. Он изучает право. Он хочет стать юристом.
And what does your daughter do for a living? – А чем занимается твоя дочь?
She teaches Spanish at the University and learns to play the piano. – Она преподает испанский в университете и учится играть на фортепиано.
Let’s practice! Упражнения для закрепления
Только не убегайте никуда, пока не сделаете упражнение! Мы обязательно увидим ваши ответы в комментариях 😉
Как выбрать подходящие материалы для Business English
Заключение
Итак, подведем итоги.
Когда учимся в университете/школе или изучаем какую-то науку серьезно — это «study».
Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это «learn».
А вот если учим кого-то сами или преподаем предмет — «teach».
Вот, теперь вы знаете чем to learn отличается от to study и от to teach!
В чем разница между study и learn
«I study English» и «I learn English». Мы можем сказать и так, и так. Оба варианта будут правильными. Но есть ли разница между этими двумя выражениями? В каких случаях надо употреблять study, а в каких learn? Давайте попробуем ответить на этот вопрос.
Study
Произношение и перевод:
Study [ˈstʌdi] / [стади] – изучать
Значение слова:
Узнавать о предмете с помощью книг, посещения уроков и выполнения того, что задает вам ваш учитель.
Употребление:
Процесс обучения, чаще всего связанный с получением теоретических знаний. Мы study что-то, когда учимся в школе либо университете или же ходим на какие-то курсы.
I studied history at the university.
Я изучала историю в университете.
I’ve been studying English for six years now.
Я изучаю английский в течение шести лет.
She is studying to be an accountant.
Она учится на бухгалтера.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Learn
Произношение и перевод:
Learn [lɜːn] / [леен] – учить
Значение слова:
Получение знаний или умений посредством опыта, тренировок или обучения кем-то.
Употребление:
Мы используем learn, когда говорим об изучении чего-то на практике, приобретении каких-либо умений, навыков. Например, вы учитесь кататься на лыжах.
His daughter is learning how to drive.
Его дочь обучается вождению.
My sister is learning to cook.
Моя сестра учится готовить.
He learned to read when he was four.
Он научился читать, когда ему было четыре.
В чем разница?
Мы говорим study, когда изучаем что-либо: мы посещаем занятия, получаем теоретические знания, прилагаем какие-то усилия, чтобы выучить что-то. Например, готовимся к экзамену, учим математику в школе, учим философию в университете.
Мы говорим learn, когда мы обучаемся какому-либо навыку и можем пользоваться своими знаниями на практике. Это не только процесс изучения, но и результат. Например, можно научиться кататься на велосипеде, плавать, водить машину.
Мы можем изучать (study) экономику в университете, но так ничего и не выучить (learn), то есть быть не способными применять в жизни свои знания.
I studied English at school, but I learned nothing.
Я изучала английский язык в школе, но ничего не выучила.
Когда мы говорим о том, что ходим на какие-то курсы, мы можем использовать и study, и learn, так как мы посещаем занятия и изучаем материал (study), а также запоминаем и можем пользоваться своими знаниями (learn).
Обратите внимание на разницу смысла употребления study и learn:
My friend studied English at the university.
Мой друг изучал английский в университете.
My friend learned English at the university.
Мой друг выучил английский в университете.
В первом случае мы не можем ничего сказать результатах. Нам не известно, выучил он английский или нет.
Во втором случае мы говорим, что он выучил его, а, следовательно, может пользоваться своими знаниями в повседневной жизни.
Упражнение на закрепление
А сейчас давайте потренируемся правильно использовать глаголы study и learn. Укажите, в каком предложении должен быть глагол study, а в каком learn. Я начну, а вы продолжите:
1. Я изучал физику в школе.
2. Моя подруга учится кататься на велосипеде.
3. Я научился играть на гитаре, когда мне было тринадцать.
4. Он учится на доктора.
5. Я буду учиться весь вечер, у меня завтра экзамен.
6. Я выучил немецкий в школе.
7. Он научился кататься на сноуборде в прошлом году.
8. Я изучала итальянский язык на курсах.
Свои ответы, как всегда, оставляйте в комментариях.
STUDY vs LEARN
Слова learn и study тесно связаны друг с другом, но их не следует путать. Разбираемся в различиях и тонкостях выбора между этими глаголами.
В чем разница между STUDY и LEARN?
I studied chemistry at university | Я изучал химию в университете |
I learned a lot about chemistry from my chemist friend | Я многое узнал о химии от своего друга-химика |
Мы можем учиться (study) много лет, но так ничему и не научиться (learn):
I studied Latin at university, but I never learned it | Я изучал латынь в университете, но так и не выучил |
Еще одно различие заключается в том, что study всегда означает сознательное обучение, а learn может обозначать обучение, которое происходит неосознанно или без приложения специальных усилий.
I spent 4 years at the university. I studied Italian history and culture. | Я провел в университете 4 года. Я изучал историю и культуру Италии. |
I spent my vacation in Italy. I learned a lot about its history and culture. | Я провел отпуск в Италии. Я многое узнал о ее истории и культуре. |
Во втором предложении нельзя сказать study, потому что знакомство со страной в отпуске не предполагает чтение, запоминание фактов, посещение курсов или учебных заведений.
Говоря об изучении языка, можно использовать learn или study:
I learn English | Я учу английский (самостоятельно, с преподавателем или на курсах учусь говорить на английском) |
I study English | Я изучаю английский (более академический подход: изучаю язык в университете) |
Словарь
Запомните устойчивые сочетания с глаголами learn и study 👇
to learn something new | узнать что-то новое |
to learn more about something | узнать больше о чем-либо |
to learn by heart | выучить наизусть |
to learn from mistakes | учиться на ошибках |
to study for the exam | готовиться к экзамену |
to study hard | усердно учиться |
to study at the university | учиться в университете |
Упражнение
Study or learn? Выберите подходящий глагол:
В чем разница между Teach, Study и Learn?
Немає часу? Збережи в
Hello, everyone! Тяжело в учении, легко в бою! Но сегодня станет легче и в учении, потому что мы обсудим разницу между словами «study», «learn» и «teach»: чем они отличаются, какие у них значения, как употреблять и какие есть выражения с их участием. В конце вас как обычно ждет упражнение для закрепления. Let’s go!
В изучении английского языка недостаточно заучить лишь один перевод, так как одному русскому слову может соответствовать сразу несколько в английском.
Но давайте начнем с русского. Есть ли разница в словах «учить», «учиться», «изучать» и «обучать»? У нас они хоть как-то похожи друг на друга, а в английском это 3 разных слова: «learn», «study» и «teach».
Рассмотрим разницу и нюансы их употребления.
Содержание статьи:
Study
Транскрипция и перевод: [‘stʌdi] – изучать, изучить, учиться, исследовать, изучение.
Значение: учить что-либо путем чтения, занятий; заниматься изучением отрасли науки с целью стать специалистом в данной области.
Употребление:
She is studying at Princeton. – Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. – Он учится на доктора.
She studied very hard at school. – В школе она очень много занималась.
It was interesting for me to study this topic. – Мне было интересно изучать эту тему.
Важно! Так как глагол «study» заканчивается на «-y», добавляя окончания «-s» (для he / she / it в Present Simple) или «-ed» в Past Simple, мы заменим «-y» на «-i»: «studies», «studied».
Как обычно случается в английском, «study» — не только глагол, но еще и существительное, которое соответствует русскому «учеба», «изучение», «наука», «научная работа».
When he was at the university he was interested in humane studies. – Когда он был в университете, он интересовался гуманитарными науками.
Their new study of Shakespeare amazed me! – Их новая работа о Шекспире потрясла меня!
His studies convinced me that it was true. – Его исследования убедили меня в том, что это было правдой.
Американський хелловін | Влог із США
Learn
Транскрипция и перевод: [lɜ:rn] – учить, учиться.
Значение: учиться; получать какое-то умение.
Употребление:
It’s never too late to learn. – Учиться никогда не поздно.
Live and learn! – Век живи, век учись!
Ann still can’t learn how to drive. – Энн никак не может научиться водить машину.
My son learns English at school. – Мой сын учит английский в школе.
What are you learning now? – Чему ты сейчас учишься?
I am learning German to speak fluently. – Я учу немецкий, чтобы говорить на нем бегло.
I have learnt the good news this week. – На этой неделе я узнал хорошие новости.
Несколько фраз и идиом со словом «learn»:
learn from mistakes – учиться на ошибках;
learn smth from smb – учиться чему-то у кого-то;
learn by heart – учить наизусть;
learn by rote – зубрить что-либо.
Teach
Транскрипция и перевод: [ti:tʃ] – научить, учить.
Значение: обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Употребление: если исполнитель действия — учитель, или просто человек, который кого-то чему-то учит, передает знания, преподает.
What do you do? – I teach. – Чем ты занимаешься? – Я преподаю.
What do you teach? – I teach English. – Что ты преподаешь? – Я преподаю английский.
My cousin Lidia teaches History at school. – Моя кузина Лидия преподает историю в школе.
Чтобы лучше понять эти глаголы в контексте, употребим их все в одном диалоге:
Your son is a college student, right? – Твой сын учащийся колледжа, верно?
Yes. He studies law. He wants to be a lawyer. – Да. Он изучает право. Он хочет стать юристом.
And what does your daughter do for a living? – А чем занимается твоя дочь?
She teaches Spanish at the University and learns to play the piano. – Она преподает испанский в университете и учится играть на фортепиано.
Let’s practice! Упражнения для закрепления
Только не убегайте никуда, пока не сделаете упражнение! Мы обязательно увидим ваши ответы в комментариях 😉
Привітання англійською мовою
Заключение
Итак, подведем итоги.
Когда учимся в университете/школе или изучаем какую-то науку серьезно — это «study».
Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это «learn».
А вот если учим кого-то сами или преподаем предмет — «teach».
Вот, теперь вы знаете чем to learn отличается от to study и от to teach!