study learn teach в чем разница между

Какая разница между teach, learn, study

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

5 класс, 6 класс, 7 класс, 8 класс

Study — учиться

Глагол study:

Когда использовать глагол to study:

Если нужно сказать про обучение в образовательном учреждении.

She is studying at Moscow State University. — Она учится в МГУ.

He’s studying to be an actor. — Он учится на актера.

She studied very hard at school. — В школе она очень много занималась.

Если нужно добавить контекст: «изучать», «анализировать», «раскладывать по полочкам».

It was interesting for me to study this topic. — Мне было интересно изучать эту тему.

I have to study for my exams. — Мне нужно готовиться к экзаменам.

Важно! Глагол study заканчивается на «-y», поэтому, если вы хотите добавить окончание «-s» или «-ed», нужно заменить «-y» на «-i»: studies, studied.

Как часто бывает в английском, study может быть не только глаголом, но и существительным. Поэтому study можно еще перевести как «учеба», «изучение», «наука», «научная работа». Примеры:

Learn — изучать

Глагол learn:

Как использовать глагол to learn:

Когда описываем процесс обучения в общих чертах.

After five years I’m still learning. — Спустя пять лет я все еще продолжаю учиться.

It’s never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.

Live and learn! — Век живи, век учись!

Если хотим сказать об определенных навыках (танцы, бег, сноуборд).

She still can’t learn how to surf. — Она никак не может научиться серфить.

I’ve finally realized how to learn to cook lasagne. — Я наконец поняла как научиться готовить лазанью.

Когда учим что-то конкретное с целью усвоить определенные знания.

My friend learns Spanish online. — Мой друг учит испанский онлайн.

What are you learning now? — Чему ты сейчас учишься?

I am learning English to use it for work. — Я учу английский, чтобы использовать его для работы.

Learn может быть синонимом find out (узнавать).

I have learnt new method last week. — На прошлой неделе я узнал новый метод.

Полезные фразы и идиомы со словом learn:

Teach — обучать

Глагол teach:

Как использовать глагол to teach:

Если действие совершает учитель, или человек, который кого-то чему-то учит, передает знания.

I teach Physics. — Я преподаю физику.

My brother teaches Math at school. – Мой брат преподает математику в школе.

My father taught me to cook. — Мой отец научил меня готовить.

Чтобы усвоить контекст применения глаголов study, learn, teach, посмотрим сразу на все в одном диалоге:

— Your daughter is a high school student, right? — Твоя дочь учится в старшей школе, верно?

— Yes. She studies in-depth mathematics. He wants to be a scientist. – Да. Она изучает углубленно математику. Она хочет стать ученым.

— And what does your son do for a living? – А чем занимается твой сын?

— He teaches Application Development online and learns to make the electronic music. – Он преподает разработку приложений онлайн и учится создавать электронную музыку.

Сравним глаголы study, learn и teach на примерах:

В двух словах

Когда мы учимся в конкретном месте или изучаем что-то новое и интересное — это study. Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это learn. А вот если учим кого-то или преподаем предмет — teach.

Источник

В чем разница между Teach, Study и Learn?

Немає часу? Збережи в

Hello, everyone! Тяжело в учении, легко в бою! Но сегодня станет легче и в учении, потому что мы обсудим разницу между словами «study», «learn» и «teach»: чем они отличаются, какие у них значения, как употреблять и какие есть выражения с их участием. В конце вас как обычно ждет упражнение для закрепления. Let’s go!

В изучении английского языка недостаточно заучить лишь один перевод, так как одному русскому слову может соответствовать сразу несколько в английском.

Но давайте начнем с русского. Есть ли разница в словах «учить», «учиться», «изучать» и «обучать»? У нас они хоть как-то похожи друг на друга, а в английском это 3 разных слова: «learn», «study» и «teach».

Рассмотрим разницу и нюансы их употребления.

Содержание статьи:

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Study

Транскрипция и перевод: [‘stʌdi] – изучать, изучить, учиться, исследовать, изучение.
Значение: учить что-либо путем чтения, занятий; заниматься изучением отрасли науки с целью стать специалистом в данной области.
Употребление:

She is studying at Princeton. – Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. – Он учится на доктора.
She studied very hard at school. – В школе она очень много занималась.

It was interesting for me to study this topic. – Мне было интересно изучать эту тему.

Важно! Так как глагол «study» заканчивается на «-y», добавляя окончания «-s» (для he / she / it в Present Simple) или «-ed» в Past Simple, мы заменим «-y» на «-i»: «studies», «studied».

Как обычно случается в английском, «study» — не только глагол, но еще и существительное, которое соответствует русскому «учеба», «изучение», «наука», «научная работа».

When he was at the university he was interested in humane studies. – Когда он был в университете, он интересовался гуманитарными науками.
Their new study of Shakespeare amazed me! – Их новая работа о Шекспире потрясла меня!
His studies convinced me that it was true. – Его исследования убедили меня в том, что это было правдой.

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Про Halloween англійською

Learn

Транскрипция и перевод: [lɜ:rn] – учить, учиться.
Значение: учиться; получать какое-то умение.
Употребление:

It’s never too late to learn. – Учиться никогда не поздно.
Live and learn! – Век живи, век учись!

Ann still can’t learn how to drive. – Энн никак не может научиться водить машину.

My son learns English at school. – Мой сын учит английский в школе.
What are you learning now? – Чему ты сейчас учишься?
I am learning German to speak fluently. – Я учу немецкий, чтобы говорить на нем бегло.

I have learnt the good news this week. – На этой неделе я узнал хорошие новости.

Несколько фраз и идиом со словом «learn»:

learn from mistakes – учиться на ошибках;
learn smth from smb – учиться чему-то у кого-то;
learn by heart – учить наизусть;
learn by rote – зубрить что-либо.

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Teach

Транскрипция и перевод: [ti:tʃ] – научить, учить.
Значение: обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Употребление: если исполнитель действия — учитель, или просто человек, который кого-то чему-то учит, передает знания, преподает.

What do you do? – I teach. – Чем ты занимаешься? – Я преподаю.
What do you teach? – I teach English. – Что ты преподаешь? – Я преподаю английский.
My cousin Lidia teaches History at school. – Моя кузина Лидия преподает историю в школе.

Чтобы лучше понять эти глаголы в контексте, употребим их все в одном диалоге:

Your son is a college student, right? – Твой сын учащийся колледжа, верно?
Yes. He studies law. He wants to be a lawyer. – Да. Он изучает право. Он хочет стать юристом.
And what does your daughter do for a living? – А чем занимается твоя дочь?
She teaches Spanish at the University and learns to play the piano. – Она преподает испанский в университете и учится играть на фортепиано.

Let’s practice! Упражнения для закрепления

Только не убегайте никуда, пока не сделаете упражнение! Мы обязательно увидим ваши ответы в комментариях 😉

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Як писати есе англійською — приклади англійського есе

Заключение

Итак, подведем итоги.

Когда учимся в университете/школе или изучаем какую-то науку серьезно — это «study».
Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это «learn».
А вот если учим кого-то сами или преподаем предмет — «teach».

Вот, теперь вы знаете чем to learn отличается от to study и от to teach!

Источник

Тяжело в учении: learn, study, educate, teach и другие синонимы

В этой статье мы разберемся в особенностях значений слов, связанных с обучением, образованием и подготовкой к экзаменам: learn, study, cram, know, scrutinize, examine, teach, educate, bring up, train и drill.

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

В начале обучения вам достаточно знать всего три глагола, связанных с образованием — learn, study и teach. Однако дальше вы сталкиваетесь с многообразием синонимов. Чтобы не потеряться в выборе, мы разделили эти слова на четыре категории: учить, учиться, узнавать, исследовать.

Учиться: to learn, to study, to cram

Глагол learn (учить) употребляется с практическими навыками: to learn to dance (учиться танцевать), to learn to paint (учиться рисовать). Также мы используем его, когда речь идет о запоминании: to learn new words (выучить новые слова), to learn the rules (выучить правила), to learn a poem by heart (выучить стихотворение наизусть).

— You didn’t forget to use an article this time!
— You see, I’m learning.
— В этот раз ты не забыла употребить артикль!
— Вот видишь, я учусь (приобретаю и развиваю навык).

Глагол study (изучать) мы используем, когда изучаем какой-то предмет в теории, например: to study Russian Literature (изучать русскую литературу), to study International Relations (изучать международные отношения). Study предполагает не столько запоминание, сколько изучение. Его же мы будем использовать, когда речь идет о процессе обучения в целом: study at school/university (учиться в школе/университете).

— Why don’t we go for a walk tonight?
— Sorry, I can’t. I have to study for my exams.
— Почему бы нам не сходить погулять сегодня?
— Извини, не могу. Мне нужно готовиться (учиться) к экзамену.

Для описания ситуации, когда экзамен уже завтра, а вы только начали подготовку, в английском языке есть отдельный глагол — cram (зубрить). Он предполагает бездумное заучивание чего-либо. Какой глагол выбрать — study или cram — зависит от времени, которое вы выделили себе на подготовку, и от степени осмысленности вашего обучения. Сравните:

I’m studying. I have an exam next week, and I want to make sure I understand everything. — Я учусь. На следующей неделе экзамен, и я хочу убедиться, что я все понимаю.
I’m cramming. I have an exam first thing in the morning and I’ve just opened my books for the first time! — Я учусь. Завтра с утра экзамен, а я только что впервые открыл свои книги!

Учить: to teach, to educate, to train

Глагол teach универсален — мы используем его как для обучения навыкам, так и для обучения какому-то предмету.

She taught English Literature to foreign students. — Она преподавала английскую литературу для иностранных студентов.
My father taught me to cook. — Мой отец научил меня готовить.

Кроме того, глагол teach может использоваться для описание рода деятельности без конкретных указаний, кого и чему вы учите:

My older sister teaches at university. — Моя старшая сестра преподает (работает) в университете.

Глагол educate предполагает обучение в рамках системы в стенах образовательного учреждения. Этот глагол имеет более общее значение — «давать образование».

According to his CV he was educated in Australia. — Согласно его резюме он получил образование в Австралии.
It can cost a fortune to educate a child in a good private school. — Обучение ребенка в хорошей частной школе может ударить по карману.

Кроме того, глагол educate может иметь значение «развивать», «воспитывать». Его особенность в более широком значении: если teach предполагает обучение чему-то конкретному, то educate подразумевает обучение через приобретение новых знаний о мире и расширение кругозора.

Когда речь идет о воспитании детей и передаче им жизненного опыта, а не о их образовании, мы используем фразовый глагол bring up (воспитывать, растить).

She brought up three sons on her own. — Она вырастила троих сыновей.
He was brought up by his grandmother. — Его воспитала бабушка.

Глагол train предполагает практическую (инструктаж) и теоретическую (отработка навыка) подготовку, которая имеет определенную цель. Здесь речь идет не столько о получении новых навыков или знаний, сколько о совершенствовании уже имеющегося багажа.

Liz trained to be a server administrator. — Лиз прошла подготовку, чтобы стать системным администратором.
She trained hard for her final match, spending all her evenings on the court. — Она усердно тренировалась (готовилась) к финальному матчу, проводя все вечера на корте.

Глагол drill подразумевает военную подготовку, а также употребляется в любой ситуации, когда речь идет не просто о тренировке, а о доведении какого-то навыка до автоматизма.

I used to watch soldiers drilling their routines in the streets before the Parade. – Раньше я наблюдал за тем, как солдаты отрабатывали движения на улице накануне парада.
He drilled the children in how they should act in an emergency situation. — Он натренировал детей в том, как им следует вести себя в экстренных ситуациях.

В английском языке встречаются одинаковые устойчивые выражения с глаголами teach и learn. В таблице привели самые частоупотребляемые фразы.

ВыражениеПример
to teach someone a lesson — проучить кого-то, преподать урокWe were fed up with his awful behavior and treat him the way he treats others. It has to teach him a lesson. — Мы устали от его ужасного поведения и решили относиться к нему так же, как он относится к другим. Это должно преподать ему урок.
to learn (one’s) lesson — усвоить урок, понять что-то через неприятный опытI warned you not to get involved in other couple’s problems. I hope you’ve learned your lesson. — Я предупреждал тебя, не вмешивайся в проблемы других пар. Надеюсь, ты усвоил урок.
could teach (someone) a thing or two — кое-чему научить, рассказатьI know you’ve never worked as a teacher, but I could teach you a thing or two and you won’t have any problems talking to students. — Я знаю, что ты никогда не работал учителем, но я мог бы рассказать тебе кое-что, и у тебя не будет проблем в общении со студентами.
could learn a thing or two — кое-чему научиться, поучитьсяYou could learn a thing or two from Susanne, she is an incredibly talented manager with a huge experience. — Ты мог бы поучиться кое-чему у Сюзан, она невероятно талантливый руководитель с огромным опытом.
to teach somebody the ropes — научить что-то делать, помочь разобраться в спецификеI am very grateful to my first supervisor. He taught me the ropes when I just started working for the company. — Я очень благодарна своему первому руководителю. Он помог мне во всем разобраться, когда я только начала работать в компании.
to learn the ropes — научиться что-то делать, разобраться в спецификеWe have to be patient with our new employees while they’re still learning the ropes. — Нам придется быть терпеливыми с новыми сотрудниками, пока они разбираются, как все работает.
You can’t teach/learn an old dog new tricks. — Горбатого могила исправит.He tried to have a healthy lifestyle for a couple of years, but he just couldn’t give up smoking. You can’t teach an old dog new tricks. — Пару лет он пробовал вести здоровый образ жизни, но ему так и не удалось бросить курить. Горбатого могила исправит.

Узнавать: to learn, to know

Если learn, study и cram описывают процесс изучения, то глагол know (знать, уметь) указывает на ваши знания или умения. Здесь нам уже не важно, речь идет о практике или теории. Давайте сравним:

I learn how to swim. — Я учусь плавать.
I know how to swim. — Я умею плавать.

I study Chemistry. — Я изучаю химию.
I know Chemistry. — Я знаю химию.

Если вы хотите сказать, что вы что-то узнали, то есть описать процесс получения новой информации, а не результат, используйте глагол learn:

I’ve recently learned that my neighbours visit their children in Prague every month. — Недавно я узнал, что мои соседи каждый месяц навещают своих детей в Праге.

Будьте внимательны: говоря о человеке, мы не используем глагол learn, а употребляем get to know.

We need to get to know each other before we start working together. — Нам нужно узнать друг друга, прежде чем мы начнем работать вместе.

Исследовать: to study, to scrutinize, to examine

Помимо значения «изучать», глагол study можно перевести как «внимательно рассматривать», «разглядывать детали»:

I studied her face for some time. — Какое-то время я внимательно разглядывал ее лицо.

В этом значении у глагола study есть два синонима: scrutinize и examine. Scrutinise (осматривать, исследовать) предполагает тщательное и детальное изучение какой-то проблемы, темы или предмета, например исследование под микроскопом.

Examine (осматривать, проверять) подразумевает визуальное или тактильное исследование человека или предмета. Его также можно употреблять в значении «рассматривать проблему, вопрос, тему». Отличие глагола scrutinize от examine состоит в том, что examine предполагает поиск чего-то конкретного, в то время как scrutinize — комплексное исследование с целью собрать как можно больше данных.

He got out of his car and examined its front bumper. — Он вышел из машины и внимательно осмотрел (ощупал) ее передний бампер.
He scrutinized the data trying to understand why his experiment didn’t work. — Он внимательно изучил данные, стараясь понять, почему его эксперимент не сработал.

К слову, английское examine имеет и очевидное русскоязычному человеку значение «экзаменовать».

Подведем итог. Глаголы learn, study и cram описывают процесс обучения, при этом learn подразумевает получение навыка, study — исследование теории, а cram — зубрежку. Результат (полученные знания) выражается глаголом know — знать, уметь. Когда мы что-то узнаем, используем глагол learn, а если мы с кем-то знакомимся — get to know.

Глагол study в значении «исследовать», «пристально рассматривать» по значению близок к глаголам scrutinize и examine. Scrutinize предполагает внимание к деталям и стремление заметить как можно больше, в то время как examine подразумевает осмотр, поиск чего-то конкретного.

Глаголы educate, bring up, teach, train, drill используются для описания процесса обучения. Из них teach имеет самое широкое значение, educate предполагает образование в каком-то учреждении, bring up — воспитание детей родителями. Глагол train предполагает отработку навыка, а drill — доведение его до автоматизма.

Источник

В чем разница между Teach, Study и Learn?

Нет времени? Сохрани в

Hello, everyone! Тяжело в учении, легко в бою! Но сегодня станет легче и в учении, потому что мы обсудим разницу между словами «study», «learn» и «teach»: чем они отличаются, какие у них значения, как употреблять и какие есть выражения с их участием. В конце вас как обычно ждет упражнение для закрепления. Let’s go!

В изучении английского языка недостаточно заучить лишь один перевод, так как одному русскому слову может соответствовать сразу несколько в английском.

Но давайте начнем с русского. Есть ли разница в словах «учить», «учиться», «изучать» и «обучать»? У нас они хоть как-то похожи друг на друга, а в английском это 3 разных слова: «learn», «study» и «teach».

Рассмотрим разницу и нюансы их употребления.

Содержание статьи:

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Study

Транскрипция и перевод: [‘stʌdi] – изучать, изучить, учиться, исследовать, изучение.
Значение: учить что-либо путем чтения, занятий; заниматься изучением отрасли науки с целью стать специалистом в данной области.
Употребление:

She is studying at Princeton. – Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. – Он учится на доктора.
She studied very hard at school. – В школе она очень много занималась.

It was interesting for me to study this topic. – Мне было интересно изучать эту тему.

Важно! Так как глагол «study» заканчивается на «-y», добавляя окончания «-s» (для he / she / it в Present Simple) или «-ed» в Past Simple, мы заменим «-y» на «-i»: «studies», «studied».

Как обычно случается в английском, «study» — не только глагол, но еще и существительное, которое соответствует русскому «учеба», «изучение», «наука», «научная работа».

When he was at the university he was interested in humane studies. – Когда он был в университете, он интересовался гуманитарными науками.
Their new study of Shakespeare amazed me! – Их новая работа о Шекспире потрясла меня!
His studies convinced me that it was true. – Его исследования убедили меня в том, что это было правдой.

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

15 современных английских слов, которым нет и пяти лет

Learn

Транскрипция и перевод: [lɜ:rn] – учить, учиться.
Значение: учиться; получать какое-то умение.
Употребление:

It’s never too late to learn. – Учиться никогда не поздно.
Live and learn! – Век живи, век учись!

Ann still can’t learn how to drive. – Энн никак не может научиться водить машину.

My son learns English at school. – Мой сын учит английский в школе.
What are you learning now? – Чему ты сейчас учишься?
I am learning German to speak fluently. – Я учу немецкий, чтобы говорить на нем бегло.

I have learnt the good news this week. – На этой неделе я узнал хорошие новости.

Несколько фраз и идиом со словом «learn»:

learn from mistakes – учиться на ошибках;
learn smth from smb – учиться чему-то у кого-то;
learn by heart – учить наизусть;
learn by rote – зубрить что-либо.

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Teach

Транскрипция и перевод: [ti:tʃ] – научить, учить.
Значение: обучать кого-то; давать уроки, выучивать; приучать; проучить.
Употребление: если исполнитель действия — учитель, или просто человек, который кого-то чему-то учит, передает знания, преподает.

What do you do? – I teach. – Чем ты занимаешься? – Я преподаю.
What do you teach? – I teach English. – Что ты преподаешь? – Я преподаю английский.
My cousin Lidia teaches History at school. – Моя кузина Лидия преподает историю в школе.

Чтобы лучше понять эти глаголы в контексте, употребим их все в одном диалоге:

Your son is a college student, right? – Твой сын учащийся колледжа, верно?
Yes. He studies law. He wants to be a lawyer. – Да. Он изучает право. Он хочет стать юристом.
And what does your daughter do for a living? – А чем занимается твоя дочь?
She teaches Spanish at the University and learns to play the piano. – Она преподает испанский в университете и учится играть на фортепиано.

Let’s practice! Упражнения для закрепления

Только не убегайте никуда, пока не сделаете упражнение! Мы обязательно увидим ваши ответы в комментариях 😉

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

study learn teach в чем разница между. Смотреть фото study learn teach в чем разница между. Смотреть картинку study learn teach в чем разница между. Картинка про study learn teach в чем разница между. Фото study learn teach в чем разница между

Заключение

Итак, подведем итоги.

Когда учимся в университете/школе или изучаем какую-то науку серьезно — это «study».
Если просто что-то учим, получаем навык или узнаем — это «learn».
А вот если учим кого-то сами или преподаем предмет — «teach».

Вот, теперь вы знаете чем to learn отличается от to study и от to teach!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *