wonder что это значит
wonder
1 wonder
чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса I shouldn’t
удивление, изумление;
(it is) no wonder (that) неудивительно (, что) ;
what a wonder! поразительно! what
чудо;
нечто удивительное;
for a wonder как это ни странно, каким-то чудом;
to work wonders творить чудеса
2 wonder
3 wonder
it is no wonder, it is little wonder … — неудивительно, что …; нет ничего удивительного в том, что …; не приходится удивляться тому, что …
the wonder is that he found the way — удивительно лишь то, что он нашёл дорогу
for a wonder — как ни странно, каким-то чудом
you are punctual for a wonder — как ни странно, вы не опоздали
what wonder? — чему тут удивляться?, что тут удивительного?
it is small wonder that … — не удивительно, что …
I wonder who he is — интересно, кто он такой
4 wonder
5 wonder
It’s no small wonder that they had so much trouble. — Неудивительно, что у них было столько неприятностей.
I wonder how it was done. — Интересно, как это было сделано?
I wonder whether he will come. — Интересно, придет ли он?
I really wonder if they’ll come. — Мне действительно хотелось бы знать, придут ли они.
Why he didn’t come I wonder? — Интересно, почему он не пришел?
6 wonder
to work / perform wonders — делать, демонстрировать чудеса
It is no wonder that. — Неудивительно, что.
It’s a wonder that we didn’t get lost. — Мы просто чудом не потерялись.
to wonder really / very much — сильно удивляться
I shouldn’t wonder if. — Я не удивлюсь, если.
to wonder about / at a problem — размышлять над какой-л. проблемой
I wonder why they left. — Интересно, почему они ушли.
I really wonder if they’ll come. — Мне действительно хотелось бы знать, придут ли они.
He was wondering whether it will rain or not. — Он сомневался, будет дождь или нет.
7 wonder
8 wonder
9 wonder
for a wonder как э́то ни стра́нно, каки́м-то чу́дом
I wonder who it was интере́сно знать, кто э́то мог быть
I wonder! сомнева́юсь!, не зна́ю, не зна́ю — мо́жет быть
I shouldn’t wonder if неудиви́тельно бу́дет, е́сли
10 wonder
11 wonder
12 wonder
I wonder. — хоте́л бы я знать.
wonder what to do next — быть в нереши́тельности, что де́лать да́льше
13 wonder
what wonder? — чему тут удивляться?, что тут удивительного?
14 wonder
I wonder where I could have put my keys — Интересно, куда это я положила ключи.
15 wonder
16 wonder at
17 wonder
why didn’t he come I wonder? — хотел бы знать, почему он не пришёл?
18 wonder at
I wondered at his strength and composure in such a difficult situation.
19 wonder
20 wonder
См. также в других словарях:
Wonder — may refer to: * Wonder (emotion) * Wonder Woman, DC comics Amazonian superheroine or the 1970s television series based on the comic * The Seven Wonders of the World * The television series Small Wonder * The television series The Wonder Years *… … Wikipedia
Wonder — Уандер Полное имя Уэйн Гарднер Страна … Википедия
wonder — n 1 Wonder, marvel, prodigy, miracle, phenomenon can all mean something that causes astonishment or admiration. Wonder applies specifically to whatever excites surprise, astonishment, or amazement (as by its perfection, its greatness, or its… … New Dictionary of Synonyms
wonder — [wun′dər] n. [ME < OE wundor, akin to Ger wunder: only in Gmc] 1. a person, thing, or event that causes astonishment and admiration; prodigy; marvel 2. the feeling of surprise, admiration, and awe aroused by something strange, unexpected,… … English World dictionary
wonder — ► NOUN 1) a feeling of surprise and admiration, caused by something beautiful, unexpected, or unfamiliar. 2) a person or thing that causes such a feeling. 3) (before another noun ) having remarkable properties or abilities: a wonder drug. ► VERB… … English terms dictionary
Wonder — Won der, v. i. [imp. & p. p.
wonder — [n1] amazement admiration, astonishment, awe, bewilderment, concern, confusion, consternation, curiosity, doubt, fascination, fear, incredulity, jar, jolt, marveling, perplexity, perturbation, puzzlement, reverence, shock, skepticism, start,… … New thesaurus
Wonder — ist der Name von Erich Wonder (* 1944), österreichischer Bühnenbildner Stevie Wonder (* 1950; eigentlich Steveland Hardaway Judkins Morris), US amerikanischen Pop und Soul Sänger, Komponist sowie Multiinstrumentalist Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
wonder — (n.) O.E. wundor marvelous thing, marvel, the object of astonishment, from P.Gmc. *wundran (Cf. O.S. wundar, M.Du., Du. wonder, O.H.G. wuntar, Ger. wunder, O.N. undr), of unknown origin. In M.E. it also came to mean the emotion associated with… … Etymology dictionary
Wonder — Won der, a. Wonderful. [Obs.] Gower. [1913 Webster] After that he said a wonder thing. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Wonder что это значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
What wonder?
чему тут удивляться?, что тут удивительного?
What a wonder!
I wonder!
не знаю, интересно (выражает сомнение или сдержанное недоверие)
I wonder why they left.
Интересно, почему они ушли.
I shouldn’t wonder if.
Я не удивлюсь, если.
Sometimes I wonder about his behaviour.
Иногда я поражаюсь его поведению.
It is no wonder that.
I really wonder if they’ll come.
Мне действительно хотелось бы знать, придут ли они.
I don’t wonder you’re tired.
Не удивляюсь, что вы устали.
‘Is she serious?’ ‘I wonder.’
— Она серьёзно? — Сомневаюсь.
I was wondering about that.
Я об этом задумывался.
It’s a wonder that we didn’t get lost.
Мы просто чудом не потерялись.
What are they going to do now, I wonder?
Интересно, что они теперь будут делать?
Have you ever wondered why the sky is blue?
Вы когда-нибудь задумывались, почему небо голубое?
He was wondering whether it will rain or not.
Он сомневался, будет дождь или нет.
I wonder if I’ll recognize Philip after all these years.
Прошло столько лет — интересно, узнаю ли я теперь Филиппа.
I wonder how James is getting on.
Интересно, как дела у Джеймса.
Sometimes his behavior makes me wonder.
Порой его поведение меня просто поражает.
It’s a wonder no one got hurt.
Удивительно /просто чудо/, что никто не пострадал.
Who could that be at the door, I wonder?
Интересно, кто это там за дверью?
Sometimes I wonder if he’s got any sense at all!
Иногда я поражаюсь: у него вообще ум есть?!
This new computer is a technological wonder.
Этот новый компьютер — настоящее чудо техники.
I wonder whether this was the right thing to do.
Я задаюсь вопросом, было ли это правильно.
Он часто уходит с работы раньше положенного — это заставляет задуматься, не так ли?
He wondered who had built this beautiful church.
Он поинтересовался, кто построил эту красивую церковь.
He’ll come back soon enough, I shouldn’t wonder.
Не удивлюсь, если он скоро вернётся.
I wonder how he dares to show his face!
Я удивляюсь, как он вообще смеет показываться!
Is it any wonder why this movie is so popular?
Стоит ли удивляться, почему этот фильм так популярен?
She wondered aloud what to do with the money.
Она вслух размышляла о том, что делать с деньгами.
The Grand Canyon is one of the natural wonders of the world.
Гранд-Каньон является одним из природных чудес света.
Примеры, ожидающие перевода
The child’s eyes were filled with wonder during the trip to the circus.
She gazed up at the tall buildings in wonder.
We watched the fireworks show with wonder and amazement.
Обороты I WONDER (IF/WHETHER), I WONDER WHY, NO WONDER в английском языке
Оборот «I wonder» часто встречается в английской речи. Он буквально значит «задаваться вопросом, спрашивать себя». Мы используем его, когда хотим сказать, что хотели бы что-то узнать. Этот оборот используется в разных вариантах: I wonder if, I wonder whether, I wonder why, No wonder — давайте разберем их подробнее.
I wonder if… — Интересно…
Первый вариант — это «I wonder if…» Предложение с таким оборотом состоит из (как минимум) двух частей.
- Часть 1. I wonder — буквально «я задаюсь вопросом». Часть 2. союз if + придаточное предложение, где выражено, каким именно вопросом мы задаемся.
Придаточное предложение представляет собой утверждение с прямым порядком слов, то есть порядок слов не «наоборот», как в вопросах, а обычный, как в утверждениях. Приведу примеры, придаточные в них подчеркнуты:
Как видите, я перевожу эти примеры со словом «интересно» и в вопросительной форме, а не утвердительной, как в оригинале. Дело в том, что если переводить совсем дословно, получилось бы: «Я задаюсь вопросом, помнит ли она меня», «Я задаюсь вопросом, пойдет ли дождь», но это звучит так, будто говорит не человек, а робот. По этой причине я немного обрабатываю перевод, чтобы он звучал более по-человечески.
Пройдите тест на уровень английского:
Разумеется, вместо «I wonder» можно взять вариант с другим местоимением, с существительным вместо местоимения (хотя чаще оборот используется именно от первого лица). Глагол «wonder» может использоваться в других временах, обычно в Past Simple или Past Continuous. При этом нужно учитывать принципы согласования времен, т.к. мы имеем дело со сложноподчиненным предложением. Приведу примеры:
Поскольку конструкция с «I wonder» и ее аналоги в русском языке строятся очень по-разному, мы можем по-разному переводить такие предложения на русский язык. Не всегда это будет «интересно», не всегда это будет вопросительное предложение. Возьмем пример:
The police officer wondered if I spoke English.
Суть предложения следующая: полицейский задавался вопросом, говорю ли я по-английски? Вряд ли тут уместно говорить о том, что ему было «интересно». Скорее, он «хотел узнать»: «Полицейский хотел знать, говорю ли я по-английски». Но это все тонкости перевода, я отвлекаюсь на них лишь для того, чтобы объяснить вам, почему у меня «I wonder» в примерах переводится не всегда одним и тем же способом.
Вариант в Past Continuous часто используется в конструкции «I was wondering if you could…» — это шаблонный способ вежливо о чем-то попросить. Например:
Буквально это значит «Я задавался вопросом (мне было интересно), не можешь ли ты мне помочь», но, опять же, по-русски это звучит кривовато, в русском языке попросту другие шаблоны для подобных просьб. Мы, скорее, скажем: «Знаешь, я хотел тебя кое о чем попросить…» или что-то в этом роде.
Приведу еще пару примеров такой просьбы с небуквальным переводом:
Во всех примерах выше вместо if можно использовать союз whether — разницы не будет никакой:
The police officer wondered if/whether I spoke English.
Тем не менее, союз if в таких предложениях используется чаще, возможно, попросту потому что он короче и легче произносится.
Замечу, что в придаточной части может использоваться будущее время. Мы можем сказать:
I wonder if you will take part in the event. — Мне интересно, примешь ли ты участие в мероприятии?
Я делаю это оговорку вот почему. Если вы изучали условные предложения, то помните такое правило: в условии, которое начинается на if, будущее время не используется. Мы говорим: «You will get the prize if you win«, а не «…if you will win». Это правило не стоит переносить на предложение с «I wonder», поскольку они не являются условными предложениями.
I wonder what/how/where/why и т. д.
Еще один оборот с «I wonder» — это предложение из двух частей, где первая часть — «I wonder» (или вариант с другим подлежащим, глаголом «wonder» в другом времени), вторая часть — придаточное, начинающееся с вопросительного слова, такого как why — почему, what — что и т. д.
- Часть 1. I wonderЧасть 2. what + придаточное предложение.
Заметьте, что в придаточном предложении прямой порядок слов, как в утверждении, а не обратный, как в вопросе, несмотря на то, что начинается оно с вопросительного слова — пусть это не сбивает вас с толку. Приведу примеры:
Частая ошибка — это ставить придаточное в вопросительную форму.
- Неправильно: I wonder why does she cry? Правильно: I wonder why she cries.
No wonder — Неудивительно
Еще один оборот с «wonder» — это «No wonder» — «неудивительно». Вообще, глагол to wonder может значить «удивляться», но в этом значении он встречается редко, например:
I do not wonder you don’t like swimming. — Я не удивлен (букв. «не удивляюсь»), что ты не любишь плавать.
Куда чаще встречается оборот «No wonder». Используется он так:
- Часть 1. No wonderЧасть 2. Придаточное, в котором мы говорим, чему именно не удивляемся.
Вторая часть может начинаться на союз that, но в речи он обычно опускается. Например:
Мои карточки со словами и выражениями
wonder
(it is) no ( или small) wonder (that) неудиви́тельно (что)
what a wonder! порази́тельно!
what wonder? что удиви́тельного?
for a wonder как э́то ни стра́нно, каки́м-то чу́дом
to work wonders твори́ть чудеса́
I wonder who it was интере́сно знать, кто э́то мог быть
I wonder! сомнева́юсь!, не зна́ю, не зна́ю — мо́жет быть
I shouldn’t wonder if неудиви́тельно бу́дет, е́сли
Смотреть что такое «wonder» в других словарях:
Wonder — may refer to: * Wonder (emotion) * Wonder Woman, DC comics Amazonian superheroine or the 1970s television series based on the comic * The Seven Wonders of the World * The television series Small Wonder * The television series The Wonder Years *… … Wikipedia
Wonder — Уандер Полное имя Уэйн Гарднер Страна … Википедия
wonder — n 1 Wonder, marvel, prodigy, miracle, phenomenon can all mean something that causes astonishment or admiration. Wonder applies specifically to whatever excites surprise, astonishment, or amazement (as by its perfection, its greatness, or its… … New Dictionary of Synonyms
wonder — [wun′dər] n. [ME < OE wundor, akin to Ger wunder: only in Gmc] 1. a person, thing, or event that causes astonishment and admiration; prodigy; marvel 2. the feeling of surprise, admiration, and awe aroused by something strange, unexpected,… … English World dictionary
wonder — ► NOUN 1) a feeling of surprise and admiration, caused by something beautiful, unexpected, or unfamiliar. 2) a person or thing that causes such a feeling. 3) (before another noun ) having remarkable properties or abilities: a wonder drug. ► VERB… … English terms dictionary
Wonder — Won der, v. i. [imp. & p. p.
wonder — [n1] amazement admiration, astonishment, awe, bewilderment, concern, confusion, consternation, curiosity, doubt, fascination, fear, incredulity, jar, jolt, marveling, perplexity, perturbation, puzzlement, reverence, shock, skepticism, start,… … New thesaurus
Wonder — ist der Name von Erich Wonder (* 1944), österreichischer Bühnenbildner Stevie Wonder (* 1950; eigentlich Steveland Hardaway Judkins Morris), US amerikanischen Pop und Soul Sänger, Komponist sowie Multiinstrumentalist Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
wonder — (n.) O.E. wundor marvelous thing, marvel, the object of astonishment, from P.Gmc. *wundran (Cf. O.S. wundar, M.Du., Du. wonder, O.H.G. wuntar, Ger. wunder, O.N. undr), of unknown origin. In M.E. it also came to mean the emotion associated with… … Etymology dictionary
Wonder — Won der, a. Wonderful. [Obs.] Gower. [1913 Webster] After that he said a wonder thing. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English