yay or nay что значит
BAH! EEK! YAY! Или как выразить эмоции по-английски?
Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»? Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.
В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства. Это МЕЖДОМЕТИЯ.
Какой спектр эмоций они могут передавать?
Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.
Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.
По смыслу междометия можно разделить на три группы:
— ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ( hush, hey );
Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения
Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.
Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз — um (ну…), er (ээ…), like (типа…).
В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.
ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)
Hist /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)
Oh — Эй! (привлечение внимания)
Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)
Whoa /wəʊ/ — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)
Yo — ho — ho /jəʊhəʊˈhəʊ/ — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)
Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!
Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)
Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)
Eh /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)
Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)
Now now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)
Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)
Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)
Rah /rɑː/ — Ура! (успех, радость, триумф)
Uh — huh /ˈʌhʌ/ – Ага (согласие, утверждение)
Whee /wiː/ – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)
Whoa /wəʊ/ — Вот это да! Ничего себе! Ого! (удивление)
Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)
Yay /jeɪ/ – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)
Yo /jəʊ/ – Эй! А ну! (привлечение внимания)
Yoo — hoo /ˈjuːhuː/ — Эй! Ау! (привлечение внимания)
Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)
Zowie /zaʊˈiː/ – Вот это да! (удивление, изумление)
ПРИМЕРЫ:
Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.
So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!
W hoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!
Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!
Yoo- hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)
Aha /ɑːˈhɑː/ – Ага! (осознание, прозрение)
Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)
Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)
Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест)
Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)
Eek /iːk/ – Ой! (испуг, раздражение, огорчение)
Ew /ˈiːuː/ – Фу! (отвращение)
Gee /dʒiː/ – Фу ты! Вот это да! (недовольство, досада)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)
Har — dee — har /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/ – Ха-ха! (саркастический смех)
Humph /hʌmf/ – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)
Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление)
Ick /ɪk/ – Фу! (отвращение)
Oops /uːps/ – Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)
Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)
Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)
Poof /pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)
Pooh /puː/ — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)
Pshaw /pʃɔː/ – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение)
Tsk — tsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)
Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)
Uh /ʌh/ — А… (неуверенность, сомнение)
Uh — oh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)
Uh — uh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)
Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность)
Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)
ПРИМЕРЫ:
Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!
Eww , how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?
Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!
There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!
Oops! I’m sorry. I made you miss your bus ! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.
P hew, what a year! — Фуф! Ну и год!
Pooh! Don’t be such a spoilsport . — Фу! Не будь такой занудой.
Ugh —what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?
This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.
I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!
That makes 3 times in 5 days – yikes! — Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.
Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте междометия в своей речи, но только в ситуациях неформального общения.
Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.
А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем:
Yay or nay что значит
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
“Yea or Nay” vs. “Yay or Nay”: What’s the Difference?
When trying to describe a situation, tell a story or express an opinion, those who write or converse in English have a wealth of words to choose from. Do you agree with this statement? If so, signify by saying aye, or yes, or indeed, or I agree or … well, you get the idea. You can even feel free to express your concurrence with a simple thumbs-up. The phrases ‘yay or nay’ and ‘yea or nay’ are one of the most common spelling issues in English.
First, What Does “Nay” Mean?
Since the common word in these two phrases is “nay” let’s get that definition out of the way. Nay means “denial or refusal” or “a negative reply or vote” according to Merriam-Webster dictionary.
Which Is Right: Yay or Yea?
Yes, the English language does provide many choices to express affirmation. There is one word, however, that should never be used to express a yes vote, and that is the word yay. Yay, not to be confused with yea, is an interjection, a celebratory word used to express excitement or approval, as in:
Yay! Our football team won the game!
Yea, on the other hand, might have been an acceptable answer to the above question. Yea means yes, although it is not commonly used in casual conversations, reserved instead for formal votes: For example:
Mary gave great consideration whether to vote yea or nay on the budget proposal.
Mary could never have voted yay or nay.
Yea and yay are two words that are pronouned the same but which have different meanings. They both rhyme with such words as say, or way, or hay, which make them homophones. They are also both words that are used in spoken communications more often than in the written word. So it’s understandable why the two words are often confused. This does not, however, give anyone a free pass to use them incorrectly. If you answered the question at the start of this article with a yay, you might try to hide your faux pas by claiming to have said yea, but your enthusiastic response should have given you away.
Nay, on the other hand, is not in the least bit ambiguous. Nay means no, not-at-all. Nada. Nein. However, it is also occasionally used in more literary circles as a prelude to substituting one word for a more accurate one, as in:
He was quite unkind, nay despicable to his children.
So Where Did These Words Originate?
Yea is a very old form of a word meaning yes or affirmative, and it traces its lineage back to the Old English word gēa, with the “g” being pronounced as “y.” It is believed to have first appeared in writing in 731. In biblical translations, it is often used to convey the affirmative as in the word indeed.
For example, this passage from Psalms 23:4 (KJV):
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
In modern usage, the word yea is most often used in formal voting procedures, such as:
Board members were requested to vote yea or nay on whether to go through with the acquisition.
After arguing vociferously against the merits of the application, Commissioners were surprised to see Jim cast a yea vote.
According to the Oxford English Dictionary, the first known usage of the word yay goes back only to 1963, but 19th century examples have been uncovered. Still, it’s but a babe in the woods when compared to its older cousin, yea. How the word evolved is not entirely clear, with some believing it grew naturally out of the word yea or yeah and others believing it was derived from the longer hooray. Either way, it has always been used as an interjection to exclaim pleasure, approval (as in an excited yes!), elation or victory. Again, a yay or nay vote is not a correct usage. More appropriate uses might be:
We won the Superbowl (yay!), and now we’re going to Disney World!
After weeks of delays, Jim’s tie-breaking yea vote on the application made it possible for our project to finally move forward. Yay!
And the word nay? This is derived from the Old Norse nei, meaning a refusal to a question.
How Do I Remember Which Word to Use?
It’s not that hard, nay it’s simple really.
While yea and yay may sometimes be confusing, the term yeah is pretty much standard fare in common conversation:
I thought I told you to take out the trash, young man!
Yeah, yeah. I’m going!
Yeah, as we all know, is simply a slang term for the word yes.
And the letters y-e-a are the first three letters of yeah.
Thus, yea = yeah = yes
Yay, on the other hand, shares its last two letters with a similar exclamation, hooray.
Pretty easy, huh? Yeah!
Yea vs. Aye
According to the Merriam Webster dictionary, the word aye first came into use in 1576, its origins uncertain. The English House of Commons uses the word formally for voting purposes, but in the United States it is used interchangeably with yea. It is also commonly used in the U.S. Navy. And while the use of yea vs. aye is not subject to debate in U.S. formal voting, it is common practice to announce that the “ayes” have it or the “nays” have it after a vote tally, but never that the “yeas” have it.
Now to Throw a Wrench in the Works
Hopefully, this short treatise on yay and yea has been helpful, particularly when it comes to the written word. You may, however, have heard the word (which of the two is uncertain) used as an adverb to informally describe something to a particular extent or degree, as in:
The corn I planted in my garden about a month ago is now about yay (or yea?) high.
A description of this type is usually accompanied by a hand gesture to indicate just how high (or long or wide) something is. Merriam Webster attributes the word yea as the correct usage, while the Cambridge English Dictionary falls firmly in the yay camp. Then again, the American Heritage Dictionary of the English Language (4th edition) recognizes both usages.
We’ll have to leave the door open as to who is right on that one. All that can be said here is that the English language is full of idiosyncrasies. Do you agree? If so, please signify by saying….indubitably.
Yay or Nay – What’s the Difference?
Home » Yay or Nay – What’s the Difference?
English is a versatile language that affords speakers and writers a wealth of options for signaling agreement and disagreement. To signal agreement, a person could say certainly, or I agree, or even simply yea.
Similarly, signaling disagreement is also easy, with options like of course not and I disagree. One who disagrees could also say nay.
The situation becomes confusing, however, when we notice that yea has a homophone, yay. When we say yea, are we signaling agreement, or excitement?
In spoken English, listeners must rely on context to intuit the meanings of these words. In written English, the spelling is the key to learning the differences between these two confusing words.
What is the Difference Between Yay and Nay?
In this article, I will compare yay vs. nay. I will use each of these words in at least one example sentence, so you can see it in context.
Plus, I will show you how to use a mnemonic device to help make choosing yay or nay easier.
When to Use Yay
What does yay mean? Yay is an informal affirmative exclamation, much like hooray. It can be used to signal one’s excitement or to estimate the general size of something.
When to Use Yea
What does yea mean? Yea is used to signal a yes vote.
When to Use Nay
What does nay mean? Nay is used to signal a no vote. For the sound a horse makes, use neigh instead, or whinny.
Here is a set of example sentences for nay,
Nay can also be used to emphasize a more appropriate word choice than the one just used.
Trick to Remember the Difference
Here are the basic guidelines of nay vs. yay,
Remembering when to use each of these words in their voting context is a simple matter.
These two words are easy to keep separate. But, how do you separate yea vs. yay? That is the trickier question.
The way I keep track is that yea, and expression of assent, is only one letter off from yeah, a similar expression. Yay shares its last two letters with a similar expression hooray!
Here’s a simply chart to remember,
Using this memory tool, you should always be able to remember when to use nay or yay. For an article on yea vs. yeah, see here.
Summary
Is it yay or nay? Yay, yea, and nay are all used primarily in speech, so some people get them confused when they translate them to writing.
Yea and yes each begin with the same letter, and nay and no begin with the same letter. For this reason, choosing between these words should be easy.