ykaar что значит перевод
Что значит название твоей модели.Перевод названий японских автомобилей+чуток Кореи
ВОТ ЕЩЁ ИНТЕРЕСНАЯ ТЕМА
Соответствие японских и европейских авто
Toyota Allex — аналога нет
Toyota Allion — аналога нет
Toyota Alphard — Avensis Verso
Toyota Altezza\Altezza gita — Lexus IS200/IS300
Toyota Aristo — Lexus GS 300/400
Toyota Avalon — Avalon
Toyota NO — Avensis
Toyota bB — аналога нет
Toyota Brevis — аналога нет
Toyota Caldina — Carina E Wagon\ Avensis
Toyota Cami — аналога нет
Toyota Camry — аналога нет
Toyota Camry\Gracia — Camry
Toyota Camry Prominate — аналога нет
Toyota Carina — аналога нет
Toyota Carina ED — аналога нет
Toyota Cavalier — Chevrolet Cavalier
Toyota Celica — Celica
Toyota Celsior — Lexus LS400
Toyota Century — аналога нет
Toyota Chaser — аналога нет
Toyota Corolla — Corolla
Toyota Corolla Spasio — Corolla Verso
Toyota Corolla Ceres — аналога нет
Toyota Corolla FX — Corolla Compact
Toyota Corolla Windy — аналога нет
Toyota Corona 87-92 — Carrina II
Toyota Corona 92-95 — Carina E
Toyota Corona Premio — аналога нет
Toyota Corona Exiv — аналога нет
Toyota Corsa, Corolla2, Tercel — Tercel
Toyota Cresta — аналога нет
Toyota Crown — Crown
Toyota Crown Athlete — аналога нет
Toyota Crown Estate — Crown wagon
Toyota Crown Majesta — аналога нет
Toyota Curren — Celica coupe
Toyota Cygnus — Lexus LX 470
Toyota Cynos — Paseo
Toyota Duet — аналога нет
Toyota Estima — Previa
Toyota Fan cargo — Yaris Verso
Toyota Gaia — аналога нет
Toyota GrandeHiace — аналога нет
Toyota GrandeVia — аналога нет
Toyota Grande Cruiser — Sequoia
Toyota Harrier — Lexus RX 300
Toyota Hi Ace — Hi Ace
Toyota Hilux — Hilux
Toyota Hilux Surf — 4Runner
Toyota Ipsum — PICNIC
Toyota Ist — аналога нет
Toyota Kluger V — Hilander
Toyota Land Cruiser — Land Cruiser 80/100
Toyota Levin — аналога нет
Toyota Lite Ace — аналога нет
Toyota Lite Ace Noah — аналога нет
Toyota Lite Ace truck — аналога нет
Toyota Lucida — Previa
Toyota Mark II — Cressida
Toyota Mark II Blit — аналога нет
Toyota Master surf — аналога нет
Toyota Mega Cruiser — аналога нет
Toyota MR 2 — MR 2
Toyota MR-S — MR 2
Toyota Nadia — аналога нет
Toyota Opa — аналога нет
Toyota Plats — аналога нет
Toyota Prado — Land Cruiser 90/95
Toyota Premio — аналога нет
Toyota Prius — Prius
Toyota Probox van — аналога нет
Toyota Progress — аналога нет
Toyota Pronard — аналога нет
Toyota Raum — аналога нет
Toyota RAV4 — RAV4
Toyota Regius — аналога нет
Toyota Rosso — Corolla wag
Toyota Rsc — аналога нет
Toyota Runx — Corolla lif
Toyota Scepter — Camry
Toyota Sera — аналога нет
Toyota Soarer — Lexus SC 300/400
Toyota Sparky — аналога нет
Toyota Sprinter Cielo — Corolla liftback
Toyota Sprinter Carib — Tercel 4wd Wagon
Toyota Sprinter Marino — аналога нет
Toyota Starlet — Starlet
Toyota Succed — аналога нет
Toyota Supra — Supra
Toyota Town Ace — аналога нет
Toyota Town Ace Noah — аналога нет
Toyota ToyoAce — аналога нет
Toyota Trueno — аналога нет
Toyota Verossa — аналога нет
Toyota Vista — аналога нет
Toyota Vista Ardeo — аналога нет
Toyota Vitz — Yaris
Toyota Volts — аналога нет
Toyota Voxy — аналога нет
Toyota Vill — аналога нет
Toyota Will — аналога нет
Toyota Windom — Lexus ES300
Toyota Wish — аналога нет
Nissan 180 SX — 180 SX
Nissan AD van — Sunny Traveller
Nissan Atlas — Atlas-100
Nissan Avenir — Primera Wagon
Nissan Bluebird — Altima
Nissan Be — аналога нет
Nissan Caravan — Urvan
Nissan Camino — Infiniti Q20
Nissan Cedric — аналога нет
Nissan Cefiro — Maxima
Nissan Cima — аналога нет
Nissan Crew — аналога нет
Nissan Cube — аналога нет
Nissan Elgrande — аналога нет
Nissan Firelady — 300ZX
Nissan Figaro — аналога нет
Nissan Gloria — аналога нет
Nissan Homy — аналога нет
Nissan Largo — аналога нет
Nissan Laurel — аналога нет
Nissan Leopard — Infinity Q30
Nissan Luchino — Sunny
Nissan March — Micra
Nissan Medallist — аналога нет
Nissan Mistral — Terrano II
Nissan NX 90 — аналога нет
Nissan Patrol — Patrol
Nissan Prairie — Prairie
Nissan Presea — аналога нет
Nissan Presage — аналога нет
Nissan Primera — Primera
Nissan President — Infinity Q45 (укороченный вариант)
Nissan Pulsar — Almera
Nissan Rasheen — аналога нет
Nissan Regulus — аналога нет
Nissan Rnessa — аналога нет
Nissan Safari — Patrol (жирная версия)
Nissan Serena — Serena
Nissan Silvia — 200SX
Nissan Skyline — GT-R
Nissan Stagea — аналога нет
Nissan Sunny — Sentra
Nissan Terrano — Pathfinder
Nissan Tino — аналога нет
Nissan Vanette — аналога нет
Nissan Wing road — Almera wagon
Nissan X Trail — X Trail
Honda Accord — Accord
Honda Acty — аналога нет
Honda Ascot — аналога нет
Honda Avansier — аналога нет
Honda Capa — аналога нет
Honda Civic — Civic
Honda City — аналога нет
Honda Concerto — аналога нет
Honda CRV — CRV
Honda CRX — CRX
Honda Domani — аналога нет
Honda Fmx — аналога нет
Honda Horrisont — аналога нет
Honda Hrv — Hrv
Honda Innova — Accord
Honda Inspire — Saber
Honda Integra — Integra
Honda Legend — Legend
Honda Life — аналога нет
Honda Logo — аналога нет
Honda NSX — Acura NSX
Honda Prelude — Prelude
Honda Odyssey — Shuttle
Honda Orthia — аналога нет
Honda Rafaga — аналога нет
Honda S2000 — Roadster 2000
Honda Saber — аналога нет
Honda Smx — аналога нет
Honda StepWag — аналога нет
Honda Stream — аналога нет
Honda Street — аналога нет
Honda Today — аналога нет
Honda Torneo — аналога нет
Honda Vamos — аналога нет
Honda Vigor — аналога нет
Honda Z — аналога нет
MMC Airtrack — Outlander
MMC Aspire — Galant
MMC Bj — аналога нет
MMC NO — Carisma
MMC Cedia — Lancer
MMC Challenger — Pajero sport \Montero sport
MMC Chariot — Space Wagon
MMC Delica — Space Gear/L400
MMC Delica — L300
MMC Debonair — аналога нет
MMC Diamante — Diamante
MMC Dingo — Dingo
MMC Dion — аналога нет
MMC Emeraude — аналога нет
MMC NO — Eclipse
MMC Eterna — аналога нет
MMC EK sport — аналога нет
MMC FTO — FTO
MMC Galant — Galant
MMC GTO — 3000GT
MMC Jeep — аналога нет
MMC Lancer — Lancer
MMC Legnum — Galant Wagon
MMC Libero — Lancer Wagon
MMC Magna — Sigma
MMC Minica — аналога нет
MMC Mirage — Colt
MMC Mirage cupe — аналога нет
MMC Pajero 3door — Montero\Pajero
MMC Pajero 5door — Montero\Pajero
MMC Pajero Mini — Pajero Mini
MMC Pajero IO — Pajero Pinin
MMC Pajero JR — аналога нет
MMC RVR — Space Runner
MMC Prodia — аналога нет
MMC Starion — Starion
MMC Strada — L200
MMC T box — аналога нет
Mazda 800f — аналога нет
Mazda Astina — аналога нет
Mazda AZ wagon — аналога нет
Mazda AZ 3 — аналога нет
Mazda Bongo — аналога нет
Mazda Bux — аналога нет
Mazda Capella — 626
Mazda Cronos — Xedos 6/Eunos
Mazda Demio — аналога нет
Mazda Enfini — MS8
Mazda Familia — 323
Mazda Fieldmarshal — аналога нет
Mazda Lantis — 323
Mazda Lucy — аналога нет
Mazda Millenia — аналога нет
Mazda MPV — аналога нет
Mazda MS 6 — 626
Mazda MS 8 — аналога нет
Mazda MX-3 — MX-3
Mazda MX 5 — Roadster
Mazda MX 6 — MX 6
Mazda Neo — 323
Mazda Premasy — аналога нет
Mazda Persona — аналога нет
Mazda Preseo — аналога нет
Mazda Proseed — аналога нет
Mazda Review — аналога нет
Mazda Roadster — аналога нет
Mazda RX 7 — RX 7
Mazda RX 8 — RX 8
Mazda Savanna — RX7 cabrio
Mazda Sentia — Xedos9
Mazda Scram — аналога нет
Mazda Tribute — аналога нет
Mazda Titan — аналога нет
Subaru Legacy — Legacy
Subaru Impreza — Impreza
Subaru Pleo — аналога нет
Subaru SVX — SVX
Subaru Vivio — аналога нет
Suzuki Alto — аналога нет
Suzuki Cappuccino — аналога нет
Suzuki Cultus — Svift
Suzuki Escudo Nomade — Vitara
Suzuki Every landy — аналога нет
Suzuki Jimny — аналога нет
Suzuki Lopin — аналога нет
Suzuki R wagon — аналога нет
Suzuki Svift — Svift
Suzuki Ur1 — аналога нет
Suzuki Samurai — Samurai
Suzuki WagonR — аналога нет
Suzuki X 90 — аналога нет
Isuzu Asca — аналога нет
Isuzu Bighorn — Trooper
Isuzu Deseo — аналога нет
Isuzu Gemini — аналога нет
Isuzu Irmscher — Trooper
Isuzu Mu — Rodeo
Isuzu Piazza — аналога нет
Isuzu Fargo — аналога нет
Isuzu Vechicross — Vechicross
Isuzu Wizard — Rodeo
Daihatsu Charade — Social
Daihatsu Applause — аналога нет
Daihatsu Extol — аналога нет
Daihatsu Midget — аналога нет
Daihatsu Mira — аналога нет
Daihatsu Move — аналога нет
Daihatsu Opti — аналога нет
ВСЕМ МИР!
Когда глобалисты из Мировой Закулисы начнут делать «прививки» против коронавируса COVID-19?
Респираторная коронавирусная инфекция инфекция, вызываемая коронавирусом SARS-CoV-2 и известная сегодня, как COVID-19, ранее и первоначально носила название 2019-nCoV – что было вполне логично и объяснимо: болезнь назвали согласно существующей номенклатуре. Однако, спустя весьма небольшое время аббревиатура 2019-nCoV почему-то ВОЗ не понравилась и болезни придумали новое название COVID-19.
Название получилось очень странное и вызывающее много вопросов. Формально название расшифровывается как COrona VIrus Disease. Логика английского языка и существующей вирусной номенклатуры предполагает, что, если авторы названия так страшно хотели назвать новую болезнь Corona Virus Disease (коронавирусная болезнь), то назвать её нужно было так: COrona Virus DIsease или COVDI-19. Но вместо этого названием стало COV-ID-19, что больше похоже не на название вируса, а на аббревиатуру какого-то нового идентификатора (identifier, ID).
И вот, поскольку все это было очень странным, мировая конспирологическая наука занялась напряженными поисками ответа на волнующий умы вопрос. И поиски были недолгими.
«Мы внедряем дальновидный подход к цифровой идентификации, который дает людям возможность контролировать свою личную информацию, используя существующие системы и программы. Правительство Бангладеш признает, что проектирование систем цифровой идентификации имеет далеко идущие последствия для доступа людей к услугам и средствам к существованию, и мы стремимся внедрять этот подход», – говорит Анир Чоудхури, представитель правительства Бангладеш».
Ранее в этом году было создано партнерство между GAVI, NEC и Simprints для использования биометрии для улучшения охвата вакцинации в развивающихся странах. ID2020 также объявил о новых партнерских отношениях и представил отчеты о ходе реализации инициатив, запущенных в прошлом году. После прошлогоднего саммита к альянсу ID2020 присоединился город Остин, исследовательская лаборатория CITRIS UC Berkeley и организация Care USA.
Генеральный директор GAVI Сет Беркли говорит, что 89 процентов детей и подростков, не имеющих удостоверения личности, живут в странах, где действует организация. Поэтому GAVI с энтузиазмом относится к потенциальному влиянию этой программы не только в Бангладеш, но и в других странах, имеющих право на участие в GAVI.
«Цифровой идентификатор сегодня внедряется уже повсеместно и мы осознаем важность быстрых действий по устранению разрыва в идентификации. Настало время для смелых обязательств по обеспечению быстрого и ответственного реагирования. Мы и наши партнеры по альянсу ID2020, как настоящие, так и будущие, готовы принять этот вызов», говорит исполнительный директор ID2020 Дакота Грюнер.
По словам ID2020, пара первых пилотных программ, запущенных в прошлом году в партнерстве с iRespond и Everest, достигли прогресса. Согласно сообщению, программа iRespond позволила улучшить непрерывность медицинской помощи для более чем 3000 беженцев, получающих лечение от хронических заболеваний в Международном комитете спасения в Таиланде, в то время как Everest оказал помощь в предоставлении доступа к важнейшим субсидиям на энергию и ряду дополнительных услуг с безопасными и ориентированными на пользователя цифровыми удостоверениями.
Таким образом, из этих небольших информационных блоков мы видим, что, пока в Индии идет ежедневная резня мусульман, пока то же самое происходит в Идлибе и в ряде других замечательных мест типа ЮАР, где идет резня белых, разного рода “филантропы” думают не о том, как это все остановить, не как помочь миллионам бездомных и голодающих по всему миру, а как всех этих попавших под раздачу людей вакцинировать, в ходе чего и попутно внедрить им еще и микрочип, который “даст им доступ к услугам”. К каким услугам? К номеру люкс в Давосе или к покупке яхты вне очереди и со скидкой.
А руководит всем этим организация со странным названием ID2020, сильно напоминающем другое странное название – COVID19. Главные участники и спонсоры организации:
Как говорится: Ба! Знакомые всё лица!
А вот карта, где ID2020 рисует очаги темного и дремучего средневековья, где живут дикари, которые не хотят ставить себе передовые импланты:
И хотя карта очагов дремучести дана за сентябрь прошлого года, она как-то сильно напоминает карту за март года текущего, на которой отмечены наиболее сильные очаги COVID-19.
Сейчас, когда всюду и повсеместно объявляются всё новые “карантины”, запертые у себя в квартирах люди недоумевают: к чему оно? Правительства готовятся к удару астероида? К Третьей мировой войне? И сейчас, в свете вышеприведенных строгих научных данных у многих возникает подозрение, что правительства готовятся к чипизации в том числе.
Уже повсеместно звучат сообщения, что вакцина от COVID-19 то тут, то там начинается тестироваться. Технологически создать вакцину с такой скоростью невозможно – на подобные исследования уходят многие месяцы и даже годы.
К примеру, вакцину от СПИДа, который открыли еще в 1980-м году, делают сорок лет – и пока результаты не блещут. А тут практически такой же мимикрирующий вирус, который несет даже часть генома ВИЧ – и все сделали за 40 дней. Так не бывает.
Отсюда есть подозрение, что вакцина от COVID-19 давно готова и, когда народ узрит горы трупов на улицах, когда в осажденных домах начнется уханьская жесть и сицилийцы будут не песни орать, а с балконов выть на Луну – вот тут и появятся добрые «космонавты», которые всем желающим будут втыкать лекарство против COV-ID-19. А заодно и мультипаспорт от ID-2020.
Будет ли это до или после удара астероида? Будет ли это до или после ограниченной ядерной войны? Точного ответа на эти вопросы мы не не знаем.
15+ названий брендов, которые при переводе на русский язык вызывают приступ дикого смеха
Батончик Snickers был впервые изготовлен в 1923 году кондитером Франклином Марсом, а назван он был по имени любимой лошади семейства Марс. Дословно на русский язык Snickers переводится как «хихикать, тихо ржать, фыркать, давиться от смеха».
В 1943 году ученые компании Procter & Gamble разработали специальный порошок для удаления сильных загрязнений. Он получил название Tide, которое означает морской прилив и отлив.
Жевательные конфеты Skittles появились в 1974 году в Великобритании. В знаменитой красной упаковке сладости имеют вкусы апельсина, клубники, лайма, лимона и черной смородины. Название популярного бренда переводится как «кегли».
Vanish — это линейка средств для удаления пятен, разработанная англо-голландской компанией в 1983 году. Название бренда означает «исчезать, пропадать, улетучиваться», что полностью соответствует предназначению этого чистящего средства.
Oreo — это знаменитое на весь мир американское печенье-сэндвич, состоящее из 2 вафель со сладкой кремовой начинкой, которое впервые было изготовлено в 1912 году. Происхождение названия бренда точно неизвестно, но существует множество гипотез, включая производные от французского слова or — «золото». Или название может восходить к древнегреческому языку и означать гору.
Йогурт, который выпускается белорусской компанией, позиционируется на рынке как греческий, поэтому и название для него придумали соответствующее. С языка Гомера и Эсхила название йогурта переводится как «бог».
Известно, что логотип Chupa Chups был создан сюрреалистом Сальвадором Дали в конце 50-х годов прошлого века. Художник использовал цвета испанского флага. Название бренда происходит от испанского глагола chupar, что означает «сосать».
Шоколадный батончик, который, как все знают из рекламы, не тонет в молоке, появился в 1924 году. Название знаменитой сладости переводится как «Млечный Путь».
Жевательный мармелад с красивым французским названием является детищем чешской кондитерской компании, которая начала производить знаменитые конфеты в начале 80-х годов прошлого века. Дословно название можно перевести с французского как «хорошая ставка».
Шоколадный батончик производится американской компанией Mars Incorporated с 1967 года. Название произошло от 2 английских слов: twin (двойной, составляющий пару) и stick (палочка).
Название этого бренда у нас давно стало нарицательным, а история его появления связана с инженером компании Procter & Gamble Виктором Миллсом. Около 60 лет назад он придумал первые «памперсы», когда ему надоело менять тканевые подгузники своего новорожденного внука. А само слово Pampers имеет несколько значений: тешить, лелеять, изнежиться, разнежиться, избаловать.
Kinder — это немецкое слово, которое переводится как «дети», а название самих шоколадных батончиков переводится с испанского языка как «хороший, прекрасный, добрый». Остается загадкой, почему в названии использованы немецкие и испанские слова, тогда как известный шоколад производится итальянской компанией Ferrero с 1974 года.
Популярное средство для мытья посуды, производимое компанией Procter & Gamble, имеет более чем полувековую историю и первоначально продавалось в виде мыла в Великобритании. Название бренда означает «фея».
Название любимого многими шоколадного батончика с цельными лесными орехами действительно дословно переводится просто как «орехи», однако существует еще несколько разговорных значений слова Nuts — «сумасшествие» и «безумие».
Nestlé — швейцарская транснациональная корпорация, крупнейший в мире производитель продуктов питания. Хоть компания и названа в честь своего основателя Анри Нестле, но знаменитый логотип с птичками в гнездышке не случаен, ведь он является фамильным гербом семьи Нестле, а сама фамилия в дословном переводе на русский означает «гнездиться, примоститься, уютно или удобно устроиться».
Популярные сладкие драже итальянской кондитерской компании Ferrero начали выпускаться с 1969 года, а сейчас продаются более чем в 100 странах мира. По одной из версий, название tic tac появилось из-за характерного звука конфет в упаковке, если их встряхнуть. Хотя существует и дословный перевод этого названия, который означает звук биения сердца, похожего на тиканье часов.
Как вы считаете, вырастет ли спрос на иностранные товары, если их названия переводить на русский язык?
Фейк: «Термин COVID обозначает «нумерация животных»
Некоторые пользователи Сети выдвинули версию происхождения термина COVID. Автор одного из таких сообщений утверждает, что название болезни составлено из двух слов «COV» — «скот» и ID – «номер». Эта теория — выдумка.
COVID-19 — это аббревиатура. Полностью на английском языке она выглядит так COronaVIrus Disease 2019. Что в переводе на русский означает «коронавирусная инфекция 2019 года». Это название заболевания, которое вызывает коронавирус SARS-CoV-2.
Кстати, SARS-CoV-2 ‒ это сокращение термина «коронавирус тяжелого острого респираторного синдрома-2».
Термин COVID в апреле 2020 года вошел в несколько толковых словарей на английском языке. Например, в словарь Вебстера и в Оксфордский словарь.
Что касается версии, которой делятся пользователи Instagram, то это вымысел. Слова «COV», которое бы обозначало «скот», не нашлось ни в одном языке. Вероятно, имелось в виду искаженное английское «cow» (корова).
ID — тоже аббревиатура от английского «identifier» (идентификатор) — уникальный признак объекта, позволяющий отличать его от других, то есть идентифицировать. Можно сделать вывод, что авторы фейкового сообщения поддерживают теорию заговора, сравнивающую вакцинацию с «чипированием». На эту тему в Сети распространено множество фейков, которые мы ранее уже не раз опровергали.
Значение слова «перевод»
1. Действие по знач. глаг. перевести—переводить 1 и перевестись—переводиться. Перевод по службе. Автоматический перевод стрелки. Перевод в старший класс. □ Предстоял перевод табунов с зимних пастбищ на весенние. А. Кожевников, Живая вода.
2. Текст (или устная речь), переведенный с одного языка на другой. Вольный перевод. Дословный перевод. □ Инсаров прочел ему свой перевод двух или трех болгарских песен и пожелал узнать его мнение. Тургенев, Накануне.
4. Ж.-д. Рельсовый путь для перехода состава вагонов с одного пути на другой. Стрелочный перевод.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Целью перевода является установление отношений эквивалентности между исходным [ИТ] и переводящим текстом [ПТ], в результате чего оба текста несут в себе одинаковые смыслы исходя из культурных и узуальных особенностей языков, на которых они создаются. Среди основных факторов, влияющих на перевод, различают контекст, основные ярусы и грамматический строй ИЯ и ПЯ, традиции письменной и устной речи, фразеологические обороты и т. п.
Пустой п. денег или деньгам. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
перево́д
1. действие по значению гл. переводить; способствование перемещению или преобразованию каких-либо объектов из одного места или состояния в другое ◆ Мне оставалось завершить в Москве несколько неотложных дел и среди них надо было оформить перевод в заочную аспирантуру. И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Показатели, используемые для измерения качества статистики, должны основываться на договорённости, позволяющей осуществлять перевод теоретических концепций, категорий в измеряемые понятия. «Основы и инструментарий официальной статистики, ориентированной на пользователя», 2004 г. // «Вопросы статистики» (цитата из НКРЯ) ◆ Например, перевод стрелок трамвайных путей непосредственно рукояткой вагоновожатого. А. К. Сухотин, «Парадоксы науки», 1978 г. (цитата из НКРЯ)
2. результат, продукт перевода [1] — текст на каком-то языке, соответствующий по смыслу тексту на другом языке и полученный путём его переосмысления и воспроизведения ◆ Если нотариус не владеет соответствующими языками, перево́д может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус. «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате», 1993 г. (цитата из НКРЯ)
3. разг. то же, что почтовый перевод ◆ Сегодня сходила на почту — отправила сыну перевод.