Что такое нифеля на жаргоне
Нифеля
Отходы от вываpенного чая.
Дополнительный поиск Нифеля
На нашем сайте Вы найдете значение «Нифеля» в словаре Словарь воровского жаргона, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Нифеля, различные варианты толкований, скрытый смысл.
Первая буква «Н». Общая длина 6 символа
Угадайте следующее слово, по смыслу схожее с нижеприведенными
Введите следующее слово: 7 букв
Добрый день, меня зовут Ирина. Нас заинтересовал Ваш сайт. Мы хотели бы с вами поработать на взаимовыгодных условиях. К примеру мы бы хотели разместить статью или новость на вашем сайте про наш сайт. Скажите это возможно? Какие еще варианты у вас ест..
Поздравляем профессора-сексолога Щеглова Л. М. с присвоением ему звания «попса1 от психологии» за вклад в развитие жанра психологического мыла. Признаки явления: плодовитая, пустопорожняя и назойливая. Отсутствие фамилии в Российском индексе научного..
Так уголовники знакомые спитую заварку величали, у них там, на зонах, очень многое особыми словами называется.
А Гугл подкинул ещё такое трактование:
Стало быть, кофейную гущу тоже можно нифелями назвать, наверное.
Эклектичный стиль в одежде сейчас считается модной тенденцией, например: спортивные брюки, шёлковая блузка с воланами, крупные винтажные серьги.
Слово «сикофант» произошло в Древней Греции. Означало оно «доносчик». Целый класс профессиональных доносчиков и ябедников (и клеветников), который появился благодаря внутренней политике государства. Постепенно слово стало нарицательным и не изменило своего значения. Сейчас по-прежнему сикофантами называют доносчиков, ябедников, клеветников. Толкование этого слова встречается в словарях трудных и забытых слов. Однако и сейчас люди в возрасте прекрасно знают его значение в отличие от молодежи. Как пример употребления встречается в первой серии первого сезона известного сериала «Улицы разбитых фонарей». Там женщина говорит:»Я в сикофантах не ходила!».
Равен: 20 шиллингов, или 240 пенсов.
*. Картография, камеральные работы, ортофотопланы. Создание цифровых моделей рельефа. Конвенция цифровых карт. Гидрометеорология.
Строение массива горных пород.
Состояние тектоники: трещиноватость, обводнённость.
Определение глубины водоупоров и водоносных горизонтов.
Раскладка по грунтам в массиве и во времени.
Считается, что это был первый линейный корабль. В 1637 году Повелитель морей, так переводится его название, впервые поднял паруса. Корабль обошёлся Англии в 65 586 фунтов стерлингов. Носовая фигура изображала короля Эдуарда на лошади, его же можно увидеть и на Соверене.
С нифеля на шлёмку. Кто и как использует тюремный жаргон
Опубликовано 4 декабря 2015
Уголовный жаргон — это своеобразный и специфический язык. Как подсчитали филологи, на сегодня он включает около 20 тыс. слов. Не нами и далеко не сейчас подмечено, что тюремный жаргон привлекает многих людей. Особенно феня нравится молодежи и подросткам, ведь это своеобразная запретная романтика уголовного мира.
На самом деле уголовный сленг везде разный. Он зависит от региона, времени, места, ситуаций и прочих факторов. Свои оттенки, особенности лексики имеет даже каждая тюрьма и зона. Например, в Украине тарелка называется «нифель», а вот в России и Беларуси — это уже «шлёмка». В одних местах стол в камере зовут «дубок», в других — «общак». Так, всем прекрасно известны слова «мент» или «мусор», как называют наших сотрудников милиции. А вот в тюрьме, где довелось побывать мне, почему-то чаще все же употреблялось слово «легавые».
Об истории блатного сленга написано немало, снято много фильмов, где герои любят и охотно говорят по фене. В современной реальности по большому счету в самих местах лишения свободы такой жаргон воспринимаешь, как само собой разумеющееся, и либо разговариваешь на нем, либо приспосабливаешься к нему, либо просто игнорируешь.
Для одних сидельцев феня — родная стихия. Фактически они и являются носителями данного языка. Для большинства же арестантов — тюремный жаргон, как иностранный язык, который нужно изучать с нуля.
ЧТО НУЖНО ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗНАТЬ
Первое, что желательно знать, — многие слова, кажущиеся далекому от криминала человеку невинными, в этой среде могут стать серьезным оскорблением. Даже слово «мужик» оскорбительно, если так назвать человека, занимающего более высокое положение в неписаной арестантской иерархии. Мужиками называют основную арестантскую массу, однако те же самые блатные стоят выше.
Еще более недопустимо назвать «козлом», «чертом» или куда хуже — «петухом» того, кто к этим «мастям» не имеет отношения. Аккуратно следует также употреблять слово «спрашивать». В неволе оно имеет только одно значение — наказание за нарушение тюремных понятий.
В значении же «задать вопрос» предпочтительно употреблять «интересоваться». Кстати говоря, в свое время я настолько привык к этому слово, что даже спустя много лет, после того, как я побывал в тюрьме, до сих пор, когда мне необходимо выяснить что-то у собеседника, я говорю не «можно у вас спросить», а «можно у вас поинтересоваться». Что примечательно, данное слово вполне себе уместно и в обычной повседневной жизни.
Недопустим также в тюрьме и глагол «обидеться». У уголовной публики слово «обиженный» имеет только одно значение — принадлежащий к тюремной касте неприкасаемых, «петухов», именуемых также «опущенными». Соответственно, «обидеть» означает подвергнуть ритуалу «опущения». Признать себя или назвать другого «обиженным» чревато очень серьезными последствиями. Поэтому арестанту, которого обидели в общепринятом смысле, следует говорить «огорчили» или «расстроили».
Особо следует сказать о ругательствах. В общении с представителями преступного мира лучше забыть об их существовании. Это непросто, особенно на общем режиме, где большинство матом не ругается, а на нем разговаривает, тем самым создавая себе же проблемы.
«Обосновать», что вы упомянули чью-то абстрактную мать, а не собеседника, или определение неразборчивой в половых связях дамочки использовали как междометие, а не его характеристику, будет непросто. На первый раз, скорее всего, разъяснят и простят, но при повторении инцидента могут «спросить» по полной программе.
КТО И КАК ИСПОЛЬЗУЕТ ТЮРЕМНЫЙ ЖАРГОН
Среди сидельцев, которые разговаривают по фене, лично я для себя выделил три вида арестантов, которые в той или иной степени пользуются уголовным жаргоном.
1. Блатные, или сидельцы со стажем. Для них тюремный, воровской или криминальный сленг — это образ жизни. Они просто не умеют иначе разговаривать. Именно такие люди являются носителями подобного языка, придумывая обычным предметам или ситуациям новые слова и выражения. Что примечательно, когда они видят, что ты их не понимаешь, то реагируют по-разному — либо снисходительно, либо пытаются объяснить на нормальном языке, при этом никакой агрессии в отношении тебя из-за того, что ты не из их стихии, нет.
2. Приблатнённые, или наблатыканные. Данный контингент самый неприятный для подавляющего большинства сидельцев. Они ставят себе основную задачу походить на авторитетных сидельцев и отличаются агрессивным поведением.
Именно такие люди являются, как правило, инициаторами беспредела, конфликтов и интриг. В подавляющем большинстве — это молодежь до 25 лет. Но иногда встречаются экземпляры и постарше. Обычно они себе находят жертву, и в т.ч. разводят ее как раз по фене. Например, «давай сыграем в карты на ничто» или на «просто так», что означает сыграть на то место, что находится ниже спины. Принято говорить так: «Играем без интереса или под интерес». Это, конечно же, самые распространенные примеры, о которых знают все.
Чаще всего развод же заключается в обычном разговоре. Словоохотливых новичков просто ловят на тех фразах, которые в обычной жизни считаются нормальными, а вот в уголовной среде они могут стать оскорбительными или ругательными.
3. Обычные сидельцы. Их в тюрьме подавляющее большинство. В обычной жизни они никогда не разговаривали по фене. В тюрьме, так или иначе, отдельные слова входят в повседневный быт.
Поначалу их не понимаешь, а впоследствии уже даже не замечаешь, что чаще всего ты именно по-тюремному их и называешь. Как правило, это предметы, с которыми ты сталкиваешься чаще всего и постоянно.
Шлёмка — тарелка, кругаль — кружка, дальняк — туалет, грев — продуктовые передачи, тормоза — двери в камере, собрать вату — собрать вещи и т.д.По большому счету любой уголовный жаргон ориентирован больше на эмоции. Как и романтика воровской жизни, в которой мало логики, зато много эмоций. Поэтому феней пользовались и будут пользоваться, пока существуют «места не столь отдаленные». Это такой же русский язык, который является хоть и небольшой, но своеобразной частью нашей жизни.
Автор: Денис Суховаров, БелГазета
«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира
Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС
В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.
Совет с Лубянки
Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.
В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:
«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.
Эволюция жаргона
Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.
Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.
«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».
Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».
«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».
«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».
«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».
Мыслить по фене
Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:
«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».
Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.
«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».
Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС
Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:
«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».
Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.
Тюремные шифровки
У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.
«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».
Фото: Анатолий Кузярин / ТАСС
«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».
Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.
«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».
Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.