какие слова знала эллочка людоедка

Язык Эллочки-людоедки

какие слова знала эллочка людоедка. Смотреть фото какие слова знала эллочка людоедка. Смотреть картинку какие слова знала эллочка людоедка. Картинка про какие слова знала эллочка людоедка. Фото какие слова знала эллочка людоедкаTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи One-Word Vocabulary, Pokémon Speak. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка: 1. Хамите. 2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) 3. Знаменито. 4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.) 5. Мрак. 6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».) 7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) 8. Не учите меня жить. 9. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.) 10. Кр-р-расота! 11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.) 12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.) 13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского пола.) 14. У вас вся спина белая (шутка). 15. Подумаешь! 16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.) 17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.

Язык Эллочки-людоедки, или попросту скудный словарный запас — манера выражаться ограниченным набором слов (или вовсе одним). Потому ли, что у персонажа действительно скудный словарный запас, или потом что ему так нравится, или потому что он из-за каких-то проблем по-другому не может — вариантов много.

Такой персонаж может выступить своеобразным Молчаливым Бобом с прикрученным фитильком: большую часть времени общается ограниченным набором, но в ключевой момент выдаст многословную речь.

Может пересекаться с явлением «Говорить цитатами» или «Говорить надписями», если у персонажа есть ограниченный набор цитат или надписей, которыми он может говорить.

Содержание

Примеры [ править ]

Фольклор [ править ]

— Гы-гы, LOL сынок, бугага %)

Один заключённый освободился из тюрьмы и устроился токарем на завод. В первый день начальник устроил ему экскурсию. — Вот посмотрите, это цех, в котором вы будете работать, как вам? — Ну это ваще! — А это станок, за которым вы будете работать — Ну это ваще! — Да вы кроме этой фразы ещё хоть что-нибудь знаете?! — Да, электрический гидронасос! — А это что ещё такое?! — Это. ну, ВААЩЕ!

Источник

Авторская редакция романов Ильфа и Петрова

« Двенадцать стульев » и « Золотой телёнок »

без купюр и цензуры

12 стульев ◦ Двенадцать стульев

Часть 2. В Москве

Глава 24. Людоедка Эллочка

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее мужа — инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна — анфас, другая — в профиль), — то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.

Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюгавые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.

Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась в них. Она была красива.

Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе «Электролюстра», для Эллочки были оскорблением. Они никак не могли помочь той грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, с тех пор как заняла общественное положение домашней хозяйки — Щукинши, жены Щукина. Борьба велась с полным напряжением сил. Она поглощала все ресурсы. Эрнест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разводил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.

Но все было бесплодно. Опасный враг разрушал хозяйство с каждым годом все больше. Как уже говорилось, Эллочка четыре года тому назад заметила, что у нее есть соперница за океаном. Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку. В этом наряде она казалась почти богиней.

— Хо-хо, — воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику поразительно сложные чувства, захватившие ее существо. Упрощенно чувства эти можно было бы выразить в такой фразе: «Увидев меня такой, мужчины взволнуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от любви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я — самая красивая. Такой элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре».

Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выразительное — «хо-хо».

В такой великий час к ней пришла Фима Собак. Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. На первой его странице Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американского миллиардера Вандербильда в вечернем платье. Там были меха и перья, шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная и умопомрачительная прическа.

— Ого! — сказала Эллочка самой себе. Это значило: «Или я, или она».

Эллочка произвела мобилизацию. Papa-Щукин взял ссуду в кассе взаимопомощи. Больше тридцати рублей ему не дали. Новое мощное усилие в корне подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. Недавно были получены фотографии мисс в ее новом замке во Флориде. Пришлось и Эллочке обзавестись новой мебелью. Эллочка купила на аукционе два мягких стула. (Удачная покупка! Никак нельзя было пропустить! ) Не спросясь мужа, Эллочка взяла деньги из обеденных сумм. До пятнадцатого оставалось десять дней и четыре рубля.

Эллочка с шиком провезла стулья по Варсонофьевскому переулку. Мужа дома не было. Впрочем, он скоро явился, таща с собой портфель-сундук.

— Мрачный муж пришел, — отчетливо сказала Эллочка.

Все слова произносились ею отчетливо и выскакивали бойко, как горошины.

— Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?

— Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил.

— Ну, как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!

— Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!

— Да, да. Вы живете не по средствам.

— Не учите меня жить!

— Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей.

— Взяток не беру. Денег не краду и подделывать их не умею.

Эрнест Павлович замолчал.

— Вот что, — сказал он наконец, — так жить нельзя.

— Хо-хо, — возразила Эллочка, садясь на новый стул.

— Нам надо разойтись.

— Мы не сходимся характерами. Я.

— Ты толстый и красивый парниша.

— Сколько раз я просил не называть меня парнишей!

— И откуда у тебя этот идиотский жаргон?!

— Не учите меня жить!

— О черт! — крикнул инженер.

— Давай разойдемся мирно.

— Ты мне ничего не докажешь! Этот спор.

— Я побью тебя, как ребенка.

— Нет, это совершенно невыносимо. Твои доводы не могут меня удержать от того шага, который я вынужден сделать. Я сейчас же иду за ломовиком.

— Мебель мы делим поровну.

— Ты будешь получать сто рублей в месяц. Даже сто двадцать. Комната останется у тебя. Живи, как тебе хочется, а я так не могу.

— Знаменито, — сказала Эллочка презрительно.

— А я перееду к Ивану Алексеевичу.

— Он уехал на дачу и оставил мне на лето всю свою квартиру. Ключ у меня. Только мебели нет.

Эрнест Павлович через пять минут вернулся с дворником.

— Ну, гардероб я не возьму, он тебе нужнее, а вот письменный стол, уж будь так добра. И один этот стул возьмите, дворник. Я возьму один из этих двух стульев. Я думаю, что имею на это право.

Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.

— У тебя вся спина белая, — сказала Эллочка граммофонным голосом.

Он ждал, что жена хоть в этом случае воздержится от обычных металлических словечек. Эллочка также почувствовала всю важность минуты. Она напряглась и стала искать подходящие для разлуки слова. Они быстро нашлись:

— Поедешь в таксо? Кр-расота. Инженер лавиной скатился по лестнице.

Вечер Эллочка провела с Фимой Собак. Они обсуждали необычайно важное событие, грозившее опрокинуть мировую экономику.

— Кажется, будут носить длинное и широкое, — говорила Фима, по-куриному окуная голову в плечи.

И Эллочка с уважением посмотрела на Фиму Собак. Мадмуазель Собак слыла культурной девушкой — в ее словаре было около ста восьмидесяти слов. При этом ей было известно одно такое слово, которое Эллочке даже не могло присниться. Это было богатое слово — гомосексуализм. Фима Собак, несомненно, была культурной девушкой.

Оживленная беседа затянулась далеко за полночь.

В десять часов утра великий комбинатор вошел в Варсонофьевский переулок. Впереди бежал давешний беспризорный мальчик. Мальчик указал дом.

— Что вы, дядя. Вот сюда, в парадное.

Бендер выдал мальчику честно заработанный рубль.

— Прибавить надо, — сказал мальчик по-извозчичьи.

— От мертвого осла уши. Получишь у Пушкина. До свиданья, дефективный.

Остап постучал в дверь, совершенно не думая о том, под каким предлогом он войдет. Для разговоров с дамочками он предпочитал вдохновение.

— Ого? — спросили из-за двери.

— По делу, — ответил Остап.

Дверь открылась. Остап прошел в комнату, которая могла быть обставлена только существом с воображением дятла. На стенах висели кинооткрыточки, куколки и тамбовские гобелены. На этом пестром фоне, от которого рябило в глазах, трудно было заметить маленькую хозяйку комнаты. На ней был халатик, переделанный из толстовки Эрнеста Павловича и отороченный загадочным мехом.

Остап сразу понял, как вести себя в светском обществе. Он закрыл глаза и сделал шаг назад.

— Прекрасный мех! — воскликнул он.

— Шутите! — сказала Эллочка нежно. — Это мексиканский тушкан.

— Быть этого не может. Вас обманули. Вам дали гораздо лучший мех. Это шанхайские барсы. Ну да! Барсы! Я узнаю их по оттенку. Видите, как мех играет на солнце. Изумруд! Изумруд!

Эллочка сама красила мексиканского тушкана зеленой акварелью и потому похвала утреннего посетителя была ей особенно приятна.

Не давая хозяйке опомниться, великий комбинатор вывалил все, что слышал когда-либо о мехах. После этого заговорили о шелке, и Остап обещал подарить очаровательной хозяйке несколько сот шелковых коконов, привезенных ему председателем ЦИК Узбекистана.

— Вы парниша что надо, — заметила Эллочка в результате первых минут знакомства.

— Вас, конечно, удивит ранний визит незнакомого мужчины.

— Но я к вам по одному деликатному делу.

— Вы вчера были на аукционе и произвели на меня необыкновенное впечатление.

— Помилуйте! Хамить такой очаровательной женщине бесчеловечно.

Беседа продолжалась дальше в таком же, дающем в некоторых случаях чудесные плоды, направлении. Но комплименты Остапа раз от разу становились все водянистее и короче. Он заметил, что второго стула в комнате не было. Пришлось нащупывать след исчезнувшего стула. Перемежая свои расспросы цветистой восточной лестью, Остап узнал о событиях прошедшего вечера в Эллочкиной жизни.

«Новое дело, — подумал он, — стулья расползаются, как тараканы».

— Милая девушка, — неожиданно сказал Остап, — продайте мне этот стул. Он мне очень нравится. Только вы с вашим женским чутьем могли выбрать такую художественную вещь. Продайте, девочка, я вам дам семь рублей.

— Хамите, парниша, — лукаво сказала Эллочка.

— Хо-хо, — втолковывал Остап.

«С ней нужно действовать на обмен», — решил он.

— Вы знаете, сейчас в Европе и в лучших домах Филадельфии возобновили старинную моду — разливать чай через ситечко. Необычайно эффектно и очень элегантно.

У меня как раз знакомый дипломат приехал из Вены и привез в подарок. Забавная вещь.

— Должно быть, знаменито, — заинтересовалась Эллочка.

— Ого! Хо-хо! Давайте обменяемся. Вы мне стул, а я вам ситечко. Хотите? И Остап вынул из кармана маленькое позолоченное ситечко.

Солнце каталось в ситечке, как яйцо. По потолку сигали зайчики. Неожиданно осветился темный угол комнаты. На Эллочку вещь произвела такое же неотразимое впечатление, какое производит старая банка из-под консервов на людоеда Мумбо-Юмбо. В таких случаях людоед кричит полным голосом, Эллочка же тихо застонала:

Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся.

Источник

Сколько слов и каких знала Элочка-людоедочка из 12-ти Стульев?

ГЛАВА XXII. ЛЮДОЕДКА ЭЛЛОЧКА

«Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей
составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени
«Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.
Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.
Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из
всего великого, многословного и могучего русского языка:
1. Хамите.
2. Xo-xol (Выражает, в зависимости от обстоятельств:
иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и
удовлетворенность. )
3. Знаменито.
4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный
Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот»
и т. д. )
5. Мрак.
6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой:
«жуткая встреча».)
7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам,
независимо от возраста и общественного положения. )
8. Не учите меня жить.
9. Как ребенка. («Я бью его, как ребенка»,— при игре в
карты. «Я его срезала, как ребенка»,— как видно, в разговоре с
ответственным съемщиком. )
10. Кр-р-расота!
11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика
неодушевленных и одушевленных предметов. )
12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу. )
13. Поедем в таксо. (Знакомым мужского пола. )
14. У вас вся спина белая. (Шутка. )
15. Подумаешь.
16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля,
Зинуля. )
17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть. радость,
презрение и удовлетворенность. )
Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова
служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками
универсальных магазинов. «

собственно, последний абзац показывает, почему никто не может вспомнить все 30 🙂

Источник

Людоедка Эллочка

Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени „Мумбо-Юмбо“ составляет 300 слов.

Эллочка Щукина студентка третьего курса, будущий менеджер кино и телевидения свободно обходилась тридцатью. По-видимому, для выбранного направления менеджеру большего количества не требуется.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

1. Как бы.
2. Типа.
3. На самом деле.
4. Это самое.
5. Голяк.
6. Полный голяк.
7. Как бы типа на самом деле это самое. (Синоним «голяк»)
8. Э-э-э-э-э-э. (Синоним «Полный голяк»)
9. Гламурненько. (Антоним „хреновастенько“)
10. Хреновастенько. (Антоним „гламурненько“)
11. Бабули.
12. Нехило. (Выражает, в зависимости от обстоятельств: иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность)
13. Да? (Используется в конце каждого повествовательного предложения. Зачем? Этого не знает сама Эллочка.)
14. Ну и что?
15. Кислый. (По отношению ко всему. Например: „кислый Петя пришел“, „кислая погода“, „кислый случай“, „кислый кот“ и т. д.)
16. Малыш. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения)
17. Да ладно! (Ирония, удивление, восторг, ненависть. радость, презрение и удовлетворенность)
18. Чао! (Здесь Эллочка была не оригинальна и использовала слово в предписанном ему значении – как приветствие и как прощание)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и всем остальным миром.

Несчастье посетило Эллочку в то радостное утро, когда она приобрела горящую путевку в Испанию. Средиземное взморье манило. Она уже представляла себя идущей по набережной в новом купальнике. В нем она казалась почти богиней. Счастье кончилось, когда Эллочке напомнили о пересдаче.

— Хреновастенько, — сказала Эллочка сама себе, но решила все-таки появиться на экзамене: а, вдруг?

Эллочка с шиком доставила себя в университет, проскочила мимо толпы ожидающих своей очереди и негодующих ей вслед однокурсников и влетела в аудиторию.

— Гламурненько, — заявила она, оценив сделанный за лето ремонт, и обратилась не к кому-то конкретному, а, как всегда, ко всей вселенной сразу, – Чао!

Опыт показывал, что объяснять Эллочке – студентке почти четвертого курса порядок сдачи экзаменов абсолютно бесперспективное занятие. Оставалось перейти сразу к сути вопроса.

— И вам доброго утра, Щукина. Вы на пересдачу, я так понимаю?
— Как бы типа на самом деле это самое.
— Допуск, надеюсь, у вас имеется?
— Э-э-э-э-э-э…

Горящая путевка отдалялась от Эллочки также стремительно как парусник от берега при попутном ветре.

— Выдают в деканате, Щукина.
— Да ладно!

Окрыленная Эллочка метнулась в деканат. Путевка вновь замаячила на горизонте.

За снисходительный манер Малыш Эллочку не переносил и, сославшись на отсутствие декана, который должен был подписать документ и по счастливому для Малыша и несчастному для Эллочки стечению обстоятельств вышел покурить, отправил Эллочку с богом.

— Нехило, — сказал Эллочка, мысленно распрощавшись с Испанией, как тут ее осенило:
— Бабули!

Дожидаясь окончания переэкзаменовки и терпеливо носясь по коридору взад-вперед, Эллочка почти вдыхала запах моря. Но препод оказался кислый: взяток не брал.

Источник

Эллочка Людоедка

Мой словарный запас:
1. Хамите.
2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
3. Знаменито.
4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)
5. Мрак.
6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».)
7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)
8. Не учите меня жить.
9. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» — как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.)
10. Кр-р-расота!
11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)
12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)
13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского* пола.)
14. У вас вся спина белая (шутка).
15. Подумаешь!
16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)
17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служат передаточным звеном между мной и продавцами универсальных магазинов.

Что наша жизнь? Всего лишь миг
На Млечном блюдечке Вселенной,
И мир флиртующих расстриг
Мне слаще верности степенной.

Произведения

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *