лучше быть грешным чем грешным слыть что значит
Шекспир Сонет 121.
***
Я попытался создать свои варианты сонетов по мотивам (переводов) сонетов Шекспира на русский язык, на основе подстрочных переводов оригинального текста Александром Шаракшане и под воздействием, прочтения (художественных) поэтических переводов Самуила Яковлевича Маршака и других авторов:
— Игоря Фрадкина, Владимира Микушевича, В.Бенедиктова, М. Чайковского,
, Н. В. Гербеля, Веры Якушкиной,С.И. Турухтанова, С. Степанова, А. Шаракшанэ, Р. Бадыгова,Андрея Кузнецова, Александра Ситницкого, Б. Лейви, А.М. Финкеля…
***
Оригинальный текст и его перевод
‘Tis better to be vile than vile esteem’d,
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem’d
Not by our feeling but by others’ seeing:
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Сонет – 121 (мой вариант) Ариф Туран.
Уж лучше быть порочным, чем им считаться,
Злословие хуже срывания маски с лица,
И радости тогда приходится теряться,
Тому причина мнение подлеца.
Но почему должен чужой, фальшивый глаз,
Осуждать, что во мне хорошо, а что плохо?
Мои высмотрщики сами не без проказ,
А кровь моя играет с буйным вздохом.
Нет, я-то, что я есть, а судьи все мои,
Меня, судив, сами же все порочны,
Быть может, в своих словах я прям, а у судьи,
Оценки все кривы, скверны, не точны.
Не истина, что зло с грехом пируют,
Эти судьи в своих сквернах торжествуют.
Лучше быть грешным чем грешным слыть что значит
Где то близко к этому.
Шекспир, не читал, просто слышал и нечаянно запомнил!)) С весной вас!))
Детка.. Прости.. Только не меня. Анализируй кого попроще для тебя.
Не вопрос. Всего хорошего.
» Напраслина страшнее обличенья. И гибнет радость, коль ее судить.»
Если память не изменяет..121 Сонет.Шекспира,естестаенно.
Могу и ошибиться, но по моему Шекспир, но что точно не помню.
Ирочка, даже не рассчитывал, просто чутье скорее.
Это замечательное качество.
Да нет, если был бы точно уверен, уже многое забываю.
Сдаюсь, я положил Короля. Но, Ферзь стоит
Причём тут поэма?
Сто двадцать первый сонет
Вы правы. Это сто двадцать первый сонет, который является поэмой.
Поэма в четырнадцать строк.
Избави Бог, я не говорю, что в нём нет смысла, или мало оного, но не поэма
Кстати. надо перечитать. Давно не открывал
чем то напоминает чадсткого из горе от ума
Или Бродский «Зофья», или Шекспир «Сонет 121»
Зофья (поэма)
…
Уж лучше без глупца, чем без вруна,
уж лучше без певца, чем без руна,
уж лучше грешным быть, чем грешным слыть,
уж легче утонуть, чем дальше плыть.
Автор: И. А. Бродский
Это плагиат. Хотя я то же знаю Бродского наизусть. Вернее то что мне по душе.
будем знать, хотя вряд ли пригодится.
Опять дёргаем Вильяма нашего.. Шекспира?!
Не дергаем. Знаем и чтим.
Шекспир)
напраслина страшнее обличения
номер не помню, то ли 124, то ли 121
значит помню)) круто!
Умничка. Вот это точно круто.
«Астраханские рассказы», Пришвина.
Нет, просто умным, это возбраняется?
Да ваше право. Считайте.
Как вы великодушны-я в восхищении от вашей доброты! Спасибо, несравненная!
Уильям Шекспир перевод С. Маршака.
Автор верный. Про перевод не знаю. Но есть еще подробности.
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. Напраслина страшнее обличенья. И гибнет радость, коль её судить Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз Щадить во мне игру горячей крови? Пусть грешен я, но не грешнее вас, Мои шпионы, мастера злословья.
Я — это я, а вы грехи мои По своему равняете примеру. Но, может быть, я прям, а у судьи Неправого в руках кривая мера,
И видит он в любом из ближних ложь, Поскольку ближний на него похож!
Перевод С.Маршака
SONNET 121
‘Tis better to be vile than vile esteem’d, When not to be receives reproach of being; And the just pleasure lost, which is so deem’d Not by our feeling, but by others’ seeing: For why should others’ false adulterate eyes Give salutation to my sportive blood? Or on my frailties why are frailer spies, Which in their wills count bad what I think good? No, I am that I am, and they that level At my abuses reckon up their own: I may be straight though they themselves be bevel; By their rank thoughts, my deeds must not be shown; Unless this general evil they maintain, All men are bad and in their badness reign.
Пусть грешен я, но не грешнее вас
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья.
И гибнет радость, коль ее судить
Должно не наше, а чужое мненье.
Как может взгляд чужих порочных глаз
Щадить во мне игру горячей крови?
Пусть грешен я, но не грешнее вас,
Мои шпионы, мастера злословья.
И видит он в любом из ближних ложь,
Поскольку ближний на него похож!
Уильям Шекспир. Сонет CXXI
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Откройте свой Мир!
«Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть. » Уильям Шекспир.
|