луна и грош про что
Луна и грош
После смерти художник Чарлз Стрикленд был признан гением, и, как это обычно бывает, каждый, кто видел его хотя бы раз, спешит писать мемуары и толковать его творчество. Одни делают из Стрикленда добродушного семьянина, заботливого мужа и отца, другие лепят портрет безнравственного чудовища, не упуская ни малейшей подробности, что могла бы подогреть интерес публики. Автор чувствует, что должен написать правду о Стрикленде, ибо знал его ближе, чем другие, и, привлечённый оригинальностью личности художника, внимательно следил за его жизнью задолго до того, как Стрикленд вошёл в моду: ведь самое интересное в искусстве — это личность творца.
Действие романа происходит в начале XX в. Автор, молодой писатель, после своего первого литературного успеха приглашён на завтрак к миссис Стрикленд — буржуа часто питают слабость к людям искусства и считают лестным для себя вращаться в артистических кругах. Ее мужа, биржевого маклера, на таких завтраках не бывает — он слишком зауряден, скучен и непримечателен.
Но внезапно традиция завтраков прерывается, — ко всеобщему изумлению, заурядный Чарлз Стрикленд бросил жену и уехал в Париж. Миссис Стрикленд уверена, что муж сбежал с певичкой — роскошные отели, дорогие рестораны. Она просит автора поехать за ним и уговорить его вернуться к семье.
Однако в Париже оказывается, что Стрикленд живёт один, в самой дешёвой комнате самого бедного отеля. Он признает, что поступил ужасно, но судьба жены и детей его не волнует, равно как и общественное мнение, — остаток жизни он намерен посвятить не долгу перед семьёй, а самому себе: он хочет стать художником. Стриклендом словно бы владеет могучая, непреодолимая сила, которой невозможно противостоять.
Миссис Стрикленд, при всей её любви к искусству, кажется гораздо оскорбительнее то, что муж бросил её ради живописи, она готова простить; она продолжает поддерживать слухи о романе Стрикленда с французской танцовщицей.
Через пять лет, вновь оказавшись в Париже, автор встречает своего приятеля Дирка Стрева, низенького, толстенького голландца с комической внешностью, до нелепости доброго, писавшего хорошо продающиеся сладенькие итальянские жанровые сценки. Будучи посредственным художником, Дирк, однако, великолепно разбирается в искусстве и верно служит ему. Дирк знает Стрикленда, видел его работы (а этим могут похвастаться очень немногие) и считает его гениальным художником, а потому нередко ссужает деньгами, не надеясь на возврат и не ожидая благодарности. Стрикленд действительно часто голодает, но его не тяготит нищета, он словно одержимый пишет свои картины, не заботясь ни о достатке, ни об известности, ни о соблюдении правил человеческого общежития, и как только картина закончена, он теряет к ней интерес — не выставляет, не продаёт и даже просто никому не показывает.
На глазах автора разыгрывается драма Дирка Стрева. Когда Стрикленд тяжело заболел, Дирк спас его от смерти, перевёз к себе и вдвоём с женой выхаживал до полного выздоровления. В «благодарность» Стрикленд вступает в связь с его женой Бланш, которую Стрев любит больше всего на свете. Бланш уходит к Стрикленду. Дирк совершенно раздавлен.
Такие вещи совсем в духе Стрикленда: ему неведомы нормальные человеческие чувства. Стрикленд слишком велик для любви и в то же время её не стоит.
Когда наконец Стрикленд показывает автору свои картины, они производят на него сильное и странное впечатление. В них чувствуется неимоверное усилие выразить что-то, желание избавиться от силы, владеющей художником, — словно он познал душу Вселенной и обязан воплотить её в своих полотнах.
Когда судьба забрасывает автора на Таити, где Стрикленд провёл последние годы своей жизни, он расспрашивает о художнике всех, кто его знал. Ему рассказывают, как Стрикленд, без денег, без работы, голодный, жил в ночлежном доме в Марселе; как по поддельным документам, спасаясь от мести некоего Строптивого Билла, нанялся на пароход, идущий в Австралию, как уже на Таити работал надсмотрщиком на плантации. Жители острова, при жизни считавшие его бродягой и не интересовавшиеся его «картинками», очень жалеют, что в своё время упустили возможность за гроши купить полотна, стоящие теперь огромные деньги. Старая таитянка, хозяйка отеля, где живёт автор, поведала ему, как она нашла Стрикленду жену — туземку Ату, свою дальнюю родственницу. Сразу после свадьбы Стрикленд и Ата ушли в лес, где у Аты был небольшой клочок земли, и следующие три года были самыми счастливыми в жизни художника. Ата не докучала ему, делала все, что он велел, воспитывала их ребёнка.
Стрикленд умер от проказы. Узнав о своей болезни, он хотел уйти в лес, но Ата не пустила его. Они жили вдвоём, не общаясь с людьми. Несмотря на слепоту (последняя стадия проказы), Стрикленд продолжал работать, рисуя на стенах дома. Эту настенную роспись видел только врач, который пришёл навестить больного, но уже не застал его в живых. Он был потрясён. В этой работе было нечто великое, чувственное и страстное, словно она была создана руками человека, проникшего в глубины природы и открывшего её пугающие и прекрасные тайны. Создав эту роспись, Стрикленд добился того, чего хотел: он изгнал демона, долгие годы владевшего его душой. Но, умирая, он приказал Ате после его смерти сжечь дом, и она не посмела нарушить его последнюю волю.
Вернувшись в Лондон, автор вновь встречается с миссис Стрикленд. После смерти сестры она получила наследство и живёт очень благополучно. В её уютной гостиной висят репродукции работ Стрикленда, и она ведёт себя так, словно с мужем у неё были прекрасные отношения.
Слушая миссис Стрикленд, автор почему-то вспоминает сына Стрикленда и Аты, словно воочию увидев его на рыбацкой шхуне. А над ним — густую синеву небес, звезды и, насколько хватает глаза, водную пустыню Тихого океана.
Понравился ли пересказ?
Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
Сомерсет Моэм «Луна и грош»
К сожалению, при жизни многие творческие люди влачат бедное существование, обладая при этом бесценным талантом. Именно о таком художнике и идет речь в произведении «Луна и грош», читать онлайн которое вы можете в нашей библиотеке.
Ради искусства Стрикленд отказывается от сытой аристократической жизни, бросает весь мир, в котором богато жил, забывает жену и детей и отправляется за осуществлением внутренней потребности писать картины.
Об авторе
Уильям Сомерсет Моэм – один из самых знаменитых писателей Англии, бывший агент английской разведки. Родился в семье юриста в Париже. С десяти лет осиротел и был отправлен к родственникам в Англию.
Окончил Гейдельбергский университет по специальности литература и философия, в это же время написал свое первое произведение о композиторе Мейербере, но напечатать его не удалось. В восемнадцать лет поступил в школу медицины при больнице, а через пять лет вышел в свет его первый роман. Во время Первой мировой был английским разведчиком в России. После войны полностью посвятил себя творчеству.
Моэм написал такие известны произведения, как:
Сюжет книги «Луна и грош»
Автор рассказывает о жизни художника Чарлза Стрикленда, полотна которого признали гениальными только после его смерти. Как часто это бывает, появляются люди, которые думают, что имеют право рассуждать о творчестве и о личности художника. Моэм лично знал Стрикленда, поэтому решил написать правду о том, как он начал свой творческий путь.
Приехав в Париж, автор нашел Стрикленда, но совершенно не в том месте, где ожидал. Он живет в бедном квартале, в недорогом отеле — совершенно один и его не заботит ни жена, ни дети, потому что он решил посвятить себя творчеству, стать художником. К написанию картин его влечет с неумолимой силой, которой он не хочет и не может противостоять.
Когда автор всё это рассказал жене Стрикленда, она оскорбилась ещё больше, хоть и благоволила к искусству. Прошло пять лет, и когда автор снова оказывается в Париже, то встречает своего знакомого.
Дирк Стрев рисует небольшие картинки, как живописец он слаб, но талант видит издалека. Зашла речь о Стрикленде, и он выразился о нем, как о гениальном художнике, картины которого видел непосредственно.
Живёт Стрикленд бедно, поэтому Стрев частенько даёт ему денег на пропитание, ведь работает Чарлз не зная устали. Написав одну картину, он берется за другую, не заботясь о том, чтобы попытаться выставить её или продать, мало того, даже показать свои шедевры кому-то художник не хочет.
Когда Стрикленд заболевает, Стрев забирает его к себе домой и вместе с женой Бланш выхаживает его, буквально спасая от смерти. За это Чарлз его отблагодарил — переспал с его женой, и она ушла к Стрикленду. Стрев был просто уничтожен такой неблагодарностью.
Узнав о смерти бывшей жены, Стрев уехал навсегда в Голландию. Автор приходит к Стрикленду, и тот показывает ему свои картины. Они потрясают своей глубиной и страстностью. Последние годы Стрикленд живет на Таити, и когда автор попадает туда, то пытается узнать о последних годах жизни художника у местного населения.
Сомерсет Моэм «Луна и грош»
Луна и грош
The Moon and Sixpence
Другие названия: Луна и шестипенсовик
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Э. Лебедева, Б. Лебедев (Луна и грош) ; 1927 г. — 1 изд. — З. Вершинина (Луна и шестипенсовик) ; 1928 г. — 1 изд. — Н. Ман (Луна и грош) ; 1960 г. — 20 изд.
Настоящему художнику главное — «художество». Семья и дети — второстепенны, — даже если им нечего есть. Главное — почувствовать искусство на кончиках пальцев. И воспарить.
Прототипом главного героя стал французский художник Поль Гоген.
Издания на иностранных языках:
Когда я брался за Сомерсет Моэма и его вольную биографию художника Поля Гогена – так утверждала аннотация! – под названием “Луна и Грош”, то я ожидал совсем другого. Ожидал душераздирающую историю непризнанного гения. Однако, что получилось в итоге?
Ну, во-первых, в который раз убеждаюсь, что аннотации на обороте – полная чушь. Во-вторых – книга, несмотря на неоправданные ожидания, довольно хорошая.
Завязка: От лица писателя рассказывается история биржевого маклера, живущего с женой и двумя детьми. Чарльз Стрикленд – человек невероятно скучный, как говорила верхушка светского общества в Лондоне, однажды в свои 40 лет сбегает в Париж. Общество вокруг уверено, что Чарли закрутил роман с молоденькой девицей, однако вскоре рассказчик узнает, что Стрикленд решил заниматься живописью. Спойлеров в книге как таковых даже быть не может, потому что Луна и Грош не про сюжет, а про содержание.
Содержание: Рассказчик, да и сам читатель, собственно, пытаются найти разгадку к тому, что же привело состоявшегося мужчину к низкому поступку – бросить семью по своей дурной прихоти. Здесь, я думал, начинается самая интересная часть романа, но не тут-то было. Моэм не пытается рассказать переживания художника, как и не пытается детально выписать его характер; Моэм рассказывает в своей книге судьбы нескольких людей, знавших Стрикленда.
Немного символизма: С этого момента стоит обратить внимание именно на название книги – Луна и Грош (Луна и Шестипенсовик). И тут-то до меня начало доходить, что рассказчик пытается объяснить именно поступок и стремление Стрикленда, сравнивая его с окружающими людьми. Нам показывают Струве, чьи картины были успешны в плане ГРОШЕЙ, однако умысел их едва ли чего-то стоил, а до ЛУНЫ был вообще далек.
Но штука в том, что не каждому суждено найти «луну», и в этом случае жизнь такого человека «грош», несмотря на материальные богатства. Счастье, равно как и «грош», у каждого собственное.
Мало у кого хватит мужества и смелости — важнейших черт характера, — чтобы преодолеть самого же себя. Перечеркнуть прошлое ради своей мечты — или “луны”, если угодно, — занятие с первого взгляда неблагодарное, однако единственно верное для тех, кому не дает покоя внутренняя, возможно, демоническая, сила. И эта сила приведет каждого, кто ей поддастся, в самые чудесные места, даруя умиротворение.
А истина, заложенная в роман, как всегда очевидна и стара — терпеливым и упорным достается лучшее, несмотря на потери, которые их ждут на тропе жизни, несмотря на то, что общество против. Людям, у которых действительно есть цель, во все времена было плевать на это общество.
Напоследок хочется сказать, что больше всего понравилась условная последняя часть, действие которой происходило на колоритном Таити. Маленькими деталями и очерками Моэм прямо заставляет проникнуться этим небольшим островком.
“Характер? А я-то думал, надо иметь очень сильный характер, чтобы после получасового размышления поставить крест на блестящей карьере только потому, что тебе открылся иной жизненный путь, более осмысленный и значительный. И какой же нужен характер, чтоб никогда не пожалеть об этом внезапном шаге!”
“Жернова господни мелют хоть и медленно, но верно”.
Очень специфично получилось, из-за главного героя. Чарлз Стрикленд! Женат, имеет двоих детей. Имеет прекрасный дом, любящую жену, периодически устраивают приемы и обеды. Жизнь течет размерено и всё, вроде бы, хорошо. Но вдруг в один день миссис Стрикленд получает записку – «Всё, прощай, я ухожу, и не вернусь! Твой муж». И это после 17 лет, как казалось, счастливого брака! Вопрос к мистеру Стрикленду – чего ты ждал?! Почему не свалил раньше? Раз ты так не любил свою семью, мучался, терпел! А вот ничего не ждал. Полный эгоист. Здесь надо по другому спрашивать – на кой фиг ты семью заводил? Вот и жил бы всю свою жизнь так, как жил после ухода. Посвятил бы себя искусству не так вот вдруг! А всю свою жизнь! Ведь ушел ты и всё оставил жене, ничего не взял. Ты выкинул 17 лет своей жизни. И испортил её другим, я о жене, который пришлось как-то выживать и продолжать растить детей.
Вот как бы Стрикленд не отталкивал людей – все всё равно продолжают к нему тянуться! Он прямо хамит в лицо – но все всё равно продолжают общение, терпят! А женщины – терпят грубость, физическую силу, а ради чего? Осуждают тех девушек, кто за деньги это терпит, а в нашем случае – просто так. Как говорит сам Стрикленд – женщина, вот относишься к ней хуже собаки, а она всё равно рядом, всё равно руки лижет… Хотя и женщины то разные бывают – вот возьми женщину с Таити. Для неё если муж бьет – это проявление любви! А вот второй муж не бил – не любит значит…
Но что-то хорошее всегда можно найти… Здесь – уверенность в пути к мечте! Вот хотел человек рисовать – бросил всё, кардинально изменил свою и рисовал рисовал рисовал! Он не гнался за славой, не гнался за богатством! Он пытался найти себя, пытался выразить себя в картинах.
Чем старше становишься, тем реже удается перелистнуть последнюю страницу и сказать: «Этот роман совершенен». Но «Луна и грош» — именно такой роман. Авторский стиль точен и афористичен. Мысли Моэма поражают не только меткостью, но и выстраданностью. Сюжет берет за горло с первой страницы. Композиция безупречна.
Сын художника Стрикленда — священник — пишет приглаженную биографию отца. Педантичный немец Вейтбрехт, напротив, «отлично разбирается в мире подсознательного» и готов выдать дюжину фрейдистских толкований на каждый жест героя. Кто из них прав? Моэм откровенно смеется над обоими.
Его собственный ракурс удивителен. Рассказчик, откровенно говоря, очень мало знаком со Стриклендом, еще меньше способен его понять. И благодаря этому Стрикленд так и остается для читателя неразгаданной тайной, как и его последняя картина.
Первая мизансцена — чопорное викторианское общество, великосветские приемы, охота миссис Стрикленд за знаменитостями.
Ах, какая мысль — поместить в эту среду художника с темпераментом Гогена! Моэм сам лукаво намекает, как много мог бы извлечь из этого материала, изменив композицию. Но нет. В начале романа Стрикленд предстает перед нами безукоризненно скучным респектабельным маклером.
Новая сцена — и мы видим его глазами брошенной жены: он уехал в Париж, конечно, с какой-нибудь актрисой или буфетчицей, он оставил семью в нищете, а сам, говорят, купается в роскоши! (Кстати, миссис Стрикленд — мастерица по части мизансцен, и читатель поступит правильно, если, как и рассказчик, подметит, что она запаслась пачкой носовых платков, прежде чем разыграть чувствительную мелодраму.)
Еще перемена декораций — и бедный Дирк Стрев впервые распознает в Стрикленде гениального художника. Дирк — единственный в романе, кого по-настоящему жаль — он просто попал под каток. Стрикленд в Париже — страшный в своей предельной целеустремленности. Ему все равно, чьи судьбы он ломает. Ему все равно, что он ломает и свою собственную судьбу.
И, наконец, Таити, где мы снова видим Стрикленда глазами других людей — беззаветно влюбленной Аты, добродушно-снисходительной Тиаре, пьянчужки-моряка. И, конечно, глазами доктора-француза, увидевшего расписанные Стриклендом стены хижины — и замершего от соприкосновения с чудом. Здесь и раскрывается наконец подлинный Стрикленд? Как знать.
Хорошо это или плохо, но в мир приходят порой люди, которым мало обыденных радостей. Пусть другие копят гроши, а им подавай луну с неба! Хорошо это или плохо, в обыденной жизни такие люди обычно невыносимы. Да и их жизнь зачастую невыносима тоже. Ну, так стоило ли тянуться за идеалом, далеким и обманчивым, как лунный свет? Каждый решает для себя сам.
Было несколько причин перечитать непонравившийся когда-то роман. Во-первых, второй роман в моем томике Моэма я очень люблю. Во-вторых, из всего романа, я помнила только знакомство автора с его героем, в третьих, с удивлением прочитала в аннотации, что роман автобиографический. В общем, есть книга, нашлось время, что еще нужно, [s]«чтобы достойно встретить старость»[/s], восполнить очередной пробел.
Сказать, что я изменила мнение о романе — это не сказать ничего.
Главное, что нужно знать, начинающему читать, что это действительно автобиографический роман, и это действительно история художника. Остальное идет огромным бонусом. Главный из них — это великолепный язык. Не слова, а музыка, не предложение — баллада.
Второе — это судьба начинающего писателя. Его отношение к жизни, творчеству, своему и чужому, и даже об оплате. Простой пересказ будет слабым эхом, а цитировать там можно целые страницы.
Картинки богемы и писательской, и художественной тоже очень интересны. Что знаково, писательская богема выглядит достаточно циничной и жестокой, а еще немного вульгарной, тогда как художественная богема — это почти идеал. Может быть потому, что писатель свое окружение знает очень хорошо, а художников наблюдал со стороны.
Картинки семейной жизни мало дают о личности художника, кроме того, что не разделяя увлечений — супруги отдаляются друг от друга. И если муж в начале семейной жизни готов оплачивать увлечения жены, но не имея возможности воплотить свои стремления, в итоге перестанет оплачивать и ее.
Вообще, книга поражает своим разнообразием, здесь каждый найдет свое. Я и улыбалась, и злилась на непонимание и равнодушие окружающих, и плакала о своем. Книга совсем не сентиментальна, но как всякая по настоящему хорошая книга может дать каждому человеку что-то свое. Как тяжело жить с художником, и как тяжело жить художнику, я знаю не понаслышке. Вопрос в том, нужно ли гению прощать все или относится к нему как к обычному человеку, волнует даже здесь на фл многих. Мне кажется не имеет значение, гений человек или нет. Главное помнить, что никто и никому ничего не должен. И если ты делаешь добро — делай. Но помни, что ты делаешь его в первую и последнюю очередь только для себя. Ждать благодарности бессмысленно. Можно только любить, или не любить. И все.
Поскольку высшая оценка 10 — ставлю ее, а вообще роман легко выходит за рамки оценок и его стоит прочесть.
Да, и еще. Вспоминать роман мне помогал великолепный [URL=http://abook-club.ru/audiobook=38835/]Вячеслав Герасимов[/URL]. Его голос будто создан для чтения английских романов. Есть несколько озвучек «Луны и. » Когда-нибудь я прослушаю их все.
Остался один вопрос: почему роман так назван? Ответа я не знаю.
«Луна и грош» С. Моэма: о творчестве и бедности
Именно так, полагаю, стоит интерпретировать название романа. Луна, которая упоминается только в заглавии, а в тексте отсутствует напрочь, символизирует искусство, а грош (в оригинале «шестипенсовик»), соответственно, нищету.
Главный герой Чарльз Стрикленд — прототипа которого я угадала только к концу — обуреваем жаждой творчества. Стрикленду слегка за 40, у него семья и дети, ему не хочется работать, а хочется рисовать. Действие происходит в начале ХХ века, поэтому безымянный рассказчик так удивлен рвению Стрикленда. Ведь начинать карьеру в таком возрасте уже поздно!
Проблема творчества не единственная в книге. Моэм размышляет и о месте прописки женщины в этом мире: брошенная жена ГГ вынуждена искать работу и содержать себя. А ведь она дама из высшего общества, с титулом и привилегией жить за чужой счет, как за свой собственный. Но как-то выкрутилась, нашла себе применение и даже организовала стартап.
Туземка Тиара рассуждает об извечной женской примете «Бьет, значит любит» и объясняет, что больше всего она любила именно того мужа (их было несколько), который бил ее смертным боем. А вот вежливому слюнтяю изменяла.
Вопрос о природе гениальности, врожденная она или социально обусловлена, занимает автора книги всю первую главу. Однозначного ответа, как это всегда бывает, естественно, нет, однако, Моэм склоняется в сторону социальнообусловленности, и в этом я с ним категорически согласна.
Выбранив нонконформиста и убедившись, что меняться он не собирается, общество начинает отторгать его от себя, так кошка шипит на выросших котят. Да и самому бунтарю тесно в привычном мире, искусство манит его в дальние дали, где трава зеленей, а люди чище. Побочный эффект изгойничества — бедность, граничащая с нищетой. Общество награждает только тех, кто вписан в систему. Жизнь Стрикленда — яркое тому подтверждение.
Книга читается легко. Перевод сделан мастером слова — Наталией Ман еще в 1960 году, и на вкус он словно хорошее вино, которое со временем становится еще лучше.
А вы читали «Луну и грош»?
Луна и грош
Луна и грош (The Moon and Sixpence; англ. буквально «Луна и шестипенсовик») — роман английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма. Роман представляет собой биографию вымышленного персонажа Чарльза Стрикленда, английского биржевого маклера, который в 40-летнем возрасте внезапно бросает жену и детей, чтобы стать художником. Прообразом Чарльза Стрикленда послужил Поль Гоген. Рассказ ведётся в эпизодической форме от лица молодого писателя, который якобы «просто перечислял известные ему факты из жизни незаурядного человека». Эпизоды из жизни Стрикленда перемежаются размышлениями рассказчика по поводу Стрикленда и других персонажей.
Содержание
Сюжет
В начале рассказывается о гениальном художнике Чарльзе Стрикленде, который умер в безвестности, и лишь статья критика Мориса Гюре спасла его от забвения. Хлынул поток статей о Стрикленде и его картинах, но вместе с тем выяснились скандальные подробности его жизни. Дальше начинаются собственно воспоминания.
Первое знакомство рассказчика со Стриклендом произошло на светском приёме; тот производил впечатление доброго и честного, но скучного человека. Через несколько месяцев рассказчик узнал, что Стрикленд бросил жену и детей, сбежав с какой-то женщиной, и живёт с ней в роскошном дорогом отеле. Жена попросила рассказчика встретиться со Стриклендом, чтобы убедить его вернуться в семью. Выяснилось, что отель — грязный и дешёвый, никакой женщины нет, а Стрикленд бросил семью ради живописи. Судьба жены и детей ему безразлична, и к ним он не вернётся. Так же ему безразлично материальное положение или слава. Он пишет картины, потому что «должен писать».
История переносится на 15 лет вперёд. Стрикленд давно умер, и находящийся на Таити рассказчик пытается из рассказов знавших его людей восстановить последние годы его жизни. Выясняется, что он вёл жизнь бродяги, спал на улице или в ночлежках для бездомных, но продолжал писать картины. Последние годы жизни Стрикленд провёл на Таити, где женился на туземке и умер от проказы. Шедевр его жизни — роспись на стенах дома — был сожжён после смерти по его завещанию.
Мнения критики
Экранизация
Переводы
Дополнительные сведения
Перуанский писатель Марио Варгас Льоса выпустил роман «El paraíso en la otra esquina», переведённый на английский язык под названием «The Way to Paradise» («Дорога в рай»), также основанный на жизни Поля Гогена.
Примечания
Ссылки
Лиза из Ламбета (1897) · The Making of a Saint (1898) · Ориентиры (1899) · Герой (1901) · Миссис Крэддок (1902) · Карусель (1904) · Передник епископа (1906) · Исследователь (1908) · Маг (1908) · Бремя страстей человеческих (1915) · Луна и грош (1919) Трепет листа (1921) · На китайской ширме (1922) · Узорный покров (1925) · Казуарина (1926) · Эшенден (1928) · Пироги и пиво или скелет в шкафу (1930) · Тесный угол (1932) · Ah King (1933) · Дон Фернандо (1935) · Театр (1937) · Подводя итоги (1938) Рождественские каникулы (1939) · Очень личное (1941) · Вилла на холме (1941) · Остриё бритвы (1944) · Каталина (1948) · The Vagrant Mood (1952)
Верная жена (1926) · Письмо (1927) · Священное пламя (1928) · Кормилец (1930) · За оказанные услуги (1932) · Шеппи (1933)